– Вы согласны с тем, что писатели пишут о том, чего им не хватает? – резко спросила она, пытаясь вести разговор более формально и отчужденно. Ей нужно было спрятаться за вопросами, отгородиться от этого нарастающего волнения.
Айрам посмотрел на нее с легким удивлением, как будто не понял, о чем идет речь, но его глаза прищурились.
«Всё он прекрасно понимает», – Бану буквально кипела от возмущения, ощущая, как её лицо заливается краской.
– У вас слишком много откровенных сцен в романах, – продолжала она, стараясь звучать уверенно, хотя голос слегка дрожал. Она ненавидела это чувство беспомощности. Её раздражало то, что она позволяет себе быть такой уязвимой перед ним.
Айрам снова засмеялся – мягко, но явно насмешкой.
– Для вас это много, – сказал он с лёгким укором. – И для вас это слишком откровенно. А для меня – нет. Может, вам этого не хватает в жизни? – его слова были сказаны спокойно, но удары были точно в цель.
Это была не просто провокация. Он видел её насквозь. Бану сжала руки на коленях, пытаясь держаться. Она хотела возразить, но слова застряли в горле. Она понимала, что их перепалка уже вышла за пределы профессиональных рамок. Между ними произошло нечто большее, нечто опасное.
Айрам, кажется, чувствуя свое превосходство, сделал шаг в её сторону. Его присутствие, его близость были невыносимы. Бану вскочила с кресла, не выдержав напряжения, которое ощущала почти физически.
Она огляделась по сторонам – в доме было тихо, слишком тихо. Когда она пришла, она видела служанку, но сейчас это не имело значения. Она осталась одна с ним, и внезапно это осознание накатило с такой силой, что её охватил панический страх. Не стоило приходить сюда одной.
– Айрам, я была рада встрече. У меня больше нет вопросов.
– Что ж, – мягко произнёс он, делая шаг назад. – Буду ждать вашу статью обо мне.
Бану кивнула и, схватив сумку, поспешила к выходу. Она чувствовала, как её сердце всё ещё громко стучит, а в ушах отголоски его слов. Оказавшись за дверью, она, наконец, почувствовала облегчение, хотя напряжение не отпускало.
Сорри за пальцы. Иллюстрацию создал ИИ. У Бану левитирует карандаш!
Глава 3
После встречи с Айрамом, Бану вернулась в редакцию, охваченная противоречивыми чувствами. В голове постоянно крутились мысли о нем: его манера говорить, его уверенность, главное, его насмешка. Она попыталась отвлечься, но образы этой встречи настойчиво возвращались, мешая сосредоточиться на работе.
Спустившись в буфет, она взяла чашку крепкого кофе и уселась за столик у окна, погруженная в свои мысли. Просторный зал редакционного буфета был заполнен шумом бесед, однако Бану отгородилась от реальности плотным облаком тревожных мыслей. Она вспоминала, как Айрам стоял у окна, его насмешливый голос, лёгкий флирт, уверенный взгляд. В этих воспоминаниях было что-то, что раздражало ее, но одновременно вызывало волнение.
«Почему меня это так задевает?» – думала она, прокручивая в голове каждый момент их разговора. Ей не понравилось, что писатель намекал на её личную жизнь, да еще и с таким неподдельным сарказмом. Его уверенность, почти высокомерие, смущали её, заставляя злиться на себя за то, что не могла оставаться спокойной.
В буфет вошли её коллеги – шумная пара сотрудников, у которых всегда было что обсуждать, и сегодня не было исключения. Обсуждение разгорелось с новой силой, как только они заметили Бану и подсели к ней.
– Арт-фестиваль – это то, что сейчас помогает новым авторам заявить о себе, – громко произнёс Сергей, высокий парень, который, казалось, всегда знал, как привлечь внимание.
Он занимал должность младшего редактора и был одним из самых амбициозных в их команде. Ему не было и тридцати, но генетика отца явно передалась ему – его темные волосы почти полностью поседели. К тому же деятельность у него была всегда бурной. Он не просто сотрудник, а настоящий профессионал, которому поручались важные дела. Сергей всегда стремился к идеальному внешнему виду на все сто, словно каждый новый день решающий в его жизни. Его костюмы были отглажены до блеска, а обувь сияла так, что можно было ослепить.
– Если казахстанских писателей начнут публиковать за счет издательств, то это будет супер новость, – добавила Инара, молодая и красивая коллега, вызывающая восхищение не только у мужчин, но и женщин.
Недавно перекрасившись в блондинку, она привлекла к себе ещё больше внимания. Этот цвет волос превосходно подходил её светлой коже и зелёным глазам. Она была более сдержанной, но её страсть к работе всегда была очевидна. Бану восхищала её уверенность и умение вести разговор.
– Согласен, – кивнул Сергей. – Им сложно пробиться.
– Поэтому приходится публиковаться в зарубежных издательствах, – продолжила грустно Инара.
– Да что там в издательствах, у нас даже электронных сайтов нет, таких как ЛитРес или Литнет, – к ним подсел Али. Худой, скромный мужчина, всегда в очках. Он работал художественным редактором. Хоть в начале общения он мог казаться тихим и стеснительным, в компании друзей он раскрепощался и активно участвовал в обсуждениях. У Али была особая способность видеть красоту в простых вещах, что делало его хорошим другом и соратником в литературной среде. – Тот же ЛитГород и Ридеро.
– Ой, их куча, но все они не в Казахстане, – с иронией заметила Инара. – Теперь с новыми законами в российском законодательстве наши авторы не могут писать на многие запрещенные темы, которые могли бы раскрыть у нас в Казахстане.
– У нас в Казахстане могут и повторить за Россией, – эмоционально произнес Али, будто его коллеги виноваты в этих вопросах. – Те же законы обсуждаются, и не за горами, как примут их.
– Согласен. Надеюсь, на фестивале будут обсуждаться эти вопросы. По крайней мере, я планирую их задать, – подытожил Сергей, его уверенность в словах казалась почти заразительной.
– Бану, ты с нами? – спросил Али, когда заметил, что она ничего не добавила в их разговор, погруженная в свои мысли.
– Конечно, – ответила Бану, пытаясь собрать свои мысли воедино. – Я обязательно пойду на фестиваль.
В этот момент она чувствовала себя несколько изолированной от обсуждения. Её недавняя встреча с Айрамом никак не отпускала ее.
Али склонился к ней с заинтересованным выражением лица.
– Ты сегодня как-то не с нами, – он слегка толкнул её локтем. – Что случилось?
Бану подняла на него взгляд:
– Брала интервью у Айрама Тау, – коротко ответила она, стараясь не выдавать своих эмоций.
Сергей сразу насторожился, и на его лице появилось явное презрение.
– Айрам Тау? Да что хорошего в этом писаке? – начал он с насмешкой. – Мужику вообще не пристало писать сентиментальные романы. Пусть оставит это женщинам! Что, у него больше тем для творчества не нашлось?
Бану ничего не ответила, но внутренне напряглась. Ей не хотелось вступать в спор, особенно сейчас, когда её мысли и так были сбиты с толку.
– Да ладно, Бану, не трать на него время, – продолжил Сергей. – Это чисто коммерческое чтиво. Его книги созданы только для того, чтобы рубить деньги. И он этим гордится, как я понял.
Сергей подбадривающе хлопнул её по плечу.
– Вот напиши про него жесткую статью, выложи всё, что думаешь. Пусть его книги валятся в бездну, где им и место, – добавил он с ноткой злорадства.
Инара, которая всегда старалась поддерживать сбалансированные и объективные суждения, отложила в сторону свой блокнот.
– Я читала его книги, и они не так уж и плохи, как ты пытаешься их представить. У него есть талант. Если его романы востребованы, значит, он хорош как писатель.
– Талант? – Сергей хмыкнул. – Талант в маркетинге, не более того.
Инара не собиралась отступать.