Литмир - Электронная Библиотека

Глава 7.

Когда Торнтон вошел, Дэйн сидел в кресле за длинным столом. Перед ним аккуратными стопочками были разложены бумаги. На одном краю стола лежал огромный том "Предписаний по грузоперевозкам в южных портах". С другой стороны - свернутая вчетверо карта Флориды и Карибского моря. В стеклянном стакане стояла дюжина тщательно заточенных карандашей, а рядом - банка с растворимым кофе. Дэйн сделал кое-какие уступки удушливой сентябрьской жаре, то есть снял пиджак, развязал галстук и закатал рукава рубашки до локтя. Сейчас он был похож на необычайно пунктуального служащего какой-нибудь конторы. Торнтону пришлось сделать усилие, чтобы напомнить себе, что это тот же самый мистер Дэйн, который недавно застрелил человека и сделал это с уверенностью, свидетельствующей о наличии большой практики.

- Входите и садитесь, - сказал Дэйн. - Хотите кофе?

- Нет, спасибо. Я отрываю вас от дела?

- Не совсем. Я только что свел воедино материалы нескольких рапортов.

- Полиция нашла тот грузовик?

- Нет еще. Поиски продолжаются. Мистер Торнтон, не могли бы вы пояснить, почему вы вдруг изменили свои намерения касательно участия в этом деле?

Торнтон и сам этого не знал. Конечно, юношеский восторг от игры в жуликов и сыщиков здесь был ни при чем, как и удовольствие от пребывания в обществе Стивена Дэйна. Торнтон небрежно произнес:

- Полагаю, я устал кочевать из одного отеля в другой.

- Это может стать очень веской причиной, - отозвался Дэйн. - Любой может устать вечно жить на чемоданах.

- Вот-вот.

Дэйн вежливо кивнул.

- Кажется, по телефону вы упомянули о полученной вами информации?

Торнтон передал ему то, что Холлис рассказал о кольце Хуана, а также поведал о телефонном звонке от предполагаемого мистера Эберхарта. Дэйн откинулся в кресле, глядя в потолок и не выказывая ни малейшего признака интереса. Но все же он попросил Торнтона повторить описание кольца.

- Сине-белый орел с тремя красными точками вокруг головы. Это важно?

- Не особенно, - ответил Дэйн. - Но это поможет нам обрисовать общую картину.

- Картину чего? - Когда Дэйн не ответил, Торнтон сказал:

- Мистер Дэйн, я считаю, что вы со мной неоткровенны.

- Возможно, и так, - спокойно согласился Дэйн.

- Мне это не нравится. Я полагал, что мы собираемся работать над этим делом вместе. Я рассказал вам все, что знал.

- И ожидаете ответной откровенности?

- Конечно.

- Думаю, вы правы, - сказал Дэйн. - Именно такого принципа я и придерживаюсь.

Дэйн поднялся из-за стола, пересек комнату и открыл дверь спальни. Оттуда вышла Эстелла. На скулах ее горели красные пятна, левая рука была забинтована. Взгляд, брошенный ею на Торнтона, выражал в лучшем случае сильную неприязнь.

- Вы еще не обыскали его? - обратилась она к Дэйну. - Он может быть вооружен.

- Я не считаю это необходимым, - отозвался Дэйн.

- Погодите, - вмешался Торнтон. - Что все это значит?

Дэйн пояснил:

- Мисс Варгас полагает, что вы - агент на службе у иностранных властей.

Это было настолько нелепо, что Торнтон едва не рассмеялся вслух. Эти правительственные сыщики всегда готовы принять облачко пара за привидение. Следующим номером Дэйн обвинит его в симпатиях к коммунистам! Должно быть, он заразился этим от прелестной, но сумасбродной мисс Варгас.

- Несомненно, мисс Варгас имеет определенные основания для таких предположений, - сказал Дэйн. - Возможно, вы хотите услышать о них?

- Конечно. Я буду рад послушать о том, что пригрезилось мисс Варгас.

- Пожалуй, лучше будет начать с самого начала, - произнес Дэйн. - Мистер Торнтон, скажите - только честно - вы по-прежнему утверждаете, что груз, похищенный со склада вашей компании - это всего лишь партия сельскохозяйственных машин?

13
{"b":"91576","o":1}