Хотя, конечно, интересно. Ладно она — в Гонконге официальных языков два, английский в списке. Но откуда он?..
Тем временем Лян Вэй, закончив договариваться там, вернулся к ней:
— Кристофер — высокий, — он указал на рыжеволосого британца. — Держит на всех очередь к хирургу…
— Я слышала. — С максимально невыразительным лицом, на которое была способна, процедила Янг Ши.
— … Второй за всех стоит к терапевту.
— Я СЛЫШАЛА!
— Ты, пожалуйста, как и сидишь, жди невропатолога, а я пойду на третий, к окулисту. Хорошо? Так будет быстрее. Чья очередь подходит, тот звонит остальным троим.
— Хорошо.
Параллельно они все по-быстренькому отбились в кабинете для забора анализов: деревенский о чём-то пошептался с лаборантом и результаты гарантировали выдать в течении часа, максимум двух.
— Как раз за это время закончим всех врачей, — бормотал под нос деревенский.
— К чему такая спешка? — не удержалась Янг Ши.
— Не знаю, как тебе, а мне нужно быстрее выйти на работу. Давай, иди пока свободно! — её нагло толкнули в спину, буквально внося к хирургу.
После этого Янг Ши сдалась. Помощь иностранцев значительно ускорила прохождение, кабинеты сменялись достаточно быстро и вскоре они уже сидели возле последнего. До получения листка профосмотра, на основании которого выписывали санкнижку, оставалось буквально пять человек.
Будущий коллега какое-то время таращился по сторонам, затем затеял общаться по второму кругу:
— Какие планы у тебя на ближайшие полгода, если не секрет?
— Никаких! — огрызнулась она и отвернулась в противоположную от сторону, к нему затылком.
Лян Вэй покладисто кивнул и отсутствие ответа воспринял равнодушно.
Посидев пару минут в тишине, Янг Ши заставила себя успокоиться и по здравому размышлению решила, что отталкивать помогающую руку — не лучшая стратегия.
Впрочем, резко сменить тон тоже было немыслимым:
— Вот что за глупые вопросы? — а пусть понервничает. — Я перевелась в университет экономики, какие ещё могут быть планы кроме учёбы и работы? После этой медкомиссии жилье ещё искать, я не смогу долго оставаться в сегодняшних апартаментах, — она «случайно» подчеркнула дороговизну нынешнего жилища.
— А чего искать-то? Общежития при университетах практически ничего не стоят плюс удобно
— Чем? — побольше пренебрежения в интонации.
— Меньше времени на дорогу.
Янг Ши поморщилась:
— Ты, видимо, не знаешь, что такое университетские общежития. Начать с того, комнаты на четыре-шесть человек! Дальше можно не продолжать, хотя если для тебя нормально…
— Насколько знаю, если заплатить чуть больше, можно получить более выгодные условия, — осторожно заметил будущий коллега.
— Нашёлся умник! — и как тут сдержаться. — Окей, заплачу я в два-три раза больше за улучшенную конуру; и что меня ждёт? Комната не на шестерых, а на двоих-троих? Это что-то меняет?
— Если б мы были знакомы чуть дольше, я бы предположил, что ты избалована настолько, что в принципе не рассматриваешь вариант с общежитием. Даже мой опыт подтверждает, со всеми можно договориться, — не был бы деревенщиной, можно было бы подумать, что это сейчас был сарказм. — Если найти подход к коменданту, можно достаточно легко оказаться одному в комнате, в которую странным образом никогда никого не подселяют.
— Оно мне надо? — откровенно прокомментировала она. — Общий туалет с душевой, повсюду тараканы. Молчу уже об окружении — деревенские персонажи вроде тебя. Нормальные люди даже студентами живут в съёмных квартирах, не в общагах.
Лян Вэй с задумчивым видом подобрался, чуть помолчал, затем выдал вежливо и спокойно, словно весь её негатив пропустил мимо его ушей.
— Не моё собачье дело, тебе жить. Но мой тебе совет будущего коллеги — забудь про съёмную квартиру. Или почти все заработанные тяжёлым трудом деньги придётся отдавать за жильё.
— Пф-ф-ф.
— Лучше провентилируй условия лично, если я для тебя не авторитет, и после этого согласись на служебное жильё от ресторана. Хотя бы на первых порах. Да, совсем не тот комфорт, к которому ты привыкла, но, во-первых, расходы будут нулевые — соответственно, твой неприкосновенный запас денег не будет уменьшаться вообще. — Бесящий тип выглядел компетентным до боли в зубах.
Хотя ремарка про НЗ денег заставила её проглотить то, что она собиралась выдать. Заначка действительно существовала, в самом деле предназначалась на крайний случай и именно её сейчас Янг Ши безвозвратно расходовала.
— Ещё питание за счёт ресторана, — будущий коллега не унимался. — Сам я пока не знаю, чем они там нас кормить собираются, но уверен, что в ресторане такого уровня с питанием работников тоже всё в порядке. И раз на то пошло — я очень сомневаюсь, что, снимая жилье, ты В ПЕКИНЕ сможешь позволить себе аналогичный рацион.
— Сказать бы тебе, но я лучше промолчу: слишком хорошо воспитана.
— Работа официантом не такая лёгкая, как ты думаешь, — кое-кто опять пропустил мимо ушей весь женский негатив. — Одной внешности недостаточно, даже такой, как у тебя. Готов спорить, ты раньше просто не сталкивалась.
Она промолчала.
— На первых порах придётся люто ишачить, а ты же ещё учиться параллельно будешь?
— Да. — Ледяным тоном можно было забивать гвозди.
— Вот я тебе компетентно заявляю: начальству на твои сложности будет абсолютно плевать. Поблажек не будет
— Откуда такая уверенность у человека, который впервые за всю биографию из деревни оказался в городе?
— А я, в отличие от тебя, работал и раньше. И очень хорошо не понаслышке знаю, как любой, даже самый конструктивный Хозяин относится к Сотрудникам. Ты просто раньше не сталкивалась.
— Как?
— Как к инструменту, — припечатал собеседник вполголоса. — Другое дело, что хозяева бывают разными. Соответственно, инструменты тоже по-разному берегут, но сам принцип…
— Мне советы деревенщины не нужны! Для тебя и деревянный сортир на улице, похоже, социальная норма! — ответ, казалось, вырвался сам, без участия хозяйки.
— В отличие от тебя я знаю, что такое труд. Первый месяц, уж поверь чужому опыту, ты еле-еле как будешь доползать до кровати! В том состоянии тебе будет абсолютно безразлично, шестиметровая ли комната общаги вокруг тебя или сто квадратов террасы пентхауса с видом на море — лишь бы было тихо. — Пацан перевёл дух. — И никто рядом не звучал, на прочее тупо не останется здоровья.
— Пф-ф-ф.
— Тебе жить, но я б на твоём месте один день попробовал. Если я неправ — из общаги ресторана можешь съехать в свои апартаменты прямо завтра утром, одну ночь уж как-нибудь переживёшь.
Тут-то до Янг Ши дошло, почему он так настаивает на общежитии, игнорируя её аргументы. Мужики так себя ведут, когда хотят подкатить!
Она красноречиво ухмыльнулась:
— Я оценила.
— Что?
— Какой ты хитрый и пронырливый.
—???
— Ты не просто чисто внешне не мой типаж (и уж тем более не мужчина моей мечты), ты в целом — воплощение деревенского быдла и потенциального неудачника. — Она говорила чётко, с расстановкой, давая собеседнику возможность в полной мере осознать смысл сказанного. — Такие как ты всю жизнь остаются в основании социальной пирамиды и добросовестно передают большую часть собственных ресурсов в управление элите.
Лицо собеседника слегка затвердело.
— Ты абсолютно не амбициозен, молчу, что одет как полный лох, — ровно продолжила Янг Ши. — Если бы я с тобой сейчас пошла в ресторан, мне было бы стыдно за твой внешний вид, причёску, одежду… даже на руки свои посмотри.
Лян Вэй с задумчивым видом вытянул ладони вперёд:
— Ну-у, руки могут быть такими по разным причинам. Может, я каратист великий?
— Да, может, — легко согласилась Янг Ши. — Если бы всё остальное было как у городского. В этом случае мозолистые кулаки тебя бы не портили, поскольку гармонировали бы с общим образом.
Тип несколько секунд молчал, затем слегка выбил её из колеи: