Литмир - Электронная Библиотека

– Не геройствуй! Лучше мятежникам пока не знать, что ты готова с ними сражаться, а то в тебя такой же стрелой могут запустить. – затем гренадёр позвал сослуживцев, чтобы окружить здание.

– О! Время размять руки! – воскликнул Баргук. – Только… Как на крышу забраться?..

– Да похоже, они и без нас справятся. – сказал ему Алангот, посмотрев на Чарльза и Гирма, ловко взбиравшимся по стене здания на его крышу. Они цеплялись за подоконники, сливные трубы, деревянные балки. А потом и забрались на крышу.

Воины в силу определённых обстоятельств не могли последовать за агентами и начали окружать здание. К ним присоединились и несколько воинов из числа охраны посла Королевства песков, самим послом и отправленных на помощь.

А Чарльз увидел человека с луком, уже перепрыгнувшего на крышу соседнего здания. Он и Гирм поспешили за неизвестным лучником.

Мурка осталась в стороне и обдумала слова Арстейна. Гренадёр мог быть прав, ведь авантюрист Миккель предостерёг, что мятежники могут заявиться к ней в дом и попросить помочь в написании каких-нибудь гадостей. А в таком случае Мурка сможет попасть в их ряды и разузнать что-нибудь полезное. Да, лучше в этот раз остаться в стороне.

Чарльз уже бежал по крыше второго здания, а догнать лучника всё ещё не удалось. Агент запустил руку под плащ и достал метательный нож.

Бросок не попал в цель, и оружие, звякнув о кирпичную трубу, упало на черепицу. А неизвестный лучник остановился и приготовился запустить стрелу в одного из агентов.

Чарльз на бегу поднял запущенный нож, и стрела пролетела прямо у него над головой. Вторая попытка броска увенчалась успехом, и запущенное оружие угодило лучнику в бок, а потом с другой стороны, в спину лучника, в тот же миг вонзился метательный нож, запущенный Гирмом. Лучник пошатнулся, оказался у края крыши и затем упал вниз, на брусчатку главной улицы Кронхельда.

В следующую минуту туда добрались гвардейцы и подняли с земли лук и колчан со стрелами. Кинжалов в теле лучника они не обнаружили, потому что агенты успели их забрать и скрыться в подворотне.

– Ну и денёк… – устало вздохнул граф Лейбенау, когда увидел, что отряд гвардейцев возвращается к воротам дворцового парка. – Эй, что там у вас?

– Граф, лучник обезврежен! – сообщил один из гвардейцев.

– Догнали всё-таки… – произнёс Лейбенау.

– Не совсем. – признался тот же гвардеец. – Мы уже нашли его лежащим на земле с колотыми ранами.

– Это должно быть те два человека постарались… – задумался граф. – Неплохо бы узнать, кто они такие.

– Об этом не беспокойтесь. – сказал ему Арделлан.

– Да как же… – хотел возразить граф.

– Позвольте осмотреть вашу руку! – послышался голос графа Метьена, спешно поднимавшегося по ступенькам на помост. – Снимите перчатку…

– Незачем. Эта стрела даже перчатке не повредила. – сказал ему Арделлан, посмотрев на лежащий под ногами и сломанный пополам предмет.

Граф Метьен склонился над сломанной стрелой:

– Да… если бы попала, то такой наконечник глубоко бы вошёл. Вон какой тонкий и длинный.

– Ну-ка, дайте на стрелу взглянуть… – подошёл к нему граф Лейбенау. – Может, она местного производства? Тогда бы мы заодно смогли найти кузнеца, который такие стрелы делает. Так-так…

Арделлан окинул взглядом толпу, которая уже стала редеть. Люди, прослушав всю речь, пошли дальше праздновать приход лета. Хотя особо любопытные всё ещё оставались вокруг. В том числе и группка знакомых Арделлану приключенцев.

Заметив среди них Элиана, Арделлан мысленно взмолился, чтобы этот паренёк и его отец не оказались причастны к мятежу.

– Могу с уверенностью сказать, что эта стрела не относится к числу тех, которыми вооружают городскую стражу и гвардию. – вынес вердикт граф Лейбенау. – Это либо чей-то особый заказ, например, какого-нибудь авантюриста из Гильдии, либо… – граф мельком взглянул на посла и его воинов. – Наследник, можете вручить мне особые полномочия? Всего на пару минут. Не более.

– Зачем? – спросил Арделлан.

– Я хочу ознакомиться с образцами южного оружия. – ответил граф.

– Не боитесь обидеть посла Зукхара? – спросил граф Метьен.

– Чем? – спросил Лейбенау. – Добросовестным исполнением обязанностей?

– Не думаю, что он возразит. – сказал Арделлан. – Если уж он послал своих людей помочь нашим воинам в поимке того лучника, то и боятся ему не стоит, что его обвинят врагом.

Граф Лейбенау, приняв эти слова за разрешение, подошёл к послу Королевства песков и озвучил свои требования.

Зукхар сначала удивился, но потом, широко взмахнув рукой в сторону своих воинов, пригласил графа подойти к ним и вместе посмотреть на южное оружие. Ни у кого из них не было луков и колчанов со стрелами.

– Мы прибыли с мирными намерениями. Поэтому охрана моя здесь только для подчёркивания статуса, а не для участия в сражениях. Не будем же мы в гостеприимно принявшее нас королевство заявляться при полном вооружении. – сказал Зукхар.

– Тоже верно. – согласился граф Лейбенау. – А в отведённых вам покоях я тоже не смогу найти луки и стрелы… Вы это хотите сказать?

– Не найдёте. – заверил посол. – Можем уйти во дворец хоть сейчас, если ваш правитель позволит покинуть праздник и не сочтёт наш с вами уход оскорбительным.

– Не сочту. Тем не менее, я вас за врагов не считаю. – ответил Арделлан. – Но во дворец нам всё равно придётся вернуться в скором времени. Я сказал народу всё, что хотел, остаётся только ждать вечера. А там будет бал, да фейерверк.

– Не терпится посмотреть, как здесь выглядят фейерверки. – ответил Зукхар. – У себя на родине я их видел. А вот как они будут смотреться над вашим заливом – даже не представляю.

А компания приключенцев вновь задумалась над тем, куда идти.

– Мы так и не прошлись по набережной. – напомнил Баргук остальным.

– Можно и туда. – согласился Алангот. – Вряд ли ещё что-то важное сегодня произойдёт.

– А Чарльз вернётся? – спросил Габриэль у остальных.

– Не знаю. Возможно он опять своими делами занят. – сказала Мурка.

Чарльз, так и не найдя ни одного мятежника, причастного к пропаже бутылок с ядовитой смесью, вернулся домой и стал готовиться к вечернему балу.

А компания авантюристов, направилась к набережной. Они пошли вдоль пирсов, у которых были пришвартованы разные корабли со всего мира. Но потом их привлёк корабль с названием «Несгораемый». По трапу с этого корабля сходила знакомая фигура в рыжем плаще, остроконечной шляпе такого же цвета и с магическим посохом в руках. А вслед за ним спускалась и какая-то эльфийка в синем плаще.

Все узнали старого мага. Пендалиан вернулся.

Глава 8. Бал

Чарльз, одетый в аристократический костюм и с мечом на поясе, пешком направился во дворец, когда небо уже стало приобретать фиолетовые и розовые оттенки. На улице перед воротами дворцового парка уже стояло несколько карет, которые покидали знатные семейства, приглашённые на бал. А рядом с одной из карет стояла Мурка. Она расплатилась с кучером и собралась идти в сторону дворцового парка, но заметила Чарльза.

– Это то самое платье, про которое я слышал? – с любопытством спросил он.

– Да. – похвасталась Мурка. – А ты, похоже, не стал прятать оружие.

– Нет. А где твоё?

– Я же говорила, что под подолом всё спрятано. Я даже не в туфлях, а в сапогах, чтобы проще бегать было.

Мурка высунула из-под подола платья носок ботинка с пряжкой.

– А ты намереваешься сегодня побегать? – уточнил Чарльз.

– Надеюсь, не придётся.

– Да и я тоже. Я даже танцевать-то не хочу.

– А что так?

– Не люблю и не умею.

– Значит, найдём на балу Пендалиана, и будем пообщаемся с ним. Будем подслушивать и подглядывать за всеми. – предложила Мурка.

– Так и сделаем. У него наверняка много вопросов. – согласился агент.

– Да уж. Мы его новостями прямо таки засыпали в порту. Только толком наверно ничего не объяснили.

18
{"b":"926936","o":1}