Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я видел, как ты смотришь на нее, как прикасаешься к ней, как обладаешь ею, даже в своих самых извращенных мыслях. Думаю, что могущественный Арчер Кинг наконец-то встретил себе равную. Несмотря на то, что я бы не отказался попробовать ее сладкую киску на вкус, но если Мила для тебя является единственной, кто будоражит твою кровь и заставляет сердце биться чаще, то думаю, на этот раз мы сможем нарушить правила, даже если этого требует Церемония. Я видел, что она сделала с той тупой рыжеволосой шлюхой, чтобы быть с тобой. Я не хочу, чтобы Мила откусила мне член, если ее заставят сделать то, чего она не хочет.

— Я знаю, — вздохнул я, потирая лоб.

Я уставился на Кая, взглядом полным раздражения и любопытства. Я знал, что Церемония священна и такое отклонение от правил неслыханно. Однако мысль не подчиниться им ради Милы была заманчивым предложением.

— И что ты предлагаешь? — спросил я, мой голос дрожал от гнева.

— Что ж, Арчер Кинг, — начал Кай, широко улыбаясь, — я предлагаю предоставить Миле выбор. В конце концов, это ее вагина. Ради твоего же блага тебе лучше надеяться, что она откажется, потому что, если она почувствует вкус того, что мы с Тео можем предложить, возможно, мы не сможем держать ее долго на расстоянии. Она будет ходить за нами с открытым ртом, умоляя попробовать нашу сперму.

Гнев закипел во мне при мысли о том, что кто-то еще прикоснется к Миле. Но в глубине души, больная и извращенная часть меня интересовалась, как далеко могут завести ее желания. И это пугало меня больше всего.

Я заставил себя усмехнуться, подыгрывая Каю, хотя сейчас мне не хотелось разбить его череп о стену.

— В любом случае, наши отцы хотят, чтобы мы сегодня вечером присутствовали на благотворительном мероприятии «Карнавал любви». Возможно, самое время появиться с твоей дамой, поскольку ее папочка в нашем списке, — Кай одарил меня извиняющейся улыбкой.

Он видел, что Мила значила для меня гораздо больше, и то, что началось как очередная рабочая задача, поставленная нашими отцами как акт мести за предательство Братства, внезапно усложнилось в ту минуту, как только у меня появились чувства к ней. Мое сердце колотилось в груди, когда я думал о Миле, о ее невинности, попавшей под перекрестный огонь извращенной игры наших отцов. Но она значила для меня больше, чем любая миссия, и я не мог позволить ей пострадать. Кай, может, и засранец, но этот ублюдок мне верен. Мы трое всегда были братьями и к черту кровные узы. Наше трио прошло через ад, из которого мы вернулись целыми и невредимыми, но сейчас ситуация изменилась. Мы почувствовали перемены, даже если и не говорили об этом. Как бы там ни было, Тео и Кай были преданны мне. В мире, в котором мы жили, это было редкостью. Верность и уважение покупались, а не зарабатывались страхом, не давались бесплатно и без каких-либо ожиданий.

— Да, — вздохнул я. — Пусть наши люди удвоят охрану. Я не хочу никаких сюрпризов, пока мы будем там. Учитывая этого сомнительного ублюдка и его друзей, никогда не знаешь, кто еще может учинить скандал.

— Думаешь, Коллекционеры настолько глупы, чтобы явиться?

— После того, как мы напали на их склад, я не буду рисковать. Ее отец трус. Уинстон Грей выставит напоказ свою силу перед нами, чтобы посмотреть, нарушим ли мы наше соглашение. Я не подвергну Милу опасности из-за этого.

Кай кивнул, понимая серьезность ситуации. Когда он ушел, чтобы проинформировать охрану, я в гневе ударил кулаками по столу. Время истекало, и вскоре я причиню Миле боль, предам ее доверие и, возможно, потеряю ее навсегда. Я не ожидал, что она поглотит все мои мысли. Я не мог вынести даже малейшей возможности того, что буду жить без нее. Она открылась мне, позволила прикоснуться к ее душе, и теперь она обладала силой, чтобы уничтожить меня. Я намеревался погубить ее, но вместо этого она погубила меня. Я не мог потерять ее. Я бы этого не пережил.

Глава 27

Мила

Пронзительный и настойчивый звонок мобильного телефона вырвал меня из глубокого сна. Я вслепую протянула руку в темноте и, наконец, мои пальцы смогли его нащупать.

— Алло… — пробормотала я, не удосужившись посмотреть, кто звонит.

— Мила? Это твой отец.

— Папа? Эй, что происходит? — спросила я, пытаясь проснуться.

— Во сколько ты отправляешься на благотворительное мероприятие?

— Какое благотворительное мероприятие?

— Да ладно тебе, Мила. «Карнавал любви». Я говорил тебе об этом больше месяца назад. Пожалуйста, скажи мне, что не забыла, — его голос был полон раздражения.

От нахлынувшей тревоги я мгновенно проснулась. Как я могла забыть о Карнавале любви? Это было самое ожидаемое мероприятие компании моего отца в этом году. Ему нужна была любая поддержка, баллотируясь на пост губернатора. Ожидалось, что как его дочь я буду представлять семью и помогать ему, флиртуя со всеми богатыми людьми, убеждая, что отец достоин их денежных пожертвований.

— Конечно, нет. Вообще-то я сейчас собираюсь забрать свое платье, — пробормотала я, стараясь скрыть панику в голосе. Мой взгляд упал на часы. Уже был почти вечер.

На другом конце линии возникла короткая пауза, прежде чем мой отец ответил, на этот раз его голос звучал мягче.

— Мила, не опаздывай. Это очень важная ночь для меня. Ты нужна мне и не забудь подготовить речь.

— Я поняла, папочка, — мое сердце сжималось с каждым произнесенным словом.

— Хорошо, принцесса. Увидимся сегодня в семь.

— Да, до встречи.

— Люблю тебя.

— И я тебя.

Повесив трубку, я сбрасываю одеяло и мчусь в ванную. Паника, клубившаяся внутри меня, только усилилась, когда я посмотрела на свое растрепанное отражение в зеркале. Мои обычно гладкие черные волосы были спутаны, а глаза опухли. Мне ни в коем случае нельзя было показываться на публике в таком виде.

Когда Арчер вошел и прислонился к дверному косяку, наблюдая за мной с дерзкой ухмылкой, пока я, как белка в колесе, суетилась по ванной комнате, я еще больше растерялась.

— Отец только что позвонил и напомнил о благотворительной вечеринке, на которой я должна обязательно присутствовать, поэтому мне нужно быть готовой к семи часам, но черт, мне совершенно нечего надеть и выгляжу я вот так, — выпалила я, указывая на свое лицо.

— Ты выглядишь прекрасно, — сказал он с искренним восхищением, подойдя ко мне и притянул к себе.

— Я думала, мы не врем друг другу, — решаю я поддразнить его, пытаясь хоть как-то успокоиться.

— Я не вру. Как ты можешь плохо выглядеть, с сексуально растрепанными волосами и моей спермой, вытекающей из твоей задницы?

— Ты вообще можешь думать о чем-нибудь другом? — засмеялась я, слегка толкнув его в плечо.

— А ты? — спросил он с вызовом и блеском в глазах.

— Нет. Думаю, тоже не могу, — я ответила, подмигнув ему.

— Иди сюда. Я хочу тебе кое-что показать.

Арчер схватил меня за руку, повел в гардеробную и включил свет. Комната была заполнена стеллажами с дизайнерской одеждой, упорядоченной по цвету и стилю. В центре комнаты находилось большое зеркало в полный рост, окруженное яркими лампочками. Мягкий черный ковер покрывал пол, а в углу стояли мягкие кресла. Помещение было просторным и роскошным, что свидетельствовало о богатстве и вкусе владельца. С одной стороны была расположена стойка с элегантными платьями разных цветов и фасонов, рядом с которой была аккуратно расставлена обувь и аксессуары. С другой стороны, висели сшитые на заказ мужские костюмы. Перед зеркалом находился небольшой столик, на котором стояли дорогие духи и украшения.

В центре комнаты в мягком свете люстр сверкало потрясающее платье. Боже, оно было произведением искусства: роскошная темно-красная ткань ниспадала водопадом до самого пола. Изящные кружевные рукава и лиф были украшены замысловатой вышивкой из бисера, каждая из которой сверкала и переливалась, как звезды в ночном небе. Кружевные цветы и виноградные лозы украшали верх платья и плавно перетекали на подол юбки, создавая завораживающий узор. Оно было потрясающим.

44
{"b":"917202","o":1}