Литмир - Электронная Библиотека

– Я обнажил агонию в ваших сердцах. Назвал жизнь мукой и не получил ответ. Моя истина одержала вверх. ЗНАЧИТ, МЫ ВСКОРЕ СНОВА ВСТРЕТИМСЯ.

Мэри в ответ провернула клинок по часовой, ухватившись за рукоять и лезвие. В этот момент дьявол издал смех, что ранил слух и разум. И даже когда голова арахнида отделилась почти без крови от туловища, смех всё ещё раздавался эхом в закоулках леса. Чёрная фибра начала выходить из тела демона и впитываться в Мэри. Та с интересом и даже некоторым наслаждением смотрела, как дьявольская сила сливалась с её телом. Но после её отпустило. Она упала на колени в приступе кашля. Её рука оказалась в чёрной и густой крови.

– Всё в порядке?

– Нет! – выкрикнула девушка, как прокашлялась. Вены и глаза начали принимать нормальный облик, – Я… я… Всё закончилось?

– Всё закончилось, – Алан дал Мэри платок, чтобы она вытерлась. На миг она вот-вот была готова заплакать, но тяжёлым комом проглотила это чувство в себе. Инквизитор, не зная, как помочь, положил руку на неё и приговаривал, –Ты в безопасности. Всё уже хорошо.

– Нет! Становится хуже, – после возгласа Мэри взяла себя в руки, согнув кулаки, будто схватив свои чувства тисками. Встала и будто бы ждала чего-то от инквизитора, – Наверное, у тебя есть вопросы...

– Нету.

– Нету?

– Ты же и так нам всё скоро расскажешь. Зачем тебя мучить вопросами? – с добродушной улыбкой пожал плечами Алан, – Ты нас спасла от чудовища – это главное. А уж как ты это сделала, сама решай, стоит ли делиться или нет.

– Спасибо, – стеснённо промолвила девушка.

– За что спасибо? Это я должен тебя благодарить! Ладно. Выше нос! Пошли найдём остальных. Надеюсь, они в порядке.

Глава 17 - История Элис Суприм

– Что-то их давно уже нет. Как думаешь, всё хорошо? – начинала волноваться Элис, ведь день потихоньку сменялся вечером.

Принцесса с Энди сидела на стене замка, болтая ножками над несколькими десятками метров. Сплендид был всё также закован в кандалы. Сзади их сторожили «тени» или же “tegro” – личные солдаты Фумуса. Но они никак не мешали принцу и принцессе весь день разговаривать по душам, смотря на далёкие красоты Бароспленда, издали напоминавшего средневековый сказочный город.

– Да хрен знает. Силвотимор – место паскудное.

– Ты был там?

– Не-е-е. Там был Эш. Он рассказывал, что это худшее, что он испытал в жизни. Интересно, что бы ответил «Фумус».

– Ты говоришь так, будто это разные люди.

– А разве не так? Мой брат никогда бы хладнокровно не убил родителей.

– Иногда мы обманываемся своими ожиданиями. Я тоже думала, что знаю своего брата. Но со смертью отца и получением власти он сильно переменился. И тут я подумала, а менялся ли он вообще? Или может он всегда был такой...

– Какой? Всегда мечтал помыть кости королю!

– А вот историю расскажу, да поймёшь, – показала язык принцесса.

– Ох...понятно, – пробухтел Энди, а потом неожиданно спросил, – А какого тебе? С нами. Небось, рада, что скоро избавишься от нас и вернёшься во дворец?

– Нет. Признаться, я испытала за эти дни больше, чем за всю свою жизнь. Ну... если забыть про Великое Покушение. Мне даже грустно, что скоро это всё закончиться.

– А чё грустить? Раз уж я с вами, то можно получить за тебя деньги от короля. А потом снова тебя спереть. И будет у нас ещё мн-о-о-о-го приключений.

– Классная идея, – посмеялась Элис, – Только зачем я вам?

– Ну как... мысли читать. Знаешь, сколько я уговаривал Кустика, чтобы он отклеился от своей деревеньки и начал с нами рубить нормальные деньги? Эх, а он всё отказывается.

– Я не умею читать мысли.

– Ну это пока. Потом будем сидеть все вместе и молиться, как бы что пошлого или дурного в голове не было при тебе.

– Ха-ха-ха, хорошо. Я учту...А какого тебе здесь? Какого ощущение, что ты снова дома?

– Ощущение, что это больше не мой дом, – Энди резко сменил тон.

– Ты... ты разговаривал с братом?

– Нет.

– А будешь?

– Несомненно.

– Что ты ему скажешь?

– Посмотрим.

Тёмная пелена ушла. И "Лес Кошмаров" стал обыкновенным бамбуковым лесом. Ярким, зелёным и солнечным. Он, правда, всё ещё был мертвецки тихим, но Хоуку так или иначе поднимал настроение. И поскольку пелены не было, то с помощью даирокана Алана было легче лёгкого найти остальных.

Первой распутали от уже мёртвых и хрупких корней Карелин. Та в слезах накинулась на Мэри, обнимая свою подругу. "Как же я рада, что я всё ещё с вами". Мэри не знала, как себя вести, но мягкий тон Алана быстро успокоил девицу. Разумеется, девушка и минуты не стала ждать, чтобы начать залечивать раны инквизитора, как он бы их не преуменьшал. Ещё сильнее медик расстроилась, увидев, что царапины на лице никак не хотели заживляться до конца. "Вот и всё, Алан. Теперь ты больше не слащавый. Прости...". Сам Алан в ответ лишь посмеялся и отмахнулся на этот пустяк.

Вторым нашли отца Александра. Корни так и не подобрались к нему, однако всё вокруг было в световых колах. Отец тяжело и устало дышал, всё ещё ожидая битвы. Но битвы не было и вовсе. Увидев своих, он печально выдохнул, но затем широко улыбнулся, что всё обошлось. И что все были в порядке.

Последним нашли Нейта. Вернее, на него просто случайно наткнулись, ведь он сам нашёлся. Хоть он и освободился, выглядел сквернее всех. И единственный, кто отказывался комментировать свой кошмар. Мэри было особенно волнительно смотреть на его уставшие и измученные глаза. Ещё она подметила, что он не выпускал револьвер из рук, хотя опасность давно миновала. Однако Нейт её даже не замечал. Он вообще будто ничего не замечал. И практически ничего не говорил.

– Значит, эта тварь забралась в наш разум, чтобы потом "пожрать наши души" и высушить наши тела? – констатировал Александр после рассказала Алана, – Воистину, дьявол воплоти. Слава Господу, что наши души спасены. И вам двоим. Каковы бы не были ваши кошмары, вы их смогли превозмочь. И спасти нас.

– Я не смогла. Это всё Алан, – виноватое утверждение Мэри удивило Алана, но он не стал возражать.

– Не стоит преуменьшать свой подвиг, – отец внезапно для всех добродушно похлопал Мэри по плечу, – Скромность – это хорошо. Но незачем себя развенчивать, – Мэри вылупила удивлённо глаза, не зная, как реагировать. От чего падре тоже неловко замолк.

– Пошлите уже прочь из этого леса, – предложила Карелин, – Меня всё ещё до мурашек от него пробирает.

На выходе команду ждала Девелин. По её жестикуляции было понятно, что её удивило их возвращение. Через ткань Алан смог разглядеть её глаза, которые уж слишком много пялились на Мэри, будто бы сплендидка что-то знала. Однако Девелин ничего не сказала. Лишь просто молча пригласила всех в а.лар, усевшись в нём первой. Перед тем, как зайти внутрь, Алан задержал Мэри.

– Это, конечно, не моё дело. Но на месте Нейта я бы всё-таки хотел бы знать о том, что случилось, – тихо сказал он. Мэри печально выдохнула, но кивнула в ответ. После этого все они вместе поехали в Бароспленд.

Фумус встречал уже компанию героев в замке, приглашая всех в гостиную комнату. Были предложены разные кушанья, но никто после пережитого есть не хотел. Кроме Карелин, так как она считала, что "необходимо срочно заесть стресс". Украдкой барон обменялся словами с Девелин, но, видимо, не получил от неё нужного, после чего отправил её куда-то. В гостиной все уселись на длинный кожаный диван, что полукругом опоясывал голографический костёр. От искусственного огня шло тепло и даже характерный запах. Убранство в комнате было соответствующим статусу бывшего короля половины континента. Множество настоящих книг в кожаном переплёте, золотоплатиновые и тонитрумовые статуэтки, деревянная роскошная мебель. Эта комната резко контрастировала с остальным замком – пустым и даже в некотором смысле аскетичным. У Фумуса был отдельный трон, что полностью состоял из камня и вообще не выглядел удобно.

138
{"b":"927825","o":1}