Литмир - Электронная Библиотека

Мой взгляд упал на растерзанные тела «стервятников». Выбрали не ту добычу ребята, вот и поплатились. Решив использовать это с пользой, я занялся мародерством: начал обыскивать трупы, проверяя их на наличие ценных вещей.

С каждым шагом я чувствовал, как новая сила пульсирует в моем теле. Она была пьянящей, опасной, но в то же время такой притягательной. Где-то глубоко внутри то древнее, темное существо, что проснулось во мне, довольно урчало, наслаждаясь приятным послевкусием победы…

Вопросов у меня и раньше было много, но теперь их стало еще больше, и все они требовали ответов. Я же был полон решимости найти их, чего бы мне это ни стоило.

А пока нужно было догнать своих. Они наверняка волновались, а может уже считали меня мертвым. Усмехнувшись при этой мысли, я в последний раз окинул взглядом поле битвы и двинулся в путь. Впереди ждала Изнанка, и теперь у меня было немного больше шансов выжить в этом проклятом месте.

В моей руке позвякивали кошельки — около пятидесяти тысяч фунтов. «Стервятники» успели хорошо поживиться за счет путников из моей страны. Что ж, им эти деньги больше не понадобятся.

Я перешел на бег, направляясь к условленному месту встречи. Мои движения стали другими… Более плавными, хищными, даже какими-то грациозными. Тело слушалось идеально, каждый мускул работал с невероятной эффективностью. Ни намека на усталость, и никакого дискомфорта от холода. Нет, я, конечно, чувствовал мороз, но теперь мог по своему желанию отключить это ощущение, отодвинуть его как бы на задний план.

Лес вокруг открывался мне по-новому. Каждый звук, каждый запах нес в себе бездну информации. Я слышал, как белка в сотне метров от меня грызет орех, как ветер играет в кронах деревьев, как снег мягко падает на землю.

Вскоре я уловил знакомые запахи. Остановился, принюхиваясь. Все живы — это главное. Мои новые чувства поражали: обоняние и зрение стали невероятно острыми. Я мог даже на таком расстоянии различить индивидуальный запах каждого члена группы.

Осторожно скользнув сквозь густой подлесок, я замер на краю небольшой поляны. Они расположились под огромной елью, где снега было поменьше. Рурик стоял на страже, его алебарда поблескивала в тусклом свете. Цапля сидел на поваленном дереве, нервно вертя в руках нож. Лилия… От нее исходил особый запах, который теперь я мог четко различить. Неудивительно, что оборотни нас выследили. У девушки были… Вот же черт — так вот почему она в последнее время такая нервная!

Велькнут и его люди держались чуть в стороне. По их позам и напряженным лицам я понял — они готовы были уйти в любой момент. Видимо, только присутствие моих людей, особенно Рурика с его внушительным оружием, удерживало их от бегства.

— Это я! — крикнул я погромче, нисколько не опасаясь привлечь внимание тварей.

Все вскочили, хватаясь за оружие. А потом я увидел, как их лица озаряются счастливым облегчением. Рурик, Цапля и Лилия бросились ко мне, забыв об осторожности. Они обнимали меня по очереди, не скрывая радости.

— Вы… Вы… живы! — Лилия разрыдалась, уткнувшись мне в плечо. Теперь я чувствовал соль ее слез, слышал, как колотится ее сердце. — Я так переживала. Я… Простите меня…

Она отвернулась, пытаясь скрыть слезы.

— Милорд, с вами все в порядке? — Рурик внимательно осматривал меня, его опытный взгляд искал следы повреждений. — Вы не ранены?

— Все хорошо, — кивнул я, стараясь держаться как обычно. — У вас проблем не было?

— Эти! — старик презрительно кивнул в сторону проводников. — Хотели бросить вас. Седой заявил, что вы не выжили и незачем терять время. Сказал, ваша туша послужит задержкой для оборотней.

Велькнут подошел ко мне и отвел в сторону.

— Это правда! — в его голосе не было раскаяния. — Никто бы не выжил…

— Согласен, — кивнул я спокойно. — К тебе нет претензий. Ты действовал абсолютно верно.

— Но как⁈ — Тут впервые я увидел в его глазах страх. — Как ты выжил после встречи с чистокровным⁈

— Бегал! — я улыбнулся, стараясь, чтобы улыбка выглядела естественно. — Много и часто. В какой-то момент урод что-то почувствовал и просто ушел в сторону.

— Но они никогда не бросают выбранную жертву! Добивают и только потом уходят… — в голосе Велькнута звучало сомнение.

— Ну, не знаю… — я пожал плечами. — Как ты понимаешь, убить его я бы не смог. Кружил, уходил в сторону. Выжидал, чтобы убедиться, что он не вернется и не выследит меня.

— Вы уверены? — Велькнут вдруг стал подчеркнуто вежлив, что насторожило меня еще больше.

— Да! — я старался говорить уверенно. — За нами никого нет. Я слышал, как он ушел обратно. Возможно, там новая группа. Ему же нужно восстановить поголовье своих собачек.

— Надеюсь… — в его голосе сквозило недоверие. — Очень надеюсь…

Я видел, что он мне не верит. Я бы на его месте тоже не поверил бы. Да и как поверить в то, что простой человек может так вот запросто уйти от чистокровного оборотня? Ладно, пусть так и будет…

Мы снова двинулись бегом. После битвы маршрут изменился — теперь можно было срезать путь. Велькнут, сверившись на ходу с картой, удовлетворенно кивнул. Другие «стервятники» находились в десятках километров от нас.

Построение осталось прежним: мы с Айварсом были замыкающими, между нами и Велькнутом — мои люди. То ли схватка на грани смерти придала им сил, то ли короткий отдых помог, но они держали неплохой темп.

По словам седовласого, из леса мы должны были выйти к утру. Я начал понимать, почему мы постоянно бежим — это был единственный способ сохранить тепло в нашем положении. Стоило остановиться хоть на пару минут, как зубы тут же начинали выбивать дробь, а мышцы сводило от холода.

Деревья мелькали, сливаясь в зеленый туннель. Мои новые чувства улавливали присутствие группы оборотней километрах в ста от нас. Слабый, почти неуловимый запах, принесенный ветром. Расстояние возникло в голове само собой, будто я всегда умел определять его с такой нечеловеческой точностью.

Лес постепенно редел, света становилось все больше, хотя мы по-прежнему обходились без факелов. Через час мы вышли на открытое пространство и замерли.

Перед нами раскинулась бескрайняя снежная равнина. А над ней… Я невольно прищурился. Солнце! Впервые с момента нашего прибытия на острова. Оно слепило глаза, но совершенно не грело. Это было странное зрелище.

Велькнут подошел ко мне.

— Тут есть небольшая деревня, — сообщил он. — Отогреемся, приведем себя в порядок. Возьмем еды и потом выдвинемся.

— Хорошо! — я кивнул, чувствуя, как внутри все сжимается от голода. Казалось, я мог бы в одиночку сожрать целого быка.

Новость обрадовала всех, особенно Лилию. Я с гордостью смотрел на ведьмочку — она держалась молодцом, проявив недюжинную силу духа.

— Вот только есть одна тонкость… — Велькнут дернул щекой. — Но тут уж решайте сами…

— Говори! — я впился в него взглядом.

— Здесь не принято, чтобы гости ходили свободно, — промямлил он, явно не желая договаривать.

— Ты можешь нормально объяснить? — я едва сдержал раздражение.

— На нашей земле вас, гостей, терпят только в городе и рядом с ним. А дальше вы можете быть только рабами. И если мы вас заведем в деревню как свободных людей… То лучше вообще не заходить.

Я молча посмотрел на своих.

— Я последую за вами, господин, — не колеблясь ответил Рурик.

— Мне все равно, — пожал плечами Цапля, но его глаза умоляли об отдыхе.

— А я бы умылась. И вообще… — Лилия вдруг покраснела, так и не договорив.

— Хорошо, значит решено! — подвел я итог. — Что нужно сделать?

Велькнут что-то достал из своей сумки.

— Вот магические ошейники… — Он протянул мне три металлических обруча. — Вам их нужно надеть.

Глава 22

— Чего⁈ — Мои брови невольно поползли вверх.

— Это докажет им, что вы наши рабы, — Велькнут говорил совершенно серьезно, без тени иронии. — В любом другом случае на вас могут напасть, особенно на девушку. Она сильно привлекает к себе внимание.

46
{"b":"922088","o":1}