Карло останавливает внедорожник возле частного самолета, и, не дожидаясь, пока он откроет мне дверь, я выталкиваю её и выхожу.
Мои глаза сканируют окрестности в поисках угроз, пока мои люди высыпают из других машин, чтобы обеспечить мою защиту на пути к самолёту.
Я поднимаюсь по ступеням и сразу направляюсь к своему месту. Через секунду бортпроводница ставит рядом со мной стакан с виски.
– Что-нибудь ещё, сэр? – её голос полон уважения и страха.
Я качаю головой, а затем мои глаза находят Габриэллу, которая садится как можно дальше от меня. Она выглядит чертовски бледной, и, хотя я чувствую, как волны страха и беспокойства исходят от неё, она по-прежнему держит голову высоко поднятой.
Пока я наслаждаюсь виски, наши взгляды встречаются, и вместо того, чтобы быстро опустить глаза, она снова, чёрт возьми, выдерживает мой взгляд.
Кроме моей матери, Габриэлла – первая женщина, которая смотрит мне прямо в глаза дольше нескольких секунд. Обычно женщины в страхе отворачиваются, не осмеливаясь встретиться со мной взглядом.
Но не эта.
Странным образом мне становится любопытно, насколько далеко я могу зайти, прежде чем она встанет передо мной на колени.
Когда я отрываю взгляд от неё, замечаю, что некоторые из моих людей слишком уж пристально любуются её декольте.
Поворачиваясь к Карло, который сидит слева от меня, я тихо говорю:
– Пусть Габриэлла наденет блузку. Я не хочу, чтобы она отвлекала людей.
– Хорошо.
Карло встаёт и идёт к Габриэлле, её глаза слегка расширяются. Ничего не говоря, он берёт её за руку и поднимает с места.
Он проверяет три сумки, прежде чем находит нужную, затем ведёт её в спальню. Когда она оказывается внутри, он приказывает:
– Надень блузку под пиджак.
Закрывая дверь, я говорю:
– Никто не смотрит на эту женщину.
Я слышу хоровое:
– Да, босс.
– Когда она выйдет, я хочу, чтобы она сидела рядом со мной, – говорю я Карло.
Я почти ничего не знаю об этой женщине, и мне нужна информация, чтобы передать её Дарио. Это единственная причина, по которой я хочу с ней поговорить.
Габриэлла задерживается на пару минут дольше, чем следовало, прежде чем выходит из спальни. Едва она успевает сделать шаг в сторону своего места, Карло жестом указывает ей сесть рядом со мной.
Её лицо напрягается, но, не возражая, она подходит и садится.
Лёгкий аромат её духов достигает меня. Они свежие, и, что удивительно, вместо того чтобы раздражаться из-за женского запаха в моём личном пространстве, я вдыхаю его глубже.
Она скрещивает ноги, её движения невероятно изящны.
Габриэлла ди Белла имеет грацию королевы.
Несмотря на короткую стрижку, её светло-коричневые с золотистыми оттенками волосы ей очень идут. Её тонкая шея притягивает мой взгляд, кожа выглядит шёлковистой.
Наши глаза на мгновение встречаются, и я замечаю зелёные искорки, скрытые в её светло-карих радужках.
У неё красивые глаза. Они выразительные.
Бортпроводница подходит, чтобы забрать мой стакан, затем говорит:
– Мы готовы к взлёту, сэр.
Я киваю, и пока она делает последние проверки, пристёгиваю ремень безопасности.
Частный самолёт начинает движение по взлётной полосе, и, набрав достаточную скорость, поднимается в воздух.
Внезапно Габриэлла хватает меня за предплечье, и если бы не рубашка, её ногти, скорее всего, оставили бы царапины.
Я поворачиваю голову к ней и вижу, что её глаза крепко зажмурены, а лицо стало таким бледным, что я почти беспокоюсь, не станет ли ей плохо прямо рядом со мной.
Я смотрю на её тонкие пальцы, сжимающие мою руку, и, когда не чувствую вспышки гнева за прикосновение без разрешения, поднимаю бровь.
Не ищи смысла в этом.
Когда знак «пристегнуть ремни» гаснет, я тихо говорю:
– Моя рука.
Габриэлла резко отдёргивает пальцы и извиняющимся голосом шепчет:
– Прошу прощения.
Она бросает на меня быстрый взгляд, и через мгновение наши глаза снова встречаются.
– Это мой первый полёт, – добавляет она.
Когда она не опускает взгляд, я внимательно смотрю на зелёные искорки в её мягких карих глазах, а затем, чтобы проверить её, заставляю своё выражение стать угрожающим.
Я позволяю каждому грамму силы, которой обладаю, излучаться от меня.
Она начинает дрожать и тяжело сглатывает, но её глаза всё равно остаются прикованными к моим. Она не отворачивается.
– Ты храбрая или глупая? – спрашиваю я, гнев, как всегда, на краю сознания делает мой тон резким.
Проходит несколько секунд, прежде чем её блестящие губы раздвигаются, и её честный ответ, дрожащий от страха, к которому я привык, звучит:
– Я упрямая по природе.
Её ответ на самом деле забавляет меня, и снова я ловлю себя на том, что угол моего рта чуть приподнимается. Этот момент мимолётен, и я снова заставляю себя принять невозмутимое выражение.
Я бросаю взгляд на своих людей, чтобы проверить, не заметил ли кто-то мою улыбку, но половина спит, а остальные смотрят телевизор.
Возвращая внимание к своему первоначальному плану получить информацию для Дарио, я спрашиваю:
– Сколько тебе лет?
– Двадцать три.
Восемь лет моложе Дарио.
Шестнадцать лет моложе меня.
Я игнорирую эту ненужную мысль и задаю следующий вопрос:
– Девственница?
Я чувствую внезапный прилив энергии от неё и, посмотрев на неё снова, замечаю, как румянец медленно поднимается по её лицу.
Её ответ падает мягко между нами:
– Да.
Я знаю всё о тех, кто имеет значение. До того как я увидел Габриэллу, мне было безразлично её существование, поэтому я не знал о ней многого.
Я отрываю взгляд от её красивого лица.
– Училась?
– Нет.
– Работала?
– Мои родители не одобряют, чтобы женщины работали.
– Судя по тому, что я видел, ты не близка со своей семьёй?
– Нет.
Хорошо. Это избавит Дарио от необходимости беспокоиться о них.
– Друзья или знакомые?
Иногда друзья могут быть даже большей обузой, чем семья.
Она качает головой:
– Нет.
– Родители обеспечивали тебя?
Я удивляюсь, когда она не отвечает сразу, и это заставляет меня снова взглянуть на её лицо.
Кажется, она раздумывает над чем-то, прежде чем отвечает:
– Они обеспечивали мои основные нужды.
– Но?
– Ты всё равно рано или поздно узнаешь, – бормочет она с некоторым раздражением. – Я получаю дополнительные деньги с уроков макияжа и обзоров косметики в социальных сетях.
Социальные сети – пустая трата времени, но меня впечатляет, что она пытается зарабатывать самостоятельно несмотря на то, что её родители не хотят, чтобы она работала.
Не комментируя её слова, я спрашиваю:
– Как твоё здоровье? Есть проблемы?
– Нет.
– Психические проблемы, о которых я должен знать?
– Нет.
– Контрацепция?
Её щёки снова заливает румянец, и она глубоко вдыхает, прежде чем тяжело выдохнуть.
– В контрацепции не было необходимости, так как у меня не было отношений.
– Значит, не было парней?
– Ни одного парня, – вздыхает она, явно раздражённая всеми вопросами.
– Но ты была помолвлена со Стефано, – отмечаю я.
– Не по своей воле, и это трудно назвать отношениями.
– Мой кузен не известен своим терпением, – говорю я, расстёгивая манжеты рубашки. Пока я закатываю рукава до локтей, спрашиваю:
– Он видел тебя голой или прикасался к тебе каким-то сексуальным образом?
– Каро Дио, – ахает она и впервые опускает взгляд на свои руки, лежащие у неё на коленях, а её щёки горят от смущения. – Нет. Он ждал вашего одобрения.
Хорошо.
Меня удивляет, что в груди появляется ощущение облегчения.
Не поднимая головы, она дрожащим голосом спрашивает:
– Вы ответите на мой вопрос, который я задала раньше?
Я качаю головой и указываю рукой на место, где она сидела до этого.
Карло быстро встаёт и помогает Габриэлле пересесть в другое кресло, а затем возвращается на своё место рядом со мной.