Литмир - Электронная Библиотека

Мягкое голубоватое сияние, исходящее от кристаллических образований, озаряло их путь, пронизывая окружающее пространство своим ледяным светом. Девушка осторожно ступала по неровным камням, слыша за собой мерные шаги Шалиара, внимательно следившего за каждым ее движением.

Вскоре скудная растительность начала пробиваться сквозь каменистую почву. Сначала появились хрупкие кустики, покрытые переливающимися каплями росы, будто вышитые серебром на изумрудном бархате. Затем ярко-алые лианы, обвивающие выступающие скалы, источая дурманящий, сладостный аромат. Казалось, что они пытаются ухватиться за ноги проходящих мимо, не желая их отпускать.

– Да что за! – не удержалась от восклицания Кайра, отчаянно пытаясь сбросить с ноги цепкую алую лиану, обвившуюся вокруг ее щиколотки. Но растение будто обрело разум, намертво вцепившись в нее.

Девушка напряглась всем телом, с силой дергая ногой, однако лиана не поддавалась, глубоко врастая корнями в землю. Кайра встревоженно оглянулась, взывая о помощи.

К ее облегчению, Шалиар мгновенно обернулся, заметив ее затруднительное положение. Не теряя ни секунды, он поспешил к Кайре и, опустившись на корточки рядом с ней, решительно щелкнул пальцами.

В тот же миг алая лиана вспыхнула ярким пламенем, задергавшись в конвульсиях. Растение стало стремительно слабеть, и вскоре его обуглившиеся побеги безжизненно осыпались на землю, окончательно освободив ногу Кайры.

Девушка с благодарностью взглянула на Шалиара, потрясенная его быстрой и решительной реакцией. Она облегченно выдохнула, пока Тень внимательно осматривал ее ногу, чтобы убедится, что та не пострадала.

– Эти растения весьма агрессивны, – задумчиво произнес он. – Нам стоит быть предельно осторожными на этой заколдованной тропе.

Среди экзотической растительности, буйно разросшейся в этих подземных пещерах, особенно выделялись причудливые папоротники. Их ажурные, словно живые листья колыхались, издавая тихий, шелестящий шорох на незнакомом человеческому уху языке. Казалось, что эти растения нашептывают друг другу таинственные секреты, скрытые от посторонних глаз. На мгновение Кайра даже почудилось, что папоротники взывают к ней, словно приглашая присоединиться к их неведомой беседе. Девушка осторожно провела рукой по мягким, трепещущим листьям, ощущая, как по телу пробегает легкая дрожь.

В тени этих чарующих растений, покрывая почву причудливым ковром, разрастались мхи и лишайники с самыми невероятными узорами и оттенками – от нежно-изумрудных до глубоких пурпурных и бронзовых. Казалось, эта растительность впитала в себя все краски окружающего мира, создавая ландшафт, не поддающийся описанию.

Рядом с папоротниками, росли хрупкие, прозрачные цветы, похожие на изящные колокольчики. Они раскачивались на тонких, подрагивающих стеблях, будто пытаясь ухватить дуновения ветра. Бледно-голубые, почти прозрачные лепестки источали вокруг себя терпкие ароматы. Кайра с любопытством наклонилась, вдыхая этот пьянящий запах. Он окутал ее невесомым покрывалом, погружая в грезы и наполняя спокойствием.

Девушка завороженно решила провести кончиками пальцев по одному из хрупких, шелковистых лепестков, пытаясь ощутить саму суть этого удивительного создания. В момент прикосновения, ей почудился тихий, мелодичный шепот. Это был не тот странный, незнакомый язык, на котором, казалось, говорили между собой папоротники, а нечто более простое и понятное, исходящее будто из глубин ее собственного сознания.

"Прикоснись к нам, дитя, и ты познаешь покой и умиротворение. Позволь нашему аромату унести тебя в мир безмятежности и вечной красоты. Вдохни глубоко и ощути, как тревоги и заботы покидают тебя, уступая место гармонии и внутреннему свету. Позволь нашему чарующему благоуханию окутать тебя, подобно нежному объятию, унося в царство грёз и вечного умиротворения."

– Эти растения вызывают опасные галлюцинации, – предостерег Шалиар, перехватывая ее руку. Однако его слова уже доносились до девушки будто издалека, словно сквозь плотную завесу.

Кайра с трудом вернулась в реальность, ощущая, как пьянящие ароматы цветов все еще кружат ей голову. Она огляделась, пытаясь восстановить ясность сознания. Неподалеку сидел Шалиар, закрыв глаза и, казалось, дремля. "Интересно, сколько же времени прошло?" – задумалась Кайра.

Повернув голову в другую сторону, она ахнула от изумления. Там простиралось поле, усеянное грибами, шляпки которых были подсвечены разными цветами. Некоторые отливали изумрудно-зеленым, другие – пурпурно-фиолетовым, а третьи источали ярко-алое свечение. Они освещали пространство наряду с кристаллами, отражаясь в их переливающихся гранях.

– Восхитительно, – прошептала Кайра, протягивая руку, чтобы коснуться одного из них.

Но Шалиар мгновенно оказался рядом и схватил ее за запястье, резко одернув.

– Не трогай, – процедил он сквозь зубы. – Ты хоть знаешь, какая от них может быть опасность?

Кайра удивленно взглянула на него, но послушно убрала руку. Шалиар внимательно следил за ее действиями, словно боясь, что она ослушается.

– Хватит прохлаждаться! Я уже заждался тебя, пока ты предавалась этим галлюцинациям. – он покачал головой. – Только не говори, что ты решила еще и поэкспериментировать с грибами!

Кайра вопросительно взглянула на него:

– Но почему ты не предостерег меня от ядовитых растений с самого начала? Ты ведь знал об их опасных свойствах.

Шалиар вздохнул, понимая, что должен был быть более предусмотрительным.

– Я не ожидал, что растения окажут на тебя столь сильное воздействие. Я думал, что ты устоишь перед их чарами. Но теперь вижу, что недооценил коварство этого места, – признался он. – А с человеком, находящимся под воздействием галлюциногенов, нужно обращаться так же осторожно, как и с лунатиками – их нельзя будить или пытаться вернуть к реальности, иначе это может привести к непредсказуемым последствиям.

Кайра нахмурилась, явно встревоженная его словами:

– Ты хочешь сказать, что я… не в себе?

Шалиар неловко улыбнулся:

– Ну, может, немного не в себе, но это ничего, скоро пройдет, – добавил он, задумавшись на мгновение. – Лучше держаться подальше от этих растений…

Пейзаж, простирающийся перед ними, был сплошным полотном растительности, уходящей вдаль насколько хватало глаз. Чем дальше они шли, тем гуще становился этот изумрудный ковер, будто природа нарочно усыпала их путь своими дарами.

Внезапно взгляд Кайры зацепился за крупных светящихся улиток, неспешно ползущих по отвесным стенам пещеры. Их переливающиеся панцири источали таинственное перламутровое сияние. Девушка с любопытством посмотрела на Шалиара и, немного колеблясь, спросила:

– Можно ли мне прикоснуться к ним?..

Шалиар ответил утвердительным кивком, успокаивающе добавив:

– Да, к этим можно. Запрет касается только растений, помнишь?

Обрадованная Кайра протянула руку, аккуратно поймав одну из светящихся улиток, чтобы рассмотреть ее поближе. Гладкая, прохладная на ощупь, она оставляла за собой тонкую световую дорожку, будто маленькая космическая комета.

– Ты можешь их попробовать на вкус, – неожиданно сказал Шалиар, – некоторые виды даже съедобны, хоть и не все полностью безопасны.

Кайра застыла, всецело погруженная в изучение улитки, уютно устроившейся на ее ладони. Ее тело излучало мягкое, пульсирующее свечение, словно отзываясь на прикосновения. Девушка осторожно дотронулась до ее усиков, наблюдая, как те вздрагивают в ответ.

– Я не буду их есть, – решительно заявила она, демонстративно возвращая улитку на то же место на стене, откуда ее взяла.

Шалиар с сожалением покачал головой:

– А зря. Они очень питательные и полезные для вашего организма.

Едва успев насладиться умиротворяющей, полной волшебства атмосферой, Кайра внезапно обнаружила, что окружающий их мир резко преображается. Стоило ей сделать лишь несколько шагов вперед, как все вокруг мгновенно посерело, а вместо причудливых растений, улиток и кристаллов перед ними выросли холодные высокие скалы, словно реальность вокруг схлопнулась, подводя их к окончательной границе.

19
{"b":"924065","o":1}