— Но нам нужно будет вместе с коллегами продумать то, как все это подать, — перехватил слово Дельфин Сидонии, — Возвести станцию — это не долго. Но вот организовать ее функционирование так, чтобы это выглядело правдоподобно… Это потребует определенных обдумывания и обсуждения. В общем, на создание «торговой фактории» нам потребуется время… Так, если с учетом разницы… Где-то два или три дракисийских месяца на все обсуждения и консультации. Вряд ли дольше. Если вы не против, то мы свяжемся с коллегами завтра же. Думаю, их такая задачка заинтересует. Тем более, что, по факту, мы сейчас лишь ожидаем пиков, а коллеги Ирены всегда готовы взяться за что-то необычное.
— Я не против. Действуйте, — Сира, действительно, была не против: Против чего? Она уже даже и не знала то, с кем, хотя бы приблизительно, имеет дело. Так что, пусть. Так «машинники» могут раскрыть о себе еще что-то. А, видит Предвечный Лед, Сире дополнительная информация сейчас была просто необходима! — Через двое суток я планирую снова отправиться на планету: установить контакт с фурри, обитающими вокруг еще непосещенного нами форта. За это время подготовьте в письменном виде и размножьте ваше предложение сестрам Полар. Они должны понять, что это серьезно и официально — я, на правах посредника, передам его им и их отцу. Это не значит, что вам не следует говорить с ними до этого, вполне неофициально. Наоборот, оговорите с ними все вопросы до того, как смогу прибыть я, и предложить им контракт по всей форме. Успокойте их, расположите к себе, обсудите все неоднозначные моменты нашего возможного договора.
— Спасибо вам, панна Сира, — вполне искренне поблагодарила драконессу Алая Дельфин, и заискивающе добавила, — Можно я отправлю вместе с вами «раптор»? Уверяю, это не повлияет на мою способность наблюдать за космическими монстрами. Зато, я смогу заняться изучением форта: мой «раптор», Омега Двенадцать, способен перевозить пару ро… манекенов, и располагает трюмами высокой защищенности для хрупкого груза. Пока вы будете заняты местными, я осмотрю форт.
— Блеск, как твое мнение? — изобразив суровое сомнение круизером, поинтересовалась у своего корабля Сира.
— Капитан, я вполне одобряю инициативу торговицы Алой Дельфин. На мой взгляд, некоторое отвлечение ее на эту экспедицию к поверхности не повлияет на обороноспособность флота, — тоже изобразив суровость (но покровительственную) ответил Блеск.
— Добро. Я разрешаю ваше предприятие, уважаемая Алая Дельфин, — кивнула голограмме круизера Сира, — Через сутки будьте готовы отправить свой «раптор» по моей команде. И никаких проволочек — мы не будем ожидать отставших.
Алая от этих слов просто таки просияла. Сира покровительственно кивнула кораблю, — Вы желаете обсудить еще что-то, уважаемая корабль?
— Нет, панна. По большому счету, предложение по «торговой фактории» — это лишь наметки Дельфина Сидонии. Мы еще сами их будем обдумывать. И советоваться с коллегами, — отрицательно качнула головой весьма довольная голограмма Алой Дельфин, — Позвольте нам откланяться?
— До связи, уважаемые корабли, — одобрительно кивнула голограммам круизеров Сира.
Образы кораблей исчезли — они разорвали связь.
* * *
— Мама лжет как Лазури, — облегченно выдохнув, откинулась на спинку своего кресла Каси, — Нет никакой Церкви Машины…
— Да, нет. А еще для нее, церкви, которой нет, орбитальный порт — не затраты. По крайней мере, ее корабли их таковыми не считают, — а вот у Сиры после этого разговора по хребту промаршировал целый полк нервных мурашек, — Со слов Алой, их сейчас только семнадцать членов этого объединения, чем бы оно ни было, и для них это не траты… Что это за клуб такой-то, который может не замечать расходы на строительство целого порта?! И почему Свет еще о нем не говорит на каждом приеме и в каждом журнале?!
— Со слов Алой, их только сейчас семнадцать. Значит, раньше их было меньше. К тому же, она обмолвилась, что часть из этого клуба — корабли, — напомнил Блеск, и тут же сам честно сознался, — Я совсем не понимаю то, о чем мы теперь разговариваем…
— Блеск, проверь по справочнику имя «Шанти». Алая не просто так о нем обмолвилась, — выдохнула приказ Сира, теряя остатки собранных для беседы с «машинниками» душевных сил.
— Сир, думаешь, там будет что-то про этот клан? Судовладельцы? — вопросительно повернула голову к сестре Каси.
— Думаю, нет. Думаю, будет что-то чудесное. Корабел же Грайшнур у Алой появился, — устало прикрыла глаза Сира.
— Шанти — посыльный круизер Республиканской Почтовой Службы Республики Грифонов. Была построена корабелом Грайшнуром. Сейчас числится как умершая. Причины смерти: «неустановленный несчастный случай», расследование не проводилось. Тело круизера Шанти унаследовала круизер Единства Фениксов «почтовая птица» Янтарная Лебедь, — зачитал из корабельного справочника Блеск Акима, — Янтарная Лебедь приписана к коммерческому объединению «Шанти», зарегистрированному на планете Дак, что в Дальних Мирах.
— Как я и предполагала: чудесное, — усмехнулась Сира, — Блеск, там есть список кораблей коммерческого объединения «Шанти»? Особенно обращай внимание на то, кто их построил: меня интересует имя корабела Грайшнура.
— Да, капитан. Как ни странно, есть, — Блеск сам удивился, — А, ясно. Капитан, там кораблей мельче круизера нет. Да и сама их численность… Там почти четыре десятка круизеров! Это огромный торговый флот! Хм… Действительно, значительная их часть построена корабелом Грайшнуром.
— Вранье! Насчет численности справочник брешет: более мелких кораблей там должно быть еще больше. Такой торговый флот должен иметь хорошие обороты и достойно обслуживаться, — не открывая глаза, поморщилась Сира, — В списках этого «коммерческого объединения» есть корабли Алая Дельфин, Дельфин Сидонии или Яна?
— Нет, капитан, таких там нет, — голосом выразил категорическое отрицание Блеск Акима.
— Как и умершего корабля Шанти, — Сира усмехнулась, и, снова собравшись, соскочила со своего капитанского кресла, — Блеск, можешь как-то проверить списки умерших кораблей высокого класса за последние лет тридцать? Или нам придется ждать возвращения на Дракис?
— Придется ждать, капитан. И проверять буду не я: меня не допустят. Придется вам подавать прошение, и прилагать к нему должного веса обоснование, — извинился голосом Блеск Акима.
— Тогда это того не стоит: распространяться о странностях «Церкви Машины», пока мы сами во всем не разобрались, излишне, — Сира призадумалась, — Ладно, поищем другие пути. Тем более, что в наших архивах тоже нет полной информации — от последнего сведения списков Судовой Комиссией прошло уже семь лет, и до нового можно считать архивы Адмиралтейства очень неполными.
— Сир, все равно, откуда средства? Даже если это компания на четыре десятка круизеров. Порт — это хорошая нагрузка на целую планету. Если только не совсем какая-нибудь дрянь на четыре пирса и ангар челноков без постоянных ремонтных сооружений. А Алая, насколько я поняла, подразумевает нечто капитальное и внушительное. Ни для какой компании это не будут «не траты», — напомнила еще об одной нестыковке Каси.
— Понятия не имею. Надо обмозговать, — устало вздохнула Сира, потирая правый рог, — С этими «дельфинами»!..
— Я согласен, — согласился со своей капитаном Блеск Акима, — Выспитесь, и потом уже все обдумаете на чистый ум.
— Я тоже согласна, капитан. Мы все, кроме Блеска, устали. Нам нужно выспаться, и потом, на свежую голову, снова взяться за эту задачу, — поддержала корабль Каси.
Сира возражать не стала, и распустила собрание.
Глава 9
Время до новой назначенной экспедиции на планету прошло в огромном напряжении: Сира боялась и слово лишнее сказать, дабы не развеять убежденность «дельфинов» в том, что «Блеск Акима» посвящены в их тайны. И, как назло, в эти жалкие сутки-с-небольшим и Алая Дельфин, и Дельфин Сидонии оказались весьма в настроении поговорить: Алая все время порывалась обсудить с капитаном Блеска Акима свое место в предстоящей экспедиции (было ясно, что круизер волнуется и боится опозорится, а также она, просто, в предвкушении новых впечатлений), тогда как Дельфину Сидонии постоянно требовались консультации пустотников по поводу того, как обычно организуется жизнь космических портов — он уже взялся за проектирование будущей «торговой фактории», имея какие-то совершенно странные представления о том, как должно функционировать системной гавани. В общем, сами «дельфины» совершенно не стесняясь показывали то, что они — никакие не коммерческие круизеры и, ни в коем разе, не те, кем представляются портовым властям. Сира же себе такой роскоши позволить не могла, и тратила бездну времени и сил на то, чтобы никто из экипажа не сболтнул лишнего «машинникам».