Литмир - Электронная Библиотека

— Я сам помогу Лесс, когда сочту нужным, — встал в позу Моррель.

— Женщине нужно помогать не тогда, когда ты сочтешь нужным, а тогда, когда это необходимо ей, — надменно возразил Сержен.

— Господи, ну сколько можно, а? — вмешалась я. — Нашли время и место выяснять отношения! Вам что, больше делать нечего? Или вы хотите остаться в этих горах навечно?

— Вполне реальная перспектива, кстати, если мне и дальше будут мешать искать удобный спуск, — ядовито заметил Моррель.

Я уперла руки в боки, окинула возмущенным взглядом спорщиков и… прямо залюбовалась этим противостоянием. На фоне снега, гор и бесконечного неба Сержен и Моррель выглядели просто впечатляюще. Ни дать, ни взять, картина Бориса Валеджио. Мощный, крылатый демон с чешуйчатой кожей цвета потухшего костра, с огромными драконьими бордовыми кожаными крыльями в черных прожилках и изящный, стройный рыцарь, презрительно и бесстрашно глядящий в глаза чудовища. Сила на силу. Меч на меч… прям даже жалко прерывать это завораживающее зрелище.

— Достойные друг друга самцы, — хмыкнула Лесс, словно прочитав мои мысли. — Помешаем им? Или доставим себе удовольствие посмотреть на красивое сражение?

— После того, как Моррель недвусмысленно предупредил, что не стоит ему мешать искать спуск? — фыркнула я. — Вот еще! Посмотреть на сражение мы всегда успеем. Тем более, что собачатся Моррель с Серженом постоянно. А вот успеем ли мы благополучно миновать горы — это вопрос.

Лесс согласно кивнула, мы в очередной раз разоружили наших героев магией и (после долгой тирады ругательств от них обоих) наконец-то тронулись в путь. На сей раз дорога оказалась намного легче — теперь мы спускались вниз. Склон был довольно пологим, и Сержен с Лесс даже ни разу не воспользовались веревкой. Горы медленно отступали назад, словно уходя у нас из-под ног, и вожделенная твердая земля приближалась с каждым шагом. Однако, до того, как окончательно спуститься вниз, нас ожидало еще одно приключение. Тропинка, по которой мы шли, резко обрывалась. Так, как будто корова языком слизнула.

— И куда дальше? — озадачился Сержен, подозрительно глядя на файерна. — Если ты забыл, то летать умеют не все.

— Загляните в пропасть, — с ноткой превосходства посоветовал файерн. И я, разумеется, тут же последовала его совету, свесившись вниз. Прямо под нами были гнезда. Огромные. Настолько, что было непонятно, на чем они вообще держатся.

— В вашем измерении что, когда-то обитали драконы? — заинтересовалась я. — Или, может, они у вас до сих пор обитают?

— Нет, — ответила Лесс с какой-то подозрительной хрипотцой в голосе. — Это гнезда брукс.

— Брукс? — попробовала я на вкус незнакомое слово. — А кто это?

— Это одна из рас бельсов, — отмахнулся Моррель, прижимая к себе ближе явно расстроенную Лесс. — Долго рассказывать.

Лешачиха окинула взглядом представшее перед ней зрелище, ткнулась носом в куртку файерна, пахнущую походными кострами, и невольно прикрыла глаза. Да, когда-то здесь жили бруксы. Когда-то… летали, вили гнёзда, растили детей… Высокие скалы хранили их от врагов и ветра. Хранили до тех пор, пока не пришли небельсы. Теперь скалы были голыми. И молчаливыми. А пустые гнёзда неряшливыми пятнами чернели на фоне серых камней. Не осталось никого.

— Когда-то здесь был город, — тихо, надсадно, сдавленно, глотая застрявший в горле комок прошептала Лесс.

— И что с ним случилось? — не поняла я.

— По всей видимости, здесь побывали небельсы, — догадался Моррель.

— Ненавижу! — прошипела Лесс стискивая кулаки. — Ненавижу их всех! — я сочувственно сжала ее плечо. Видеть обычно хладнокровную лешачиху в таком состоянии было непривычно и даже жутко.

— Не знаю даже, стоит ли нам теперь останавливаться тут ночевать, — нахмурился Моррель, на которого, видимо, душевные переживания Лесс тоже произвели впечатление.

— А есть еще варианты? — оживился Сержен, которого совершенно не грела мысль ночевки в гнездах.

— Вряд ли, — кисло сознался файерн. — У нас уже не осталось сил. Глупо идти на ночь глядя неизвестно куда.

— Значит, останавливаемся здесь, — недовольно поморщился послушник. — Весь вопрос в том, как нам в эти гнезда спуститься. Они все-таки находятся низковато. Вряд ли при таком ветре нам с Лесс поможет веревка.

— Вам с Лесс помогу я, — решил Моррель. — Тяжело, конечно, но ладно. Один раз, надеюсь, выдюжу.

— Неужели донести девушку на руках действительно так тяжело? — подтырнула я над героем-любовником.

— На руках не тяжело. А вот на крыльях — очень, — пояснил Моррель. — Я же говорил, что сам с трудом поднимаюсь в воздух. Файерны ведь не воздушная раса. Хотя, возможно, когда-то таковой были. Ну, что, по гнездам? — предложил Моррель и подставил крыло Сержену.

Надо отдать послушнику должное, тот даже не стал долго раздумывать. Поудобнее устроился на спине файерна и отправился в полет. Разумеется, я не захотела пускать это дело на самотек и пристроилась рядом! Однако Моррель никаких номеров выкидывать не стал. Он довольно спокойно опустил Сержена в гнездо и вернулся за Лесс. А я (естественно!) стала оглядывать наше новое место ночевки. И первое, что я с удовольствием отметила, так это то, что гнезда брукс на удивление хорошо сохранились. Видимо, если люди и перебили хозяев, то до их места жительства наверняка просто не добрались. Гнезда уютно располагались в скальных выступах, защищавших их от дождя и ветра, и совершенно не выглядели брошенными. Казалось, что хозяева только что улетели и скоро вернутся. Я тут же начала исследовать доставшееся нам жилище, а Сержен изо всех сил принялся изображать кипучую деятельность по обустройству собственной постели. Господи, да когда же он, наконец, прекратит сражаться с собственными желаниями и упрекать себя за них! Молодой, наивный рыцарствующий послушник… Неужели он не понимает, что если уж любовь на тебя свалится, ее все равно нельзя будет избежать? Что любовь имеет свойство налетать на тебя совершенно неожиданно, и хватать мертвой хваткой? Неужели Сержен не понимает, что любовь — это вовсе не грех, и не отступничество? Что это — великая сила, которая заставляет нас жить? Потому что человек чувствует себя живым, только когда любит. Неужели Сержен, почитающий свою Владычицу, об этом не знает? Бедный… Ладно уж, не буду я его искушать лишний раз… Лучше открою подаренный Асмодеем любовный роман. Обычно, он мне очень хорошо заснуть помогает. Я выудила книгу из сумки, удобно устроилась у стенки гнезда и открыла опус на заложенной странице.

Итак, после долгой истории о том, как главный герой сражался с пиратами, боролся с пьянством и кружился со стервами, наконец-то наступил исторический момент его встречи с любовью всей его жизни. Боже ж ты мой! Неужели? Неужели я, наконец, добрались до этой сцены? Длинная, однако, была предыстория… и довольно странная. А вот дальнейшее развитие сюжета можно было предсказать практически дословно. Если бы главный герой данного романа был полицейским, он непременно подозревал бы героиню в жутких преступлениях. Если бы был ковбоем — делил бы с ней (против своего желания, естественно!) дорогу. А если (как в нашем случае) богатым лордом, то нанимал героиню няней, гувернанткой, секретаршей или домработницей. В крайнем случае, она оказывалась чьей-нибудь неприятной родственницей или самозванкой. Ну, так я и знала. Она была гувернанткой, нанятой воспитывать свалившуюся на голову главного героя племянницу. И (конечно же!) при одном взгляде на своего нанимателя почувствовала дрожь в коленках. Герой (разумеется!) тоже увлекся ей с первого взгляда. И неважно, что окопавшаяся около него стерва была в три раза красивее и в пять раз богаче! Герой (тут же) понял, что в гувернантке есть нечто особенное. Интересно, что? Внешность всех главных героинь во всех любовных романах одинаковая до отвращения. Настоящая женщина (по мнению автора) должна быть непременно мелкой (не выше метра с кепкой в прыжке), хрупкой (с такой осиной талией, что любая Скарлетт с зависти удавится), с буйнопомешанным характером и неуравновешенной мозговой деятельностью.

41
{"b":"91545","o":1}