Литмир - Электронная Библиотека

В свете всей этой информации предположений о том, кто мог стоять за пропажами учеников, было много. Целых два! И оба не предвещали ничего хорошего.

Молодые люди шли мимо площади, на которой как раз выступала приехавшая на днях труппа. Чтобы посмотреть представление, сбежался чуть ли не весь город. Не протолкнуться. Нечасто Бас-Тер, небольшой городок на границе, посещают цирковые. Вдобавок еще и погода не способствовала тому, чтобы сидеть дома.

Фрей и Лисбет даже не пытались подобраться ближе к представлению, они просто проходили мимо. Фрей с искренним любопытством пытался что-нибудь рассмотреть издалека. Получалось слабо, слишком далеко. Однако подойти поближе он и не думал – продолжал идти рядом с девушкой.

Как только в видимости Лис появилось большое скопление людей, она вздрогнула. Но на лице не проступила ни одна эмоция, она была так же серьезна и холодна. Она задумалась. Девушка не любила людей. За что их было любить? А вот ненавидеть и презирать – это пожалуйста. Боль. Страдание. Обида. Все это она с лихвой получала от тех, с кем сводила ее жизнь. И даже если иногда Лис решалась кому-нибудь довериться, то это было ошибкой. Часто без какого-либо желания с ее стороны в голове вспыхивало воспоминание об убийстве родителей. Или об унижении от ее бывшего наставника. Или какие-то отдельные случаи, когда милый и дружелюбный мужчина оказывался просто очередным животным, жаждущим ее тела. Люди всегда вставали у нее на пути, чтобы причинить боль.

Она не могла ничего из этого забыть. Не могла и не хотела. Так что при виде такого количества народа в ней всколыхнулись уже привычные ненависть и презрение.

Лисбет помотала головой, отгоняя мрачные мысли, и мельком взглянула на Фрея. К нему она пока не чувствовала этих отталкивающих эмоций. Ни ненависти. Ни презрения. Что было этому причиной, пока было не ясно. С этим предстояло разобраться, Лисбет боялась допустить очередную ошибку. Вот бы в ее жизни появился еще один человек, после магистра Блааса, которому можно было бы довериться… Хоть чуть-чуть.

– Порадуйте свою вторую половину этими прекрасными цветами. – Это были первые слова, которые они услышали за пределами площади. Немолодая полная женщина стояла у стены здания и предлагала свой товар всем прохожим. Не избежали этой участи и молодые люди. – Порадуйте свою вторую половину этими прекрасными цветами, – повторила женщина фразу, обращаясь теперь к проходившей мимо нее паре.

– Это лишнее, но у вас прекрасные цветы, – довольно любезно ответил юноша, немного сбавляя шаг.

Лис шла дальше. Внутреннее она была раздражена и озадачена. Раздражение от большого скопления людей уже стало для нее привычным, и она научилась скрывать его под маской спокойствия. А вот озадачена она была поведением своего спутника. Она его почти не знала. Блаас познакомил их только в прошлый приезд, да и тогда толком пообщаться не получилось. Но Лис была наслышана о нем. Если судить по всем историям от наставника, большего любителя влезать в неприятности на ровном месте было тяжело найти. И эта черта никак не вязалась с тем любезным и спокойным человеком, которого она видела сейчас рядом с собой. Странно.

– Ты что-то хочешь спросить, – чуть отстав, утвердительно сказал Фрей. Его проницательности можно было позавидовать, но девушка молчала и не сбавляла темп. Предел ее общительности на сегодня подходил к концу, поэтому прогулка продолжилась без разговоров. Никого из молодых людей это не смущало. Оба получали удовольствие от прогулки в приятную осеннюю пору. Красота и тепло – этого было достаточно.

Следующий час ученики провели, спокойно прогуливаясь, каждый думая о чем-то своем. Наставник молодых людей, магистр Альваро Блаас, в тот день был занят делами Совета, поэтому они были предоставлены сами себе и решили в полной мере воспользоваться этой передышкой, чтобы отдохнуть.

Фрей пару раз обращал внимание Лис на заинтересовавшие его ситуации. В первом случае это были местные ребятишки, игравшие в разбойников. Точнее, пытавшиеся, потому что никто не хотел быть стражником и все шло к тому, что их споры будут длиться дольше, чем сама игра. Во втором случае речь шла о паре работяг, которые не спеша шли в попутном направлении. Одежда на них была небогатая, но бутылку красного бразийского, которую они передавали друг другу, мог себе позволить не каждый. Явно стащили.

В тот момент, когда Фрей и Лисбет поравнялись с ними, один из работяг как раз объяснял, что магические цветные книги – это не просто «колдунские» учебники, но «адовы зеркала», через которые маги якобы могли за мгновения перемещаться на большие расстояния по первому своему желанию. Говорил он настолько красиво и убедительно, что Фрей даже немного замедлил шаг. Слушая, он не пытался скрыть улыбки. Даже не будь Фрей сам одним из «цветных» и не ощущай он ложь всего сказанного, винный запах, распространявшийся вокруг этих двоих, заставлял усомниться в достоверности их слов.

Лис, не замедляя шага, уже ушла далеко вперед. Фрею пришлось ее нагонять.

Начало темнеть, и пора было возвращаться. Лисбет без предупреждения повернула в сторону улицы Чугунов, решив пойти по ней в обратную сторону. Это была небольшая узкая улочка, которая шла параллельно основной улице Бас-Тера. Народу на ней было значительно меньше. Фрей последовал за девушкой.

– Хотел спросить. Как у тебя так хорошо получается воплощать страх? – наконец задал он вопрос своей спутнице, когда они прошли какую-то веселую компанию обычных учеников.

Девушка бросила на него взгляд, выгнула бровь и продолжила идти.

«Высокомерно, – подумал Фрей, – но не враждебно».

– В чем секрет, Лиса?

– Лисбет, – автоматически поправила спутница.

– Твое воплощение страха – как настоящее. Я почти не вижу того, что оно искусственное. – Фрей поправил рукоятку меча за спиной. – Такой не создашь, пока не прочувствуешь на самом себе. Что это было?

– То же самое можно сказать и о тебе. И это не твое дело, – мягко произнесла Лис, не смотря на спутника.

– Тут ты права. Был у меня один запоминающийся эпизод … – Последние слова прервал негромкий свист откуда-то со стороны.

В сгущающихся сумерках Фрей только сейчас обратил внимание, что на этом участке улице нет никого: только они вдвоем и еще трое людей, которые шли прямо к ним. Свист доносился именно с той стороны. Синие ученики остановились. Было понятно, что эта встреча – неприятность, которые иногда случаются в неблагополучных районах. Но то, что она произошла в центре города, говорило лишь об удаче самих магов. В любом случае убегать или оставлять за спиной что-то непонятное не стоило.

– Корж, гляди, нас ждут, – произнес тип справа и хрипло заржал. Лысый, невысокий, в каких-то лохмотьях – одним словом, неприятный. Бродяга слева хищно оскалился. Шрам, протянувшийся от правого виска до левой скулы, придавал опасное впечатление.

– Какие милые пташки нам попались. – Голос у Коржа заплетался. – Особенно ты, лапа.

Он указал пальцем на Лисбет.

Лицо говорившего было сложно рассмотреть, мешала окутавшая вечерняя темнота и его лохматые длинные волосы.

– Корж у нас – любитель блондинок, – сквозь мерзкий смех произнес правый.

– Давай, парень, монеты и проваливай, а мы с пташкой немного покумекаем. – Корж слегка покачивался.

Фрей, до этого момента молчавший, вышел чуть вперед.

– Не торопись. У меня есть предложение получше. – Голос был… довольным?

Корж цыкнул на одного из бродяг, который хотел что-то сказать, и спросил:

– Какое еще предложение, малой?

Фрей не заставил себя ждать.

– Это ты давай сюда свои монеты, и твои кореша тоже, – нагло бросил спутник Лис. Девушка продолжала пассивно наблюдать за ситуацией. Ей не было страшно. Эти бродяги не представляли для нее никакой опасности. Синие ученики были в состоянии себя защитить. Однако за своим спутником она наблюдала с некоторой долей интереса.

– А ты по ходу вообще тупой! – ухмыльнулся правый.

– Так это не все, – продолжил Фрей. – Еще вот конкретно ты сгоняешь и принесешь нам бутылочку бразийского в качестве извинений.

4
{"b":"918119","o":1}