Литмир - Электронная Библиотека

Сун Ли не ответил.

– Не знаю, за что ты возненавидел Рэнда, – продолжала Мириел. – Он хороший человек. Он терпелив с моим отцом и добр с моими сестрами. Он даже с тобой вежлив.

Сун Ли долго смотрел на нее внимательными, изучающими глазами, находясь мыслями где-то очень далеко. Мириел, чувствуя себя неловко под этим взглядом, отвернулась.

Наконец Сун Ли произнес:

– Ты права. Настало время, когда ты сама должна определять свою судьбу.

Мириел изумленно моргнула. Этого она от Сун Ли ожидала меньше всего. Упрямый старик никогда не признавался, даже если был не прав.

– Но я хочу тебе кое-что сообщить. Это очень важно и, надеюсь, поможет тебе.

Мириел кивнула.

– Те два клоуна не так глупы, как может показаться, – произнес он.

– Хоб-Ноб и Уот-Уот?

– Они сильны, ловки и умны.

– Что у них общего с Рэндом?

– Он нанял их, разве не так?

– Да, но…

– И они выиграли прошлым вечером много монет.

– Кто бы ни играл с моим отцом, всегда выигрывает.

– Сейчас это знает и Рэнд Морброх.

– На что ты намекаешь?

– Твой возлюбленный нанял этих клоунов, чтобы они отняли у твоего отца все деньги. Утром он уйдет вместе с ними, и они разделят выигрыш.

– Что? – Мириел хотела рассмеяться, столь нелепо прозвучали слова Сун Ли.

– Он сюда не вернется.

– Это самое абсурдное заявление, которое я когда-либо слышала…

– Но ты не знала его раньше, – напомнил Сун Ли, – а он утверждал, что именно тогда тебя полюбил.

Мириел закусила губу. Она хотела возразить Сун Ли, но подумала, что он прав. Никто из тех, кто присутствовал на турнире в Морброхе, не помнит Рэнда. Вся история его появления здесь вымышлена. Мириел стало так тяжело в груди, словно в ней появился увесистый кусок свинца.

– Он приехал в Ривенлох не за тобой, Мириел.

– А зачем? Чтобы ограбить моего отца?

Сун Ли молчал.

– Это неправда.

Однако Мириел знала, что Рэнд мог притворяться, будто ухаживает за ней только для того, чтобы получить доступ к игровому столу. И обещал на ней жениться, поскольку решил бежать с выигрышем.

Но зачем он это сделал? У него достаточно средств, чтобы купить прекрасный меч и отличную лошадь, чтобы проиграть кучу денег, а потом купить ей дорогое кольцо.

– Он благородный рыцарь, – произнесла Мириел, при этом голос ее дрогнул.

– Ты в этом уверена?

Она отвела глаза.

– Он представился как сэр Рэнд Морброх.

– А Хоб-Ноб представился как король фей.

Мириел чувствовала себя так, словно пытается удержаться за рушащуюся стену.

– Кто, кроме высокородного рыцаря, может так хорошо владеть мечом?

Сун Ли прищурился.

– Дочь шотландского лорда и ее старая служанка.

Мириел ничего не оставалось, как признать, что Сун Ли прав. О человеке нельзя судить по его внешности. Но спешить с выводами тоже нельзя. Мириел покачала головой:

– Я не верю, что Рэнд способен поступить подобным образом. Он человек чести. И он любит меня. – Голос ее снова дрогнул.

Внезапно лицо Сун Ли покрылось морщинам, и он словно постарел на десять лет.

– Поверь, он предаст тебя.

Но сердце Мириел говорило ей, что Рэнд о ней заботился, что их души сплелись в единое целое, что он никогда не причинит ей вреда.

– Увидишь, – сказала она Сун Ли. – Приходи утром, игроки уйдут, и все уладится. Рэнд меня не покинет.

И все же Мириел была близка к отчаянию. Сун Ли наконец согласился с ней. Кивнув, он направился к двери, но, прежде чем удалиться, произнес:

– Будет глупо, если Призрак завтра попытается украсть серебро игроков.

Поглощенная мыслью о том, что Рэнд может ее предать, она не думала о Призраке.

– Глупо?

– Троица выиграла кучу денег.

– Их будет двое, – произнесла Мириел. – Рэнд с ними не пойдет.

– Тем не менее завтра это произойдет. Ночь поглотит Призрака.

У Мириел ком подступил к горлу.

– Что ты имеешь в виду? – На этот раз Мириел от его пророчества похолодела.

Его объяснение было столь же загадочным, как и его предсказание.

– Проглоченный ночью, Призрак исчезнет.

Это правда, подумала Мириел, если исходить из чистой логики. Но высказывания Сун Ли всегда были загадочны. Мириел попыталась разгадать символизм слов Сун Ли, и в ее голове появилась пугающая мысль. Боже правый, не подразумевает ли Сун Ли под Ночью смерть? Должен ли Призрак завтра умереть?

Это невозможно себе представить. Призрак казался неуловимым. Он исчезал после каждого поединка без вреда для себя. Никто не был в состоянии поймать этого ловкого вора, тем более нанести ему смертельный удар. Уничтожить Призрака невозможно.

Однако Сун Ли никогда не ошибался в своих предсказаниях.

– Уверена, преступник не совершит глупости.

Сун Ли поколебался, словно собираясь что-то сказать, но затем передумал. Не произнеся больше ни слова, он открыл дверь.

– Куда ты идешь?

– Ты права, – сказал Сун Ли, слегка наклонив голову. – Ты больше не ребенок. Тебе не нужен старик, который бы охранял твой сон.

Сказав это, Сун Ли пожелал ей спокойной ночи и вышел.

Мириел следовало бы радоваться обретенной независимости. Наконец-то Сун Ли понял, что она стала взрослой. Однако девушку охватила грусть.

Что-то изменилось между ними. Мириел больше не ученица. Сун Ли – не учитель. Дороги их разошлись.

Мириел в голову не пришло, что она никогда больше не увидит своего дорогого учителя, иначе бросилась бы за Сун Ли и уговорила его провести эту судьбоносную ночь рядом с ней.

Но она верила в невиновность Рэнда. Любовь сделала ее слепой.

Всю ночь Мириел не сомкнула глаз, мучимая сомнениями.

Она обожает Рэнда. Именно о таком муже она мечтала. Умный, добрый, внимательный, отважный. С уважением относится к ее свободолюбивому духу. Любит ее. Наверняка спокойно отнесется к тому, что она занимается боевыми искусствами, когда узнает об этом.

Она надеялась, что Сун Ли ошибся, считая, что Рэнд предатель, и молила Бога, чтобы ее надежды оправдались. Бог услышит ее мольбы. Утром она увидит Рэнда за завтраком, он посмотрит на нее с любовью, и они будут счастливы.

Глава 21

Солнце уже взошло, но Мириел все еще лежала в постели. Несмотря на неспокойную ночь почти без сна, ее мышцы требовали движения, а голова – новостей, так что ей пришлось встать.

Она полагала, что этим утром Сун Ли не появится в ее комнате для занятий тайцзицюань, поскольку сочтет, что она сама теперь может делать упражнения. Мириел довольно долго его ждала, и начинать упражнения было уже слишком поздно. Вся семья начнет беспокоиться, почему она так долго не появляется.

Спускаясь вниз, Мириел чувствовала, как сильно колотится у нее сердце. Увидит ли она Рэнда завтракающим в большом зале? Или сбудется предсказание Сун Ли? Рэнд покинул замок и никогда не вернется сюда?

Собрав все свое мужество, Мириел шагнула в зал и устремила взгляд к очагу. Там собралось несколько обитателей замка – ее сестры и их мужья, сэр Роув и Люси Кемпбелл, несколько человек из Ривенлоха, полдюжины рыцарей Камелиарда. Они завтракали и негромко переговаривались между собой. Но Рэнда нигде не было видно.

– Мири! – окликнула ее Дейрдре. – Наконец-то ты поднялась с постели. – Она подмигнула. – Еще не замужем, а валяешься до полудня.

Мириел не смогла изобразить на лице даже подобие улыбки.

Она снова внимательно осмотрела всех присутствующих. Рэнда здесь нет. В этом Мириел больше не сомневалась.

К горлу подкатил комок.

– Что-то не так? – спросил Колин.

Мириел подумала, что не станет паниковать раньше времени. Замок большой. Мало ли где может быть Рэнд. Паган нахмурился:

– С тобой все в порядке?

Мириел не могла им сказать о своих самых худших опасениях – что сэр Рэнд Морброх, ее возлюбленный, предал ее.

Кроме того, у нее не было доказательств, что Рэнд ушел с игроками. Только предсказание Сун Ли.

40
{"b":"91607","o":1}