До реки дошли быстро. Их подгоняло нетерпение.
— Интересно, — говорила Алиса, шагая по тропинке, что вела вниз. — Смог ли отец убедить учёных, что лиловый шар — не выдумка?
— Мой друг Селезнев обладает даром убеждения, — ответил Громозека.
— Осторожно — вдруг крикнула Алиса.
В кустах мелькнула серая морда — волки!
Громозека обернулся. Волк высунул морду наружу, принюхался. Оскалил зубы. Но Громозеку это не испугало. И хоть волк был велик, вдвое больше обыкновенного, археолог просто снял с плеча свою дубину и показал ее волку. Тот склонил голову набок, зажмурился… и мгновенно испарился.
— Знаешь, Громозека, — обрадовалась Алиса, — от тебя есть польза.
— Спасибо на добром слове, — усмехнулся Громозека.
Река, к которой они спустились, была широка. Из тростников торчал нос долблёной лодки. В ней лежало весло.
— Нам вниз по реке. — заметила Алиса. — И чем дальше мы от этих мест уплывём, тем лучше.
Она смотрела, как Громозека забирается в лодку. Лодка сразу глубоко осела.
— Не шевелись, — предупредила его Алиса. — А то перевернёмся.
Она оттолкнула лодку, прыгнула на корму и взяла весло.
Громозека сидел неподвижно, растопырив для равновесия щупальца. Река быстро несла лодку вниз по течению.
— Нам ещё долго плыть? — спросил Громозека поёживаясь.
— Через полчаса пристанем к берегу, — ответила Алиса.
Вдруг она чуть привстала. Далеко впереди на левом берегу заметила бегущие фигуры. Там что-то происходило.
Глава 14. ГЕРАСИК
Лодка была почти у самого берега. Там у высокого дуба, размахивая кинжалами, саблями, топорами, толпились какие-то люди. Некоторые пытались влезть на дерево, но это у них не получалось. А над вершиной дерева в воздухе носилось странное сооружение, похожее на цилиндр. Из него высовывалась встрёпанная голова с крючковатым носом и длинные жилистые руки. Руки держали метлу и норовили достать ею того, кто прятался в листве.
— Ну вот, — сказала Алиса, — Громозека, можешь познакомиться с другими обитателями эпохи легенд. Вокруг дерева прыгают разбойники. А в ступе летает ведьма.
— Очень любопытно, — произнёс Громозека. — А по какому принципу работает эта так называемая ступа? Антигравитация?
— Проще. Она работает по принципу колдовства. В эпоху легенд действовали особенные физические законы.
— Чепуха, — не согласился археолог. — Во все времена и на всех планетах одинаковые физические законы.
Алиса не стала спорить, она всматривалась в листву, разглядывая, кто там прячется.
Вдруг из листвы высунулась мальчишеская физиономия.
— Ты мальчик Герасик? — крикнула Алиса.
— Он самый! — откликнулся Герасик. — Разбойники хотят меня поймать.
— Прыгай в воду — мы тебя подберём.
Мальчик, не раздумывая, прыгнул в воду и быстро сажёнками поплыл вслед за лодкой, которую несло течением вниз.
Алиса стала притормаживать веслом. Разбойники бежали следом по берегу и возмущались, что потеряли свою добычу. Ведьма спустилась почти к самой воде и норовила ударить мальчика по голове ручкой метлы.
— Уважаемая! — громовым голосом произнёс Громозека. — Попрошу не безобразничать! Вы что, не видите, ведь это ребёнок?
— Для кого ребёнок, а для кого первый бандит! — ответила ведьма. — А ты молчи, чучело, — таких мы ещё не видели. Во сне приснишься — умрёшь со страху.
— Не обращай на неё внимания, — уговаривала Громозеку Алиса, почувствовав, что он обиделся и может потерять присутствие духа.
Но Громозека вспыхнул, как бенгальский огонь. Ведьма раньше не сталкивалась с археологами с планеты Чумароз и потому не знала, какие у них длинные и подвижные щупальца. Громозека распрямил одно из щупалец, схватил метлу и дёрнул. Ступа резко накренилась, и ведьма вывалилась в реку. Ступа без пассажира взлетела вверх и понеслась подгоняемая ветром к лесу. Но это приключение плохо кончилось и для самого Громозеки. Он тоже не удержался в лодке и упал в воду. Разумеется. Алиса последовала за ним. Археолог, не умевший плавать, обхватил лодку сразу всеми щупальцами, ведьма с криками ужаса схватилась за неё с другой стороны, а Герасик держался рукой за корму.
Алиса подплыла к лодке и крикнула мальчику:
— Толкай вперёд!
И они начали толкать лодку к небольшому островку посреди реки. Вода была холодной, лодка неслась быстро, а разбойники с воплями бежали вдоль берега, надеялись, что лодку прибьёт к этой стороне.
— Держись, старушка! — кричали они ведьме. — Не сдавайся!
Вдруг раздался толчок — нос лодки ударился о мель. Девочка увидела как посиневший Громозека поднимается во весь рост и спешит на сухое место. За ним бежит ведьма.
Островок был невелик, а берег, на котором их поджидали разбойники, недалеко, но, к счастью, протока была быстрой и глубокой.
Герасик подпрыгивал на одной ноге, чтобы вытряхнуть воду из уха.
— Я до него доберусь! — грозила ведьма костлявым кулаком. — Со света сживу.
Громозека переступал с ножищи на ножищу, чтобы согреться.
— Теперь я понял, — сказал он. — Этим сказочным чудовищам и в самом деле пора вымирать.
— Не вымру, не надейся, — ответила старуха. — Всех переживу. В тёмных лесах скроюсь, под колодами буду сидеть, в чащобах согреваться, по кустам скитаться.
— Ведьма-а-а! — донёсся крик с берега. Это кричал атаман разбойников. — Что нам делать?
— Зови людоеда! — закричала ведьма. — Пускай сюда переберётся!
— Скажи, Герасик, — торопясь, расспрашивала Алиса, — ты не видел, чтобы с неба падала большая звезда?
— Видел.
— Когда?
— Точно не знаю, несколько дней назад, а может, вчера. Вообще-то с неба звёзды часто падают, иногда по нескольку штук за ночь. Но большой не видал.
Тогда Алиса обернулась к ведьме:
— Бабушка, может, вы видели, как с неба падала большая звезда?
— Ни слова из меня не выжмешь! — завопила ведьма. — Хоть режь!
— Ай! — донёсся с неба пронзительный крик. — Я же предупреждала, что это хорошо не кончится! Какая трагедия!
Над островком кружила большая белая ворона. Она опустилась на ветку куста и, покачиваясь на ней, продолжала:
— Без средств к передвижению! Без руля и ветрил! На волю случая!
— Вы, простите, кто? — удивился Громозека.
— Я мудрая птица Дурында, — ответила белая ворона. — А как зовут вас, уважаемый?
— Профессор Громозека, — вежливо ответил археолог.
— Профессор, — сказала Дурында, — вас ждёт скорая смерть от простуды. Вы совершенно промокли. Это относится и к незнакомой мне девочке, и к невоспитанному мальчику Герасику.
— Простите, вы не видели, чтобы с неба падала большая звезда? — обратилась Алиса к вороне.
— Звезда? Звезда не падала.
— А что падало?
— Яйцо падало, — ответила Дурында.
— Алиса, — взмолился Громозека. — Разве ты не понимаешь, что это всего-навсего говорящая ворона?
— Во-первых, белая ворона, — обиделась Дурында. — Во-вторых, мудрая и бескорыстная ворона.
— А большое яйцо? — спросила Алиса.
— Конечно, громадное, — сказала Дурында. — Разве у большой птицы бывают мелкие яйца?
В этот момент издали донеслись громкие крики, и Алиса увидела, что к берегу несутся толпой разбойники, а с ними косматый, огромный людоед. Одежда его была сшита из медвежьих шкур, а щека замотана — видно, обломки зубов до сих пор болели.
— Где этот Герасик? — ревел людоед. — Дайте его мне.
— Режут! — закричала тут же притворщица ведьма. — На помощь, мальчики мои резвые!
Алиса продолжала расспрашивать Дурынду:
— Далеко это яйцо?
Глаза вороны затянулись белой поволокой, она нахохлилась и будто через силу произнесла:
— Придётся позолотить клювик.
— Ты же видишь, — расстроилась Алиса, — у нас ничего нет.