Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Это поселение представляло собой самую большую группу зданий, не разрушенных бомбами во время Последней войны. На тротуарах скопились опавшие листья, гниющие автомобили перегородили улицы. Все это место кричало на меня своей неестественной тишиной. Он должен был быть полон жизни, но вместо этого оказался заброшенным и жутким.

Ворон каркнул с верхушки фонарного столба, и я вздрогнула, с недоверием уставившись на него.

— Это что, одно из их созданий? — Спросила я шепотом, пока птица следила взглядом за нашим продвижением по улице.

— Нет. Его душа чиста, — ответил Магнар, проследив за моим взглядом, при этом жесткая щетина его челюсти коснулась моей щеки. — Когда ты увидишь столько Фамильяров, сколько видел я, ты сможешь легко их узнать. Они не двигаются и не реагируют естественно, а их глаза блестят серебром на свету. Ты видишь, как вампиры могут заставить тебя ставить все под сомнение?

Я кивнула. Чем больше я узнавала о вампирах, тем больше находила причин их бояться.

— Они долгое время использовали этот страх, чтобы управлять людьми, загоняя их в угол или пленяя по своему усмотрению. Они манипуляторы, коварные твари, порожденные смертью и соблазном, с их уст не сходит ничего, кроме лжи, — грубо сказал он, и я почти обрадовалась тому, что его руки обвились вокруг меня, что это могущественное существо за моей спиной, вероятно, единственный мужчина в мире, способный попытаться бросить им вызов.

По мере того, как вокруг нас росло скопление бетонных коробок, во мне начало поселяться чувство тревоги. В таком замкнутом пространстве с таким количеством зданий, внутри и между которыми можно было спрятаться, трудно было не представить глаза, глядящие на нас из каждого темного угла.

Я положила руку на Фурию, но клинок был спокоен, как будто спал. Это было лучшим подтверждением того, что поблизости не прячутся вампиры, но я все равно чувствовала себя на взводе.

— Как создавались такие места? — пробормотал Магнар позади меня, и я повернулась в его руках, чтобы взглянуть на него. Его лоб был нахмурен то ли от беспокойства, то ли от замешательства, и я не была уверена, что беспокоило меня больше.

— Ты имеешь в виду здания? — Спросила я, проследив за его взглядом и увидев старую вывеску в форме огромной коричневой ковбойской шляпы.

Я попыталась разобрать слова, начертанные на ней, но с моими ограниченными способностями к чтению закрученный желтый текст был неразборчив, и я не смогла разобрать ничего после большой заглавной буквы Р.

— Они такие… квадратные. — Магнар продолжал хмуро смотреть на них, как будто сами здания оскорбляли его только своими одинаковыми углами, и я улыбнулась.

— Я думаю, они использовали машины для изготовления кирпичей и прочего. — Мне не удавалось толком объяснить Магнару, что такое механика. Мое собственное представление об электричестве и машинах и так было ограниченным, а у него в свое время не было ничего подобного, с чем можно было бы сравнить. Легко было забыть, насколько странным должен был быть для него этот мир. Он оказался вырван из реальности, в которой вырос, и брошен в руины цивилизации, превосходящей все, что он когда-либо мог себе представить.

Он больше ни о чем не спросил, но я чувствовала его продолжающееся беспокойство.

— А что насчет этого? — Спросил он, указывая на огромное здание с тяжелыми металлическими ставнями, закрывающими окна. Вывеска над дверью была написана более четким шрифтом, и я нахмурилась, глядя на нее, пока заставляла буквы складываться в слова. — Су-пер-мар… кет — я думаю, это магазин, где продавали еду.

— Это здесь они держали рынок? — Спросил Магнар, ухватившись за слово, которое имело для него смысл.

— Думаю, да. Может, нам повезет, и мы найдем что-нибудь, что они оставили до Последней войны, — с надеждой добавила я. В то утро мы съели последние наши припасы, и мой желудок был прискорбно пуст. Голод был чувством, к которому я хорошо привыкла, но это было единственное, с чем мне не приходилось сталкиваться с момента моего побега из Сферы, и я не скучала по нему.

Магнар направил лошадей на бетонное пространство перед супермаркетом и спешился перед стеклянными дверями, его тепло покинуло меня, когда я осталась шатко балансировать там, где была. Он подвел жеребца к металлическому столбу и привязал поводья, прежде чем повернуться, чтобы помочь мне.

— Я справлюсь, — твердо сказала я, хотя, когда я посмотрела вниз, земля показалась мне гораздо дальше, чем раньше.

— Хорошо. — Магнар скрестил руки на груди и прислонился к стене, наблюдая, как я пытаюсь понять, как мне следует спуститься.

Я поджала губы, отказываясь признавать, что я ошиблась, пока оценивала возможность падения. Не то чтобы я не прыгала с более высоких уступов, исследуя Сферу. И уж точно я не собиралась просить о помощи теперь, когда отказалась от нее.

Мне не за что было ухватиться, чтобы спуститься вниз, кроме гривы жеребца, но я чувствовала, что, потянув животное за шерсть, могу навлечь на себя больше проблем, чем стоило того.

Черт.

Мне оставалось только сорвать пластырь и надеяться на лучшее.

Я несколько неловко перекинула ногу через шею лошади, чуть не соскользнув при этом с его гладкой спины, мое сердце дрогнуло от страха, когда я потеряла равновесие, прежде чем я каким-то образом выпрямилась и в итоге оказалась сидящей боком на нем, глядя вниз на пропасть.

Я была почти уверена, что Магнар сидел лицом к лошади, когда спешивался, но было уже слишком поздно для этого, поэтому я набрала в грудь воздуха и оттолкнулась.

Я споткнулась, ударившись ногами о землю, сделала несколько шагов вперед, размахивая руками в попытке устоять, и выругалась, когда передо мной замаячил бетон.

Магнар поймал меня прежде, чем мое лицо коснулось земли, его руки схватились за материал моей куртки и коснулись кожи поясницы, когда он снова поставил меня на ноги, и у него вырвалось веселое фырканье.

— Грациозно, — прокомментировал он, искра энергии заплясала по моей коже от грубости его прикосновения, но он так же быстро отпустил меня.

— У меня получилось, — проворчала я, выпрямляясь, но отказываясь благодарить его.

— Очевидно, — согласился он с явным сарказмом в голосе.

Я нахмурилась и заправила прядь своих длинных золотистых волос за ухо. Я не заплетала их в косу с тех пор, как вымыла в реке, и мне нравилось оставлять их распущенными. В Сфере я всегда боялась, что это привлечет внимание, но теперь, когда я была свободна, я могла делать с ними все, что мне заблагорассудится.

Магнар снял Бурю со своей спины и осторожно приблизился к стеклянным дверям здания. Я последовала его примеру и достала Фурию, но клинок продолжал спать, не замечая поблизости никакой угрозы. Я хотела спросить Магнара, могу ли я положиться на оценку ситуации клинка, но он уже открывал дверь.

Я держалась в нескольких шагах позади него, когда мы вошли в магазин, и вокруг нас открылось огромное пространство. Ряды полок тянулись вдоль того, что выглядело как одно огромное открытое пространство. Магнар отошел, чтобы проверить, чисто ли в магазине, но мой взгляд упал на что-то, что помешало мне последовать за ним.

Я двинулась вперед с улыбкой на губах, когда узнала картинку на обертке. Шоколад. Им была забита целая полка, только и ждущая, чтобы его съели.

Я схватила батончик длиной с мое предплечье и побежала вслед за Магнаром в глубину магазина.

Я поспешила по проходу, который, как мне показалось, выбрал он, и в волнении ускорила шаг, чтобы поделиться с ним своей находкой, желая, чтобы он узнал, что именно я накормила нас и что я не просто тупая задница, которая ничего не смыслит в лошадях.

На полпути по проходу я остановилась, когда мое внимание привлекла стойка с лампочками и фонариками. Я знала, что Магнар никогда не видел электричества в действии, и мое расплывчатое объяснение этого явления не могло сравниться с тем, чтобы он увидел его своими глазами. Кроме того, возможно, у меня и не было опыта слезания с лошадей, но он мог просто обосраться от волшебной световой палочки, когда она появится. Месть звала меня по имени, как хорошенький маленький демон, мне на ухо, и я была недостаточно сильна, чтобы сопротивляться ее зову.

31
{"b":"913369","o":1}