– Я знаю, что это торт. Я не ела подобное уже... лет десять. Откуда у тебя он?
– Да смог купить, подрабатывая на местной ферме. Тебе тоже стоит заняться этим. А то всё бедную животину в лесу захаваешь. Ты ешь что-нибудь ещё вообще?
– Учитель иногда достаёт откуда-то овощи и фрукты. Но такое – нет. Даже когда я была маленькая, мы с родителями ели такое только на праздники.
– Грустно. Но не грусти. Сегодня ж твой день рождения!
– День рождения? Почему именно сегодня ты решил меня поздравить?
– Ну, тебе исполняется восемнадцать! В таком возрасте во Вратах ты уже взрослая и можешь делать, что хочешь! Поэтому желаю тебе делать, что хочешь в твоей жизни. И чтобы не было у тебя для этого преград!
– Спасибо.
– И это всё? Даже не будет: "Кимео, я так поражена! Ты самый лучший друг!"?
– Ты мой единственный друг, Кимео, – ухмыльнулась Мэри.
– Ну вот чисто гипотетически, если был бы кто-то ещё?
– Ещё больше детей-сирот с мутациями внешности? Да, ты был бы самым лучшим.
– Вот и отлично! Теперь задувай свечку! – Мэри тут же задула, – Ты... ты же загадала желание?
– Желание?
– Да. Так делают, когда свечи задувают.
– Конечно. Загадала.
– И какое?
– М-м-м... ты слишком зелёный для такого. Тебе не понять, – Мэри хитро улыбнулась. Кимео сначала не понял.
– Вот злое у тебя чувство юмора. Поэтому над моими шутками ты больше не смеёшься. Они для добрых людей.
– Не волнуйся. Они смешные. Мне просто смеяться нельзя.
– Почему?
– Смех некрасивый.
– Ой, тоже мне причина! Ладно, ты будешь кушать? – на плечах Мэри всё ещё был козёл, – А, ну, ты, наверное, сначала занеси его домой.
– Угу.
– А я подожду здесь. А то твой учитель совершенно меня не переносит.
– Неправда.
– Правда-правда. Я сквозь маску чую осуждение моего существование. Иди давай, короче. Только не сильно долго, а то я сам съем тортик.
Мэри быстренько поднялась к своему дому, где на крыльце её ждал Карл. Он встал сразу, как её увидел.
– Доброе утро! Как прошла охота?
– Как всегда.
– Положи его где-нибудь и зайди внутрь. Мне надо кое-что показать.
– Кое-что? Опять тест на контроль страха?
– Нет. Другой тест.
– Ладно, – Мэри устало зевнула.
Вместе они пришли в комнату Карла. За десять лет Мэри здесь бывала всего несколько раз и каждый раз поражалась удивительной скукоте этой комнаты. Маленький столик, несколько шкафчиков, сундук и матрац, расположенный в углу. Отдельно на стене висела стойка для меча, но это единственное, что было примечательным.
– Сядь, – приказал Карл.
Мэри села на колени. Учитель вынул из сундука свёрток. Потом он тоже сел и развернул его перед Мэри. В нём был длинный серебристый кинжал. С идеальной симметрией он отливал синеватым оттенком. На нём было что-то выгравировано. Символы были очень похожи на буквы лингуа, но Мэри никак не могла их разобрать.
– Эта надпись на языке, на котором разговаривали за ещё несколько тысяч лет до появления Хонсу, – прочитал мнимый вопрос Мэри учитель, – Читается как "Сомниум". Означает – мечта. Возьми его, – Мэри так аккуратно взяла его, даже не дыша, будто он был из хрусталя, – Это рэс. Так что он может проводить фибру. Он – твой.
– С-с-пасибо, – опешила Мэри, – Кажется, мне не дарили ничего… целую вечность.
– Не спеши радоваться. Это не подарок. Это оружие. Я хочу, чтобы ты сразилась с ним против меня.
– Я и так много против вас уже сражалась, учитель. И пару раз даже выигрывала.
– И каждый раз только с определённым условием: дуэль на клинках, на фибре, рукопашный бой. Сейчас будет проверка. Как ты выстоишь в настоящем бою.
– Хорошо. Когда начнём?
– Сейчас, – Мэри не стала прекословить.
Карл и Мэри встали на внушительном расстоянии друг от друга на водной глади их любимого прудика. Оба были наготове со своими клинками. Несмотря на многократно выросшее мастерство в фибре, Мэри всё ещё стояла на льду. Это было её уязвимостью – надо создавать лёд под собой и поддерживать его, на что тратится уйму фибры. Но просто стояние на воде, несмотря на всю незамысловатость, требовало куда большее знаний и опыта. В миг Карл очутился перед ученицей, нанеся удар. Мэри отпрыгнула, но лезвие задело поцарапало ей лоб.
– Без предупреждения? – схватилась она за лоб, из которого хлестнула кровь. Это её удивило, но не более.
– Противник не будет тебя предупреждать. Я не убью тебя, но сделаю всё, чтобы ты проиграла. Поэтому сражайся в полную силу. Не бойся меня ранить.
– Ну хорошо...
Мэри вытерла лоб и рукой хотела поймать учителя в ледяной капкан. Вода под ним не слушалась, будто невидимое поле не давало проделать трюк. Мечник, пользуясь моментом, сделал выпад. Мэри его отбила, собираясь контратаковать. Как вдруг проекция Карла справа вынудила её заблокировать удар. Затем проекция слева – Мэри сделала ледяной щит. В последний миг заработал слабенький даирокан Мэри. Третья проекция и учитель били вместе. Девушка ногой вызвала волны льда, что заставили отступить четвёрку.
– Это не честно, учитель! Я одна. А вас четверо!
– Ты всё ещё один на один. А в жизни мало чего бывает честного. Особенно в бою. Привыкай.
Клоны пошли в атаку. Мэри перепрыгнула через заднего, чтобы вся троица была перед глазами и ушла в глухую оборону. Она успешно отбивала атаки, пока сам учитель, пройдя сквозь них, не начал наносить тяжёлые удары катаной. В дуэли га мечах Мэри заметно уступала ему, особенно, когда их было четверо, но держалась, как могла, пропустив всего несколько порезов. Однако, она заметила, что клоны были более пассивными во время атак учителя, нанося удары только по сигналу его руки. Какое-то миг, который, тем не менее, являлся уязвимостью. Определив паттерн движения, ученица узнала, какой клон будет атаковать. Проскользнув всего меж мечей, Мэри проткнула кисть учителя. Проекции исчезли. Девушка создала второй клинок, чтобы нанести удар, но Карл оттолкнул девушку импульсом, а потом телекинезом погрузил под воду. Из глубины появились ледяные драконы, что разинули пасть на неё, но ученица вытолкнула себя льдом из воды в воздух, выбросив множество игл в учителя. Все они врезались в барьер, упав у ног учителя. Ледяные шипы вышли из толщи воды, своей массой пытаясь задавить воина. Одно движение руки мастера, и всё раскололось. Однако, Мэри, предвидев это, сделала выпад, несмотря на осколки. Карл успел бы среагировать, но тут иглы в воде издали электрошок. Тело учителя лишь на полсекунды замерло, но этого хватило, чтобы клинок оказался у его горла.
– Я победила! – выдохнула с улыбкой Мэри.
– Безусловно, но..., из воды вырвался дракон, что аккуратно схватил девушку пастью и поднял ввысь, – Не теряй бдительности. Никогда.
– Поняла… – терпя боль от зубов, проговорила Мэри.
– В целом, неплохо. Ты прошла испытание, – Карл отпустил ученицу, обратив зверя в инеевую пыль, и убрал свой меч, – Большинство врагов не будут для тебя помехой. Я добился своей цели. Теперь тебе придётся расти самой.
– Что значит "самой"? – заволновалась ученица, приземлившись на воду и проверив, не остались ли раны от зубов.
– Я покидаю тебя. Как и говорил.
– Сейчас? Но... но... ты столькому ещё меня не научил! И демон...
– Контролю я тебя научил. И постоять за себя ты можешь. Ты уже взрослая. Пора тебе самой ковать свою судьбу. Можешь дальше познавать тайны фибры и дать бой чудовищу внутри тебя. Или можешь начать пытаться жить обычной жизнью. Так или иначе, я не буду рядом.