Литмир - Электронная Библиотека

— Хочу жрать! Давай, неси ужинать!

— А волшебное слово, милый?

— Бегом!

Вот это дело будет! А то что это такое? Начитается доярка романов, выйдет из избы, а там нет принцев на белом коне. И без коня тоже. Ну не водятся в ее колхозе имени памяти светлого пути к коммунизму принцы, белые кони и мультимиллиардеры с яхтами! Да и то сказать — где этим яхтам плавать? В мелкой Бормотушке? Так там не каждый гусь ноги замочить сможет. А хочется-то высокого, светлого и чистого!

Я ехидно хмыкнула, закрыла книгу, сунула ее в сумку и легла спать.

Наступление пещерного утра, как всегда, определил Моррель. Видимо у неугомонного файерна где-то внутри стоял будильник, заведенный, по моим ощущениям, часов на пять утра. Я вылезла из-под плаща и поежилась. Блин, ну почему я, как все нормальные призраки, не обладаю полной нечувствительностью к происходящему? Спросонья влажный воздух пещеры кажется, мягко говоря, прохладным. Хорошо хоть чувство голода и жажды не достает меня так, как остальных. Впрочем, глядя на завтрак Морреля, аппетит потерял бы даже людоед. В пещере файерн сменил свой рацион и вместо углей начал жевать камни. И еще убеждать, что правильно перемолотые и перемешанные они имеют незабываемый вкус. Угу. Незабываемый. Особенно для желудка. Впрочем, Лесс моих пессимистических взглядов не разделяла и с удовольствием угостилась янтарем. Мало того, она и Сержену предложила присоединиться к их светскому завтраку. Однако послушник нахмурился и покачал головой. Похоже, он только что выяснил еще одну неутешительную новость — уморить голодом нечисть весьма проблематично. Я улыбнулась и поплотнее закуталась в плащ. Бесполезно. В пещере было зверски холодно. Даже стены были покрыты тончайшим слоем инея, хотя большой огонь у нас горел непрестанно. Пламя металось на сквозняке — оно боролось за жизнь, взметая искры, тут же улетавшие куда-то в сторону, но теплее в пещере не становилось. Однако, несмотря на холод, торопиться мы не стали. Поели, собрались, тщательно погасили огонь (Моррель, почему-то, относился к этому процессу с особым трепетом) и в тусклом свете факелов двинулись в путь. Коридор уходил все глубже и глубже, факелы освещали высокие запыленные стены, и было слышно, как где-то капает вода. Натеки на полу потускнели и покрылись мертвенно-серым налетом; свет факелов с трудом дотягивался до сводов, покрытых трещинами. Чем дальше мы шли, тем выше уходили своды. Сначала где-то в углу, потом все ближе, все звонче застучала капель. Наконец, стены раздвинулись, и мы увидели вверху небо.

На сей раз быть первопроходцем пришлось мне. Вылезать, осматриваться, спускать вниз лестницу и подавать команду, что все в порядке. Моррель тут же взлетел, пользуясь тем, что отверстие вверху было достаточно широким, а Сержену и Лесс пришлось подниматься. Вокруг буйно радовались жизни заросли боярышника и серая, уже порядком выгоревшая трава. За спиной на огромную равнину спускалось солнце, а впереди нас ждали горы. Отсюда, с равнины они выглядели огромными зелеными уступами, чуть припорошенными на самом верху снегом. Боже мой, неужели нам мало было пещер и пустыни? Неужели завтра нам в горы придется лезть? И это еще хорошо, что с нами рядом есть файерн. Иначе мы точно легли бы костьми еще на первом встретившемся нам в пути горном перевале. То, что спуститься без проводника под землю никто по доброй воле не согласился бы — было и так понятно.

Вечером мы остановились, чтобы оглядеться и передохнуть. Разбили лагерь, развели костер, приготовили ужин и… как всегда ничем хорошим это не кончилось. Потому что Моррель и Сержен опять решили выяснить отношения.

— Владычица, неужели это всю дорогу продолжаться будет? — возмутилась Лесс. И приготовилась было разнять магией рычавших друг на друга самцов, но… я ее остановила.

— Слушай, тебе не надоело вмешиваться в этот процесс?

— Ты что, хочешь, чтобы они поубивали друг друга?

— Не-а. Но пар им определенно нужно выпустить. Иначе они так и будут отравлять наше существование.

— И что ты предлагаешь? — заинтересовалась Лесс. Моррель с Серженом тоже притихли, с опаской косясь в мою сторону.

— А давай их разоружим. И пойдем прогуляемся куда-нибудь. А они пусть тут валяют друг друга мордами в пыли, пока им не надоест.

— Неплохая идея, — согласилась со мной Лесс, и мы сделали синхронный магический жест, после которого все наше оружие испарилось в неизвестном направлении. — И еще, — добавила Лесс, подойдя к Моррелю и щелкнув пальцами возле его уха. — Теперь у вас совершенно равные силы, — удовлетворенно произнесла Лесс.

— Ну, я тебе это припомню! — зло огрызнулся Моррель. Однако Лесс, не обращая на него внимания, взяла меня под локоть, и мы отправились с места разборок куда подальше.

— Только бы они друг друга не покалечили, — выразила свое опасение я.

— Может, заклятье дополнительное наложим? — предложила тоже, видимо, беспокоившаяся о своем файерне Лесс. Я согласилась и мы хором произнесли заклятье. — Будем надеяться, что после того, как они спустят пар, собачиться они перестанут.

— Хотелось бы верить… И чего они никак не успокоятся?

— Видимо, сущности бельса и небельса никак не могут научиться относиться друг к другу спокойно, — предположила Лесс. — Ну и потом… эти два соперничающих во всем самца так и не выяснили, кто из них главный.

— Ну и кто они после этого? — вздохнула я. — Неужели нельзя засунуть свои амбиции куда подальше? Хотя бы на время путешествия? Я же нормально отношусь и к тебе, и к Моррелю. Не глядя на то, что вы от меня отличаетесь. Нет, меня, конечно, Моррель тоже раздражает иногда, особенно когда клеиться начинает, но все равно не до такой степени, чтобы возжелать его смерти.

— Я же говорю, что вы с Серженом совершенно разные, — пожала плечами Лесс. — Ты изначально отнеслась к нам с Моррелем спокойно. А Сержен нас не выносит. Он, конечно, старается поддерживать с нами ровные отношения, но получается это у него не ахти.

— Ну почему, к тебе он относится вполне терпимо, — возразила я.

— Если это у тебя называется «терпимо»… — возвела очи горе Лесс. — Конечно, Сержен не лается со мной, как с Моррелем. Он даже вежлив по отношению ко мне. Но я же бельс! И я могу чувствовать настроение! И уж конечно, я умею ощущать, когда ко мне действительно хорошо относятся, а когда нет.

— Хочешь сказать, что на самом деле Сержен ненавидит тебя так же, как и Морреля? — удивилась я.

— Нет, ненависти я не чувствую. Но и особой приязни тоже. Я для него — кровный враг, с которым он вынужден заключить перемирие. И это понятно. Ведь Сержен, в отличии от тебя, с детства приучен ненавидеть бельсов. И тебя в том числе. Поэтому я не совсем понимаю, на что ты рядом с ним надеешься.

— На русский авось, — отшутилась я. — И на то, что когда-нибудь я перестану быть призрачной и обрету свою привычную сущность небельса. Во всяком случае, именно таково мое заветное желание, ради которого я и тащилась по пещерам и пустыне.

— А если Сержен не сможет полюбить тебя даже после того, как ты станешь небельсом??

— Значит, мне придется искать какого-нибудь другого мужчину моей мечты, — беспечно отмахнулась я.

— Но ты же любишь Сержена? — озадачилась Лесс.

— Люблю, — со вздохом призналась я. — И хотела бы, чтобы у нас с ним все получилось… Но ведь не помирать же, если ничего не выйдет! Да, конечно, я буду переживать, и даже страдать… но это не значит, что я должна отказаться от окружающего меня мира вообще, и от мужчин в частности!

— Наверно, я никогда не пойму небельсов, — потрясла головой Лесс. — Иногда ты кажешься романтичной, и даже наивной. Ты не скрываешь своих чувств, ты не боишься признаться Сержену в том, что он тебе нравится, ты не стесняешься радоваться миру… но иногда… когда ты говоришь такие вещи… я даже не знаю, как этому относиться. Я давно уже не считаю себя наивной восторженной самочкой, но если Моррель когда-нибудь уйдет… я даже не знаю, что я буду делать.

37
{"b":"91545","o":1}