Литмир - Электронная Библиотека

В ресторане отеля им действительно подали рис и цыпленка - должно быть, это было неизменное вечернее меню.

К удивлению Торнтона, цыпленок оказался почти съедобным. Во время кофе Торнтон спросил:

- Ты твердо намерена уйти из секретной службы?

- Думаю, да. А что?

- Было бы несколько неловко быть мужем агента спецслужбы. Ты знаешь, насколько консервативны бывают американцы. Наши соседи не поймут, если ты будешь упражняться в дзюдо или метании ножа. И мне будет трудно объяснить, почему в наш дом под покровом темноты приходят низенькие бородатые мужчины с портфелями. И еще нам следует подумать о детях. Как я буду им объяснять, что их мама отбыла на спецзадание?

- Билл, какие глупости ты говоришь! Все это очень мило. Но я еще не сказала, что выйду за тебя замуж.

- Но ведь ты выйдешь, не правда ли?

- Могу и выйти. Ты планируешь отправиться в путешествие?

- Мой бизнес требует от меня постоянных путешествий, - ответил Торнтон. - Возможно, я без этого уже не смогу. Но зачем мне все время болтаться где-то за границей? Приложив некоторые усилия, я смогу получить должность менеджера в отделе зарубежной торговли. И тогда большую часть времени я буду проводить дома.

- Думаешь, тебе это понравится?

- Понравится, - сказал Торнтон и с легким удивлением понял, что эти слова были правдой. - И все же мне придется довольно много путешествовать по долгу службы.

- Ты сможешь брать меня с собой?

- В долгие поездки - да.

- Мне хотелось бы повидать Европу, - промолвила Эстелла. - И Азию. Я еще никогда не выбиралась из западного полушария.

- Тебе понравится Европа, - сказал Торнтон, обнаруживая, что с трудом сдерживается, чтобы не расплыться в широкой и глупой улыбке.

- Да. Но на данный момент нам надо решить этот вопрос с оружием.

- Черт, я и забыл об этом проклятом грузе. Хотел бы я, чтоб Дэйн поскорее вернулся.

- Возможно, он прислал нам телеграмму, - предположила Эстелла.

Они спросили у портье, но ни на имя мисс Варгас, ни на имя мистера Торнтона не поступало никаких сообщений. Они пошли в казино отеля и немного поиграли в рулетку. Потом Торнтон учил Эстеллу, как надо правильно пить ром по-пиратски. Время для этого было самое подходящее. Они пили в баре отеля, потом купили несколько журналов и газет и поднялись в номер Торнтона.

Отсутствие Дэйна угнетало их. Они сидели, читали прессу или выглядывали в окно, чтобы полюбоваться на бродячих музыкантов. Наконец Торнтон бросил взгляд на часы и спросил:

- Эстелла, ты выйдешь за меня замуж?

- Что, Билл?

- Сейчас три минуты первого. Ты сказала, чтобы я спросил тебя об этом завтра, а завтра уже наступило.

- Ты всегда так пунктуален?

- Всегда.

- Мы не так уж долго знакомы друг с другом.

- Знаю.

- Замужество - это очень серьезный вопрос.

- Я знаю и это тоже.

Она задумчиво посмотрела на него, затем сказала:

- Билл, я тебя люблю. Но сейчас еще слишком рано думать о браке. Я считаю, что нам следует еще некоторое время поразмыслить.

- Полагаю, ты права, - согласился Торнтон. Он легко поцеловал ее. В дверь постучали.

- Кто там? - спросил Торнтон.

- Стиччини. Я должен поговорить с вами, Торнтон. Это важно.

Торнтон посмотрел на Эстеллу. Потом достал из дорожной сумки револьвер, проверил наличие патронов в барабане и сунул оружие в карман пиджака. Не снимая ладони с рукояти револьвера, он отпер дверь.

- Ладно, Стиччини, входите.

37
{"b":"91576","o":1}