— Нет, — ответил я резко, изо всех сил держа себя в руках. Её близость действовала мне на нервы, особенно после того, как она чуть не убила меня на корабле. О том, что за несколько секунд до этого я сам пытался убить ее, я старался не вспоминать.
Виктория наклонила голову, с виду обиженная моим холодным тоном, но в её глазах мелькнуло что-то опасное.
— Что же подумает общество? Маркиз Аларик Рэйвен добивается расположения герцогини Виктории… — её взгляд стал еще более хитрым, как у хищника.
Оборотень пристально следила за моей реакцией.
— Я не… — попытался было ответить я, но она резко сделала шаг вперёд, обвив меня руками. Её губы мягко коснулись моей шеи.
— Какого… — начал я, опасаясь самого худшего.
Но она лишь шепнула мне на ухо:
— Тише, дорогой… Если хочешь попасть в Изнанку, то слушай меня…
Моё тело напряглось, рука машинально потянулась к рукояти меча, но в ту же секунду я замер. Она явно знала обо мне больше, чем следовало. Какого чёрта она так осведомлена о моих планах? И что еще ей известно?
— Сиди в своём постоялом дворе. Очень скоро я навещу тебя. Если, конечно, ты этого сам захочешь. А ты захочешь…
Я выдохнул, все еще пытаясь сдержать злость, и с усилием заставил себя улыбнуться. Я взял её руку, слегка поцеловал тыльную сторону ладони.
— И что тебе нужно, Виктория? — спросил я с натянутой усмешкой.
— Ты… — она оскалилась в довольной улыбке, её голос стал чуть мягче. — И ты мне будешь должен.
— Я подумаю, — Я слегка повысил голос, делая вид, что сцена становится для меня неловкой. — Простите, но я ещё не решил, кому принадлежит моё сердце…
Да, я нарочно разыгрывал эту маленькую сценку, чтобы окружающие, которые с интересом наблюдали за нами, восприняли это как некий романтический инцидент.
Я видел, как многие принялись на нас оглядываться — и ведьмаки, и маги, и даже многочисленная охрана здания. Похоже, Виктория была хорошо известна в этих кругах, и её статус, без сомнения, был значительно выше моего.
Она наклонилась ко мне и прошептала:
— Хорошо сыграно, маркиз. Я зайду к тебе, когда ты решишь, что готов. Но помни: если хочешь выжить в Изнанке, то прислушайся ко мне!
Виктория развернулась и пошла прочь, а я остался стоять с пульсирующей злобой внутри. Я чувствовал, как кипит во мне ярость, но знал, что атаковать её прямо сейчас было бы крайне глупо. Она играла в какие-то свои игры, и я пока был вынужден оставаться в них пешкой.
Я с силой толкнул дверь на выходе, едва не сбив с ног прохожего, перед которым мне пришлось быстро извиняться. Моё сердце стучало в груди, а разум искал решения.
Барон Рэйскрофт… Теперь я был полностью уверен, что в его письме было не просто пожелания — это был прямой приказ. Они уже всё решили за меня, назначили мне роль, а также место и даже время, когда я отправлюсь в столицу.
Но вот беда — у меня были и свои собственные планы.
Как только я оказался на улице, моё внимание привлекли несколько людей, что сразу пошли следом за мной. Чёрт, да они что — решили до смерти измучить меня своим преследованием? Их было шестеро: три мага и три ведьмака, достаточно сильных причем, чтобы стать серьезной угрозой.
Кольцо на руке, впрочем, действовало. Люди смотрели на меня с уважением, и даже слегка кланялись, уступая мне дорогу. И никто не подходил с вопросами.
Окинув быстрым взглядом своих преследователей, я прикинул шансы. Троих я мог бы положить сразу, но вот остальных — неизвестно. Однако драться с ними сейчас было бы безумием.
Я добрался до постоялого двора быстрее, чем шёл до магистрата. Мысли путались, тревожным роем кружились в голове, но ясность решения всё равно пробивалась сквозь этот хаос.
Отряхнул сапоги от грязи у входа, почти не замечая, как служащие теперь кланяются мне, отводят взгляды, стараясь быть незаметными. Кольцо действительно работало — мой статус теперь был заметен всем. Но это не особо меня сейчас утешало.
Не задерживаясь, я направился прямиком в наш номер. И как только открыл дверь, мои люди тут же подскочили. На их лицах застыло тревожное ожидание.
— Милорд? — они воскликнули это в один голос, как будто читали друг у друга мысли.
Я осмотрел всех по очереди. Лилия, Цапля, Рурик… Лицо старика было сосредоточенным, как будто он вот-вот собирался выхватывать оружие, и только ждал моего приказа. Лилия глядела на меня с вопросом в глазах, её беспокойство было очень хорошо заметно, хотя она и старалась держать себя в руках. Цапля стоял чуть позади, словно готовясь в любую минуту спрятаться за Рурика… Ну, или схватить оружие!
Я закрыл за собой дверь и немного помолчал, всё ещё прокручивая в голове разговоры с Викторией и Эдмундом Блэкторном.
— Так… — протянул я, позволяя себе растянуть улыбку.
Рискованно. Очень рискованно, но другого пути у нас просто нет. Терять возможность — это не вариант. Если я не использую этот шанс, он может больше не представиться.
— Слушайте мою команду! — Мой голос стал твердым, как сталь. — Собирайтесь и будьте готовы отправиться в любой момент.
Рурик напрягся. Он всё понял без слов.
— Господин… — произнёс он наконец. На его губах мелькнула лёгкая улыбка, весьма уверенная, впрочем. — Как прикажете, милорд!
Его спокойная решимость передалась всем остальным. Я видел, как Лилия расслабила плечи.
— Мы уходим прямо сейчас? — спросила девушка тихо.
— Нет, — ответил я, чувствуя нарастающее в комнате напряжение. — Кое-кого мы подождем…
Глава 17
Не теряя времени даром, Рурик, Цапля и Лилия начали собираться в дорогу, и спустя каких-то полчаса мы уже были полностью готовы. Вещей у нас было немного: одежда, оружие, деньги. Еще несколько запечатанных коробок с припасами.
— Те, кто меня сюда послал, — начал я, медленно проходя взглядом по всем лицам, — не хотят, чтобы я подходил к Изнанке.
Цапля тут же опустил глаза и тихо пробормотал:
— Может, и не стоит тогда…
— Цыц! — Рурик прикрикнул на мальчишку, как на нашкодившего щенка.
Цапля невнятно огрызнулся. Я усмехнулся, глядя на их перепалку, и продолжил:
— Понимаю, что там опасно и всё такое… — Чуть смягчив тон, я кивнул в сторону Цапли, — но дело в том, что я не собираюсь тащить вас всех в самое пекло. Мы подойдём, разведаем и будем действовать выверено. Малые вылазки, не более того.
Лилия резко поднялась с места, взгляд её пылал решимостью.
— Я хочу! — воскликнула она, словно уже знала свой путь.
— А теперь к менее приятным новостям, — голос мой стал холоднее, но тем самым привлек к себе полное внимание. — На корабле я пытался убить Викторию, чистокровного оборотня. Как вы уже могли заметить, у меня это не вышло…
Моя команда замерла. Тишина, такая напряженная, что ею при желании можно было сыр резать, повисла в воздухе. Лица моих спутников побледнели, и только Лилия казалась ещё более разъярённой.
— Я не знаю её намерений, — продолжил я, хрустнув при этом шеей, как бы сбрасывая накопившееся напряжение. — Но только что встретил её в магистрате. И, как вы могли бы догадаться, она прекрасно осведомлена, куда я направляюсь. Более того, она вызвалась нам помочь.
— Давайте её убьём! — вновь вскричала Лилия, словно одержимая собственной решимостью. — Эту тварь…
— Боюсь, что у тебя не получится, — усмехнулся я, но в глубине души понимал, что её порыв был чистым, хотя и наивным.
Цапля, явно обдумывая слова Лилии, подал голос:
— Тогда зачем она нам? Давайте просто уйдём. Уж язык нас до Изнанки доведёт…
— Согласен, — кивнул я, оценивая его слова. — Вот только внизу нас караулят несколько магов и ведьмаков, — кивнул я в сторону окна. — А вечером за нами приедет фургон, чтобы доставить нас в столицу.
Рурик, не сводя с меня глаз, спросил:
— Милорд, вы собираетесь ослушаться барона Рэйскрофта?
— Не совсем, — постучал я пальцами по столу, обдумывая варианты. — Это было бы слишком глупо.