– Да, небось, псины одичавшие, – кашлянул торговец, – ну или… – тут его голос дрогнул, – похуже чего.
– Похуже? – я с любопытством воззрился на его загорелую рожу с красным носом. – Что именно?
– Добрый муж, – развел руками тот, – ну ты же сам говорил, что на Крите не впервой?
– Ну, не впервой.
– Тогда должен знать о дворце Миноса и Лабиринте.
– Намекаешь на Минотавра? – хмыкнул я.
Торговец лишь вновь развел руками:
– Я лишь слухами делюсь, добрый муж. Но некоторые из них слишком уж звучат правдиво.
– Минотавра убил Тезей, – скромно подал голос Иринеос, до этого молча стоявший и жадно ловивший каждое слово.
Я издал презрительный смешок.
– Что? – захлопал глазами юноша. – Тезей великий герой всей Эллады!
– Я уже говорил, что думаю насчет геройства, – я подмигнул, – Тезей не исключение.
На лице Иринеоса промелькнуло выражение такого шока, словно он только что циклопа увидел.
Я же вернулся к разговору с торговцем. Того, казалось, мало интересовало мое отношение к легендарным героям Греции. Его больше привлекал мой кошелек.
– Не знаешь, кто именно пропал?
– Хе, – горько усмехнулся он в бороду, – вижу, добрый муж, тебя заинтересовали эти случаи. Хочешь денюжек подзаработать?
– Возможно, – пожал плечами я.
– А чего б нет? Правитель Аристомен свое слово держит. Ему под боком кровавые загадки не нужны. Особенно накануне важной встречи.
«Важная встреча? Вот, наверное, зачем так много вина свозят на агору…»
– Что еще за важная встреча?
– Скоро в Кносс приедет правитель Гортины. Это соседний город к западу отсюда…
– Знаю, – перебил я.
– О, восхищен твоей осведомленностью, – учтиво поклонился торговец.
– Я бывал здесь раньше, – вновь напомнил я, пожав плечами.
– Славно-славно. Так вот, правитель Гортины приедет решать какие-то важные дела, – он махнул рукой, – хотя, клянусь Дионисом, опять ни о чем не договорятся.
– Это почему же?
Глаза торговца округлились:
– Так ведь всем известно, что Кносс и Гортина – это как кошка с крысой. Никогда не уживутся!
– Хм, – задумчиво хмыкнул я и снова постучал пальцами по амфоре.
– Говорил, что здесь бывал, а таких простых вещей не знаешь, – сказал торговец, в его глазах промелькнуло недоверие.
– Ну, не интересуюсь политикой, – пожал плечами я, – от нее голова болит, как от похмелья.
– О, – хозяин лавки просиял, – вижу знатока в сих вопросах!
– От хорошего вина не откажусь, – улыбнулся я.
– Тогда бери вот это! – ткнул он пальцем в амфору. – Не пожалеешь, чтоб борода моя поседела!
«Да-да, конечно».
– Так, не знаешь кого-нибудь из пропавших?
– Один вроде наемным рабочим со склада подвязывался, – торговец поморщился, но затем улыбнулся, – воняло от него знатно да и манерами был обделен. Зато постоянно покупал у меня вино. Его редко когда трезвым видели. Даже за работой.
– Так быть может он просто в море свалился? – хмыкнул я, тут же вспомнив Флегонта. – Обычный случай.
Хозяин лавки помрачнел:
– Нашли его на обочине к западу отсюда. Изодранного в клочья и всего в крови, б-р-р, – торговца передернуло.
Краем глаза я уловил, как побледнел Иринеос.
– К западу у обочины? А где именно?
Торговец указал пальцем на грунтовую дорогу.
– Пара стадий туда. Там тропа есть, в горы ведет, а напротив бухта маленькая, рыбу еще любят местные на лодках там ловить.
– Надо будет взглянуть, – подмигнул я, – мой кошелек изрядно поистрепался, а тут такой прекрасный случай его пополнить.
– Ну-ну, – хмыкнул в бороду торгаш, – удачи. Я бы тоже не против поднять деньжат, да шкура своя еще дороже.
– Ничего, она у меня толстая. Что-нибудь еще?
– Слышал, пастух одного из дорийцев исчез недавно.
– Что, тоже разорванным нашли?
– Н-е-е-т, – торговец развел руками, – этот словно в тартар провалился.
– Вот, как… – я задумчиво покусал губу, – а где и когда?
– Эт тебе лучше у хозяина его спросить, – пожал плечами он, – с пастухом этим я шибко не пересекался.
– Ясно. Где его найти?
Он снова показал пальцем на дорогу, ведущую на запад:
– Четыре стадия туда. На северо-западе будет виноградник. Большой такой, не пропустишь. Только кого попало туда не пускают.
– Ничего, – улыбнулся я и похлопал по кошельку, – драхмы открывают любые ворота.
– О, сразу видно делового человека, – хрипло засмеялся бородач и потер шершавые руки, – так что насчет амфоры винца?
– В другой раз.
Я чуть не расхохотался на всю гавань, когда увидел, как вытянулось лицо этого типа. Теперь оно напоминало огурец. Очень волосатый, переспелый огурец. С глазками.
– А… э… а… – он аж задохнулся от возмущения.
– За «поглядеть» денег не берут, – я подмигнул, – но, быть может, я еще зайду.
Хорошее настроение хозяина лавки как ветром сдуло. Трясущимися руками он ухватил амфору с вином. В зрачках вспыхнул нехороший огонек. Я видел, что он жаждет опустить глиняный сосуд мне на голову, но внушительные размеры моего тела и присутствие свидетелей остужали пыл.
«Хех, забавно. За сегодняшний день я довел до бешенства уже двух торговцев!».
Окинув его на прощание презрительным взглядом, я кивнул Иринеосу, и тот послушно засеменил следом.
– Это, – осторожно начал он, – а почему ты не отблагодарил его, господин?
– За что? – удивился я.
– За… за сведения.
– А должен был?
– Ну… это… господину Флегонту же дали пару монет, – Иринеос покраснел, – вот я и подумал, что… это… было бы справедливо.
– Пф, зато не практично, – фыркнул я, – Флегонту следовало помочь раскрыть рот, а этого торгаша за язык никто не тянул. Не вижу смысла платить.
– Как бы не удумал чего против тебя со злобы, – с опаской обернулся юнец через плечо.
Я проследил за его взором. Торговец дешевым вином продолжал испепелять нас очами из-под нахмуренных бровей.
– Это уже его проблемы, – я остановился и достал несколько оболов, – так, пора тебе отрабатывать свои деньги. Вот, купи немного еды в дорогу. Если что, я люблю бобы. Попробуй их все-таки найти в этом захолустье. Но мяса тоже можно. Особенно себе возьми. Путь предстоит неблизкий. Шагать по жаре не самое большое удовольствие. Бурдюки с водой тоже не помешают.
Иринеос выпучил на меня глаза:
– Мы пойдем пешком?
Я вскинул брови:
– А что тебя смущает?
– Ну… это… мы могли бы взять лошадь, господин, – неуверенно предложил он.
– Легко считать чужие деньги, – хмыкнул я.
Иринеос залился краской. Это происходило настолько часто, что начинало забавлять.
– Я и не думал о… – начал было он, но я резко перебил.
– Лошадь меня не выдержит. Иди за чем велел.
***
Крит встречал нас жарким полуденным солнцем. Воздух раскалился настолько, что свежий ветер с моря приносил лишь небольшое облегчение. Дорожная пыль, взбиваемая сапогами и сандалиями, не добавляла настроения. Правда, я шел налегке, вручив основную поклажу Иринеосу. Тот нес тюк с едой и бурдюк с водой, при этом пыхтел, словно мул и обливался потом. Ничего, пусть отрабатывает. Зря я ему платить собираюсь что ли? Тем более мне и самому было неудобно в этих проклятых штанах. Опять все начинало преть. Ну, преимущества варварской одежды это все равно не отменяло. Например, она не позволяла целой туче кровососущих слепней укусить тебя за жопу.
По правую руку раскинулись просторы Эгейского моря. Вода ярко переливалась в свете дня. Поверхность шла рябью, а прибрежный песок с тихим рокотом омывали вялые волны. Слева виднелись высокие холмы. Дальше впереди они становились более пологими. Как раз где-то там, по словам того торгаша, и нашли тело наемного рабочего из гавани. Я не рассчитывал что-либо обнаружить. Стража и толпа зевак наверняка все уже вытоптали. Но для отправной точки очередных приключений вполне себе сгодится.
Чтобы скоротать время, я закинул в рот горсть бобов, которые удалось-таки найти, и начал неспешно нажевывать. Обожаю бобы. Правда те, что купил Иринеос, оказались немного суховатыми, но ничего. Достаточно запить водой. Что я и сделал, смачно отхлебнув из бурдюка на поясе.