Литмир - Электронная Библиотека

— Ну что ж, идем, — прорычал он, перебрасывая своё оружие в другую руку.

Глава 9

К лагерю бандитов мы добрались лишь поздней ночью. Лезть напрямик не стали, мало ли что нам могли приготовить. Будет обидно оповестить о себе всех, если тот же Бернард споткнется о ведро. Я пошёл в разведку выискивать дозорных, а Зара и Бернард держались позади. Вся моя надежда на внезапность.

Нужно было проверить подступы к лагерю на наличие часовых. Луна поднялась высоко, давая достаточно освещения для неторопливой разведки. Видимо, удача сегодня была на моей стороне, так как довольно скоро до моего слуха донёсся «Чхи»!

Я насторожился и долго всматривался в лесной пейзаж, пока через пару минут «Чхи» не повторился. — Там! Определил сторону и осторожно двинулся на звук. Ещё несколько раз враг сам подсказывал направление поисков, и вот наконец после очередного «Чхи» я увидел, как возле дерева прямо в воздухе задрожал размытый силуэт врага. Стоило мне его только заметить, как активировался Глаз истины.

Ассасин, 8-й уровень с прокачанным навыком 3-го ранга « Скрытность». Аккуратно двинулся в его направлении, и через пару минут Глаз истины подсветил второго врага. Метрах в десяти от напарника в кустах возле дерева беззаботно дрых Разбойник 6-го уровня. Вот вы и попались, твари!

Первый враг был словно призрак, его силуэт растворялся в тени, стоило только отвести от него взгляд, но аккуратность и плавность движений, видимо, не входила в его подготовку. То он наступит на ветку, то чихнёт, полностью себя демаскируя.

Это был, наверное, один из тех редких случаев, когда человек действительно сдох из-за своего насморка. Я аккуратно подобрался на дистанцию уверенного поражения и после очередного громогласного чиха, когда силуэт врага чётко проявился среди деревьев, активировал Быстрый выстрел! Четыре стрелы друг за другом отправились точно в цель. Попадание! Чётко в голову, бандит даже вскрикнуть не успел. Один труп есть, осталось чуть больше десятка. Следующий!

Второй часовой незатейливо дрых на боевом посту. Тратить на него стрелы я не стал. Достал нож и полоснул по горлу, не забыв зажать умирающему рот. Минус два.

Первые трупы придали мне уверенности, и я махнул рукой, подзывая спутников. Лезть дальше на рожон без разведки было нельзя. Нужно использовать преимущество внезапности на максимум!

Зара и Бернард отступили в ночную тьму, растворяясь в кустах, а я забрался на ближайшее дерево и стал пристально вглядываться в происходящее в бандитском лагере. До него оставалось метров пятьдесят, находился он на небольшой поляне и с высоты под тусклым светом луны просматривался, как на ладони.

Разбойники собрались вокруг палаток, разожгли костёр и, ни от кого не скрываясь, пировали. Лес глушил звуки, но то, что у них весело, было понятно сразу.

Внезапно полог палатки распахнулся и из неё вышел широкоплечий, явно довольный собой мужик. Он неторопливо завязывал свои штаны и с ленцой, никуда не торопясь, наслаждался моментом, вдыхая ночной воздух. Но тут от костра подорвался один из его подельников и, нетерпеливо оттолкнув мужика в сторону, скрылся в глубине палатки. Кажется, это неспроста…

Внезапно по ушам ударил отчаянный женский крик, он словно пронзил ночь и тут же, резко перейдя на визг, оборвался.

Ах ты ж сукин сын!

Я ощутил, как внутри меня поднимается волна ярости. Никогда не любил насильников и схожих с ними подонков. Мне захотелось броситься на этих людей, что превратились в ужасных монстров, и уничтожить их раз и навсегда без пощады и жалости. Но торопиться было нельзя, бандитов было больше чем нас. Дьявол!

Думай голова, думай… И тут я оглянулся и увидел, как Бернадрд с покрасневшим от ярости лицом, закинув на плечо дубину, выскочил из кустов…

— Проклятье! Стой! — я спрыгнул с ветки, преграждая ему путь. Благо у бандитов были другие, более интересные развлечения и нашу возню они не слышали.

Я схватил Бернарда за кожаную жилетку, не давая сделать ни шага вперёд.

— Стой! Это самоубийство! Их больше. Ты этим не поможешь. Эй! Ты меня слышишь? Остановись! Нам нужно сократить их количество или дождаться, когда они нажрутся до невменяемого состояния и не смогут дать отпор.

— Отвали, искатель! Дай дорогу! — прорычал Бернард и попытался оттолкнуть меня в сторону. Но я крепко стоял на ногах, и уровень у меня был выше, поэтому у здоровяка ничего не получилось. До нас снова донёсся душераздирающий женский крик. — Я в состоянии добраться до лагеря и переломать этим ублюдкам все кости своей дубиной! Отвали говорю!

Ситуация накалялась. Я планировал провернуть операцию скрытно. Но, глядя на пылающего злостью Бернарда, в голове сложилась классическая для игр картинка. Хочет рисковать жизнью и как берсерк махать дубиной направо и налево? Да и хрен с ним и с его геройством! А мы с Зарой займёмся делом.

— Хорошо, но нам с Зарой нужно пару минут на подготовку, дай нам время занять позиции и прикрыть тебе спину, а потом делай, что хочешь!

Не дожидаясь ответа здоровяка, я бросился к девушке, подхватил её на руки, словно она была невесомой, и ломанулся в сторону через густой лес, стараясь максимально укрыться за деревьями и кустами, чтобы не выдать своего движения. Если всё пойдет, через жопу, мне должно хватить времени с Зарой на руках убраться отсюда подальше, а через несколько часов попробовать снова.

Наконец мы достигли нужного места, зайдя к лагерю со стороны палатки. Вышли на дистанцию уверенного поражения в двадцать метров и заняли удобную позицию для стрельбы.

— Твои те, что справа. Зап, Зап,— прошептал я, указывая на бандитов и указывая в их в сторону, чтобы привлечь внимание спутницы. — Мои слева.

— Зап, — согласилась она и подняла руки вверх, направляя ладони в сторону бандитов, готовая по моей команде открыть огонь. Хотя даже в свете луны было видно, что она побледнела, но решительно, стиснув зубы, готовилась к бою.

Я глубоко вздохнул, наложил стрелу на тетиву, прицелился в ближайшего бандита, прижал лук к щеке, и…

Тут Бернард, издав дикий рёв, ворвался в лагерь, ошеломляя врагов своим появлением, и с силой ударил дубиной по голове ближайшего разбойника.

— ЗАП!! — скомандовал спутнице и пустил стрелу точно в цель, и она насквозь прошила тело бандита! Враги мгновенно разлетелись в разные стороны, шок, крики, сумятица, удары дубиный сыпались на их хребты и головы. Ситуация развивалась стремительно. — Сволочи, не уйдёте!

Быстрый выстрел. Две стрелы друг за другом поразили первую цель, а дальше я стал стрелять одиночными, уверенно поражая доступные ростовые «мишени» в зоне моего обзора. Выстрел! Выстрел! Выстрел! Справа от меня, не изменяя себе с «Зап», раз за разом, отправляла во врагов Шип маны моя спутница.

Бернард, словно одержимый, кружил в центре лагеря, сея хаос, но длилось это недолго. Бандиты быстро пришли в себя. Четверо врагов, у которых и восьмого уровня не было, схватили своё оружие и встали с другой стороны, прикрываясь от наших выстрелов широкой спиной фермера. Один из врагов размахивал коротким мечом, а трое других атаковали здоровяка копьями.

Полог палатки с громким шелестом отлетел в сторону, и оттуда выбежал босиком в одних трусах мускулистый, широкоплечий мужчина под два метра ростом. В руке он сжимал полуторный меч чёрного цвета. Я перевёл на него взгляд, и Глаз истины выкатил длинный список его атакующих навыков, среди которых лучше всего были развиты: «Удар мечом», «Травмирование», « Усиление» и « Ярость».

Время шло на секунды, хорошо, что Быстрый выстрел продолжал работать. Я прицелился по здоровяку и выпустил стрелу. Она вонзилась в бедро, но противник её даже не почувствовал. Главарь активировал «Ярость», и как истинный берсерк, не чувствуя боли, с пеной у рта набросился на Бернарда. Фермер увидел, как к нему стремительно приближается этот гигант и попытался сбежать, но сделать ничего не успел. Разбойник мгновенно сократил дистанцию между ними.

20
{"b":"921893","o":1}