На взгляд Бартона, тут очень многое было нелогично, а раз так, то всю историю с арестом Малика стоило бы изучить в деталях, начиная с его биографии. Что он и сделает…
XI
В Бейруте было уже десять вечера, когда раздался телефонный звонок. Бартон, который в этот момент чистил зубы, чертыхнулся, торопливо прополоскал рот и бросился к телефону. В Бейруте его мобильный телефон пока не знал никто, и, следовательно, звонили из Лондона.
Звонил Джон Миллз.
– Кристофер, – загудел он после короткого приветствия, – я только что узнал, что послом в Бейруте служит мой старый приятель Дэниель Лейси. Мы когда-то работали вместе, он был моим помощником. Я хочу, чтобы вы встретились с ним. Он ведь может помочь, откроет нужные двери! Когда будете в посольстве, зайдите к нему.
Хотите, я позвоню ему и попрошу, чтобы он отнесся к вам внимательнее?
– Сэр Джон, благодарю вас, но я бы не хотел оказаться в центре внимания посла и его окружения. Во-первых, меня это отвлечет от насущных дел, а во-вторых, у меня просто нет времени на официальные рауты. Но за предложение спасибо. Я обязательно зайду к нему перед отъездом и передам от вас привет и наилучшие пожелания.
– Кристофер, я подозревал, что вы все делаете по-своему. Что ж, дай вам бог удачи.
– У-уф! – выдохнул Бартон, повесив трубку. Как хорошо, что Миллз не настаивал на своем. Не хватало еще, чтобы посол стал играть какую-то роль в этой истории.
Но кое-что новое в этой истории появилось. Фамилия посла – Лейси. Это одна из самых известных аристократических фамилий в Соединенном Королевстве. А это значит – связи в высоких кругах, возможно даже с королевской семьей. Вывод? Чем меньше посол будет знать о том, что делает он, Бартон, тем лучше для всех.
XII
Вадид был точен. Едва Бартон вышел из гостиницы, на ходу натягивая куртку, к подъезду подкатил темно-синий «датсун». Бартон сел рядом с ним, крепко пожал протянутую руку.
– Куда мы едем сначала? – спросил ливанец.
– В бар «Переворот».
– Как прикажете, сэр, – улыбнулся Вадид и включил передачу. – Бар официально открывается только в двенадцать часов, но я предвидел, что вы захотите поехать туда с утра, и попросил менеджера открыть его для нас в десять.
– Спасибо, мой друг. Вы – гордость бейрутской полиции.
Дорога заняла пятнадцать минут. Увидев полицейского, Вадид подозвал его и, показав удостоверение, велел постоять у машины минут десять. Тот понимающе кивнул: ни на одной парковке в этом районе с утра мест не найти.
Поднявшись по темным старым лестницам на крышу здания, они оказались под большим парусиновым тентом. Вокруг расстилался живописный район Геммайзе с его красными и коричневыми крышами. Большой бар, простые столики и современный дизайн явно делали это прибежище в центре города привлекательным для молодежи.
– Очаровательно, – пробормотал Бартон. – Вечером тут, думаю, не протолкнуться.
– Вы совершенно правы. Тут неплохая европейская еда, живая музыка и танцы до глубокой ночи, – подтвердил Вадид. – Интеллигенция, особенно молодая, считает его самым любимым своим местом. И к тому же напитки здесь продают по вполне доступной цене.
– А где сидят обычно компании? – спросил Бартон.
– Слева от бара, там большие столы. Кстати, первые два стола местные посетители не жалуют. Дело в том, что было время, правда недолгое, когда «Переворот» стал местом встречи геев и лесбиянок, и они сидели как раз за теми столами. Потом, когда произошла скоротечная война между Израилем и Хезболлой, власти стали закручивать гайки, объявив, что сексуальные меньшинства – это результат влияния Запада и что они разрушают ткань ливанского общества. Хезболла поддержала эту инициативу, и компании геев и лесбиянок исчезли из центральной части Бейрута и других крупных городов. Многие из них, кстати, были иностранцами. Англичанами, голландцами, французами. Арабов среди них были единицы. Не забывайте, что гомосексуализм официально запрещен в нашей стране.
– А где сидела посольская компания в ту ночь?
– За первым столом слева… Кстати, хотите кружку пива?
– Нет, время для пива слишком раннее. Сколько всего народу вмещает этот бар?
– По вечерам тут больше сотни людей. И они все время меняются. Молодые люди никогда не сидят в баре больше двух часов.
– Мы можем идти, – сказал Бартон.
– Ну, что вы думаете про бар? – спросил Вадид, когда они сели в машину.
– То же, что думал раньше. Завязка драмы, конечно, произошла не здесь. Лестница, ведущая наверх, в бар, узкая, а другой тут нет. Народу много. Мэри Белл выходила одна, но вокруг нее, несомненно, были люди.
– И она выходила к заказанной ею машине, причем водитель ее знал, – подхватил Вадид.
– Верно… А где нашли тело?
– На дороге, ведущей из Дамура в Бейт-эт-Дин, примерно в тридцати километрах отсюда.
– Сколько времени занимает дорога туда? – осведомился Бартон.
– Примерно полчаса. Может быть, минут сорок.
– Поехали, – буркнул Бартон.
Когда они выехали на шоссе, ведущее в Сидон, Бартон не выдержал:
– И таксист Малик повез ее тело туда, чтобы его там выбросить? Он что, не мог это сделать поближе? Здесь нет пустырей, свалок, темных переулков?
– Ближе, наверное, было опасно, – покачал головой Вадид. – Много машин, камер наблюдения, прохожих. Ливан засыпает поздно. А там дорога идет в парковой зоне, можно сказать, в лесу. Поздно вечером машин там мало. Место идеальное и для совершения преступления, и для того, чтобы выбросить там тело.
– Стоп, – сказал Бартон.
Вадид послушно притормозил и остановился на обочине.
– Простите, мой друг, я не в этом смысле. Езжайте, не обращайте на меня внимания…
Вадид посмотрел на него даже с некоторым интересом и поехал дальше.
– Вы обнаружили какие-то следы борьбы или нет? – спросил Бартон.
– Да! Женщину били; во всяком случае, у нее были синяки и ссадины.
– А вы не задавали себе вопрос, когда ее били?
– Что вы имеет в виду? – несколько растерялся Вадид.
– Давайте восстановим события того вечера. Она расплачивается за вечеринку, спускается вниз, идет к машине, которая ее ждет. Она не в лучшем настроении, как мне рассказали, но садится в машину, и Малик трогается. Но вместо того, чтобы везти ее домой – а это займет максимум десять минут, – он везет ее по шоссе, по которому мы едем сейчас, – практически в противоположную сторону. Она прожила полтора года в Бейруте и знает его неплохо. Она знает, что ее куда-то везут. И что же, она молчит все эти полчаса, пока он завозит ее куда-то в лесистую местность в нагорье и набрасывается на нее? Мне кажется, это звучит анекдотом.
– Она могла заснуть – от выпитого вина.
– Ей ехать до дома считаные минуты – какой тут сон?
– Что вы имеет в виду, мистер Бартон?
– Я имею в виду, что либо она сама велела ему куда-то ехать, либо он знал, куда ее везти.
– Но это абсурд, мистер Бартон!
– Именно так. Значит, тут есть три варианта развития событий. Первый: ей еще в баре дали снотворное, и она заснула в машине, что дало возможность Малику выполнить задуманное. Второй: она сама попросила Малика куда-то ее отвезти, а когда они оказались на пустынной дороге в парковой зоне, он решил привести в действие план, который давно вынашивал: изнасиловать ее, а потом убить, чтобы замести следы. Третий: в машине был вообще не Малик.
– Ну, это уж совсем смешно, мистер Бартон, – хихикнул Вадид.
– В нашем деле, мой друг, самые смешные версии иногда оказываются верными, – пожал плечами Бартон. – Но я все меньше верю в то, что убийцей был водитель такси.
– Почему, сэр?
– Сдается мне, что этого парня серьезно подставили. Но все выяснится довольно скоро.
– Вы в этом уверены, мистер Бартон? – покосился на него Вадид.
– Нет, не уверен, но очень на это надеюсь.
Сказав это, он задремал, и его вывел из этого состояния Вадид, когда они прибыли на место.