Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Оттеснив Мангуста в сторону, медики запрыгнули в катер и аккуратно вынесли из него Мэрдока. Бережно уложили на каталку, пристегнули широкими эластичными ремнями и убежали в санчасть.

Ветерана качнуло, в глазах потемнело, и он оперся рукой о холодный борт катера. Подскочившие бойцы подхватили его под руки, не давая упасть. Медленно переставляя ноги, он побрел из ангара, поддерживаемый сильными руками солдат.

— Сэр, с вами все в порядке? — спросил подошедший командир отделения. — Медицинская помощь нужна?

— Нет, малыш, — Мангуст устало вздохнул. — Проводите меня в каюту, мне просто нужно отдохнуть.

Добравшись к себе в отсек, старый волк отпустил бойцов и с наслаждением растянулся на жесткой спальной полке, буквально сразу провалившись в беспокойный сон без сновидений. Однако перед тем, как уснуть, он успел подумать, что нужно посоветоваться с Астероидом и попробовать найти Саенга.

В это время медики колдовали над телом полковника. Опутав его паутиной проводов и парой десятков датчиков, они снимали показания состояния патрульного. Сканирование не показывало каких-то критических повреждений, кроме сильного физического истощения. Впрыснув ему несколько лекарств, работники санчасти оставили Мэрдока в покое, установив постоянное наблюдение.

Мангуст проснулся резко, будто кто-то выдернул его из сладких объятий сна. Он открыл глаза и сел на край спальной полки. Вот что отдых животворящий делает. Он не чувствовал никакого дискомфорта, тело было наполнено бодростью, мозг работал с прежней проницательностью.

Быстро приведя себя в порядок, ветеран чуть ли не бегом направился в санчасть. Лишь бы Мэрдок очнулся, Мангуст страдал от недостатка информации, без нее было невозможно планировать дальнейшие действия.

Полковник обнаружился сидящим на медицинской ложе и ожесточенно срывающим с себя датчики и провода. Вокруг него бегали медики и уговаривали не вставать, а дать им еще время для обследований.

— Мангуст, старая ты развалина, — Мэрдок легко соскочил на пол и подошел к ветерану. — Как я рад тебя видеть живым и здоровым.

— Прикройся, — Мангуст кинул ему простыню, старательно отводя взгляд от деликатных мест. — Меня смущают голые мужики.

Полковник посмотрел вниз, и, обнаружив себя абсолютно голым, торопливо замотался в предложенный кусок ткани.

— Пошли, нам многое нужно обсудить, — патрульный уверенным шагом направился на выход из санчасти. — Медбрат, где моя одежда?

— Она пришла в негодность, ее утилизировали, — ответил один из персонала санчасти. — Новая лежит в шкафчике в соседнем помещении. Только, сэр, вам нужен …

Полковник жестом прервал говорящего и вышел из реанимационного блока. Мангуст поспешил за ним.

— Да, спасибо за спасение, — поблагодарил космического волка Мэрдок, скинув простыню и торопливо натягивая стандартный серебристый комбинезон. — Я в долгу у тебя.

— Да брось ты, — отмахнулся тот. — Уверен, ты поступил бы так же.

— Пошли поедим, — хмыкнул полковник, — Я голодный, как волк.

В столовой они набрали по полному подносу немудренной еды, уселись за свободный стол и свирепо набросились на нее. Какое-то время и полковник, и наемник издавали лишь голодное урчание. Еда с их подносов исчезала с невероятной скоростью.

— Ну, рассказывай, — насытившись и отодвинув пустой поднос, Мангуст взял стакан с компотом и сделал большой глоток. — Кто убил Телаи, и почему ты сидел в тюрьме?

— Гвардия, — коротко ответил патрульный, задумчиво посмотрел на свой поднос и отправился за добавкой. Вернувшись с едой, он продолжил. — Ангус заражен, это он призвал пауков. А у меня есть лаборатории, он хочет остаться человеком, но при этом не потерять связь с Роем.

— Мы поняли, что тут замешан кто-то на самом верху, — кивнул Мангуст. — Когда тебя вытаскивали, мы сцепились с Гвардией, завалили какого-то Кэнга, вроде как он был важной шишкой.

— Кэнг мертв? — встрепенулся полковник. — Хорошая новость, мразью он был еще той. Шелест скажет вам спасибо, он его терпеть не мог, это из-за него парни покинули ряды Гвардии.

— Да хрен с ним, — нетерпеливо перебил Мангуст. — Что с Ангусом-то? И почему он просто не отобрал лаборатории вместе с персоналом?

— А потому, — Мэрдок отложил ложку и взялся за компот. — Что доступ только у меня. Брать штурмом — значит потерять персонал и повредить ценное оборудование. А с Президентом беда, он уже не совсем человек, и я не знаю, сколько еще он будет им оставаться.

— Дела-а-а, — наемник задумчиво потер подбородок и постарался собраться с мыслями. — И какие у нас есть варианты?

— Никаких, — патрульный поднял стакан и посмотрел на свет через прозрачную малиновую жидкость. — Ангуса нужно устранить.

— Мы сильно нашумели, — Мангуст лихорадочно соображал. — К нему сейчас не подберешься. Я вообще поражаюсь, как нас до сих пор не обнаружили.

— Это один момент, — Мэрдок не обратил внимания на высказывания ветерана. — Второй момент, устранение Самки теперь не имеет решающего значения. Ангус — вторая самка. Война не остановится.

— Одна надежда на Шелеста, — пробормотал старый космический волк. — С одной Самкой справиться будет проще, чем с двумя.

— Ты прав. Ангус не может на таком расстоянии управлять флотом Х’рраст, — кивнул ему полковник. — У нас освободятся силы для внутренней зачистки.

— Пошли, — Мангуст поднялся. — Свяжемся с Астероидом, может у него появятся умные мысли.

Патрульный допил компот и тоже поднялся из-за стола. По дороге в Узел Связи они молчали, каждый был погружен в собственные мысли.

— Кстати, — вдруг прервал молчание Мангуст. — А ты реально можешь вылечить Ангуса?

— Нет, — чуть подумав, ответил Мэрдок. — Это невозможно. По крайней мере, на сегодняшний день. Но Ангус этого не знает.

— Понятно, — ответил наемник. — Осталось придумать, как использовать эту информацию.

Астероид не отвечал. Время тянулось как желе, заставляя патрульного и наемника нервничать все сильнее. Мэрдок барабанил костяшками пальцев по металлическому столу, Мангуст раздраженно ходил из стороны в сторону, пытаясь успокоиться.

— Слушай, а где Саенг? — вдруг спросил Мэрдок. — Не поверю, что этот молокосос мог самоустраниться.

— Правильно думаешь, — с удовольствием отвлекся от мрачных мыслей Мангуст. — Этот сопляк первым кинулся в Тронный мир, как только узнал о гибели брата. Он же организовал твое спасение, оказывается, у Вэя в Тронном мире были неплохие подвязки.

— Были? — мгновенно зацепился за слово патрульный. — Он мертв?

— Не знаю, — опустил голову наемник. — Когда нас прилетел выручать Шторм, гвардейцы расстреляли людей Вэя. Я думаю, его тоже убили.

— Ты это видел? — Мэрдок дождался отрицательного ответа и продолжил. — Не спеши хоронить, этот скользкий сукин сын выбирался из таких передряг, что волосы дыбом встают.

Мангуст посмотрел на короткий ежик на голове полковника и скептически хмыкнул. Волосы у него встают дыбом, как же. Нечему там вставать, если он про прическу, конечно же.

— Без Саенга будет сложнее, — чуть помолчав, сказал полковник. — У Веев в Тронном мире достаточно развитая шпионская сеть. Мы смогли бы атаковать с двух сторон одновременно.

— У них на базе я видел какого-то осьминога, — вспомнил Мангуст. — Можно попробовать задействовать его.

— Нет, — ответил Мэрдок. — Осьминог не имеет влияния, да и, скорее всего, даже не знает про эту сеть шпионов.

— Жаль, — вздохнул ветеран. — Мысль была хорошая.

— Мангуст, Мэрдок, старые вы засранцы! — помещение наполнил радостный голос подключившегося Астероида. — Слава Вселенной, вы живы. Как я рад видеть ваши гнусные рожи! Да еще и в добром здравии.

— А ты все скрипишь, развалина, — Мэрдок улыбнулся голограмме Астероида. — Рано нас списывать со счетов, мы еще покоптим это небо.

— Рассказывайте, — приказала голограмма Астероида.

Глава 23 или финальная битва

Легкий толчок оповестил нас о прибытии в систему Тронного мира. Шпуня активировал тактическую карту, тут же пришел запрос от Умника на стыковку. Я дал разрешение и начал оценивать обстановку — карта просто пестрела разноцветными точками, в этой мешанине еще предстояло разобраться.

45
{"b":"926398","o":1}