Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Спасибо, обойдусь без твоей заботы.

Кристально чистая вода в озерце так и манила, обещая прохладу и свежесть. Сам водопад был небольшой, но очень красивый. Наверное, было бы здорово доплыть до него и вспомнить, что такое холодный душ…

— Ты же не взяла с собой никаких своих волшебных баночек… просто залезешь в воду? Бэйр, это глупо, только зря себя заморозишь.

— Почему не взяла? Все самое необходимое всегда при мне, — я хлопнула ладонью по небольшой сумке, перекинутой через плечо. В ней всегда находится самое важное, а теперь к обычным вещам добавились уменьшенный посох, пару целебных порошков и зелий и, конечно же, предметы личной гигиены, которые в этом мире достать не так-то просто, если большую часть жизни проводишь на дорогах и в лесах.

— Ты чокнутая чистоплюйка, — вздохнул Арланд и отстал от меня.

Сняв всю верхнюю одежду и оставшись в рубашке, я медленно зашла в воду. Она в самом деле оказалась достаточно холодной, но не настолько, чтобы я не рискнула в ней немного поплавать.

— Точно не хочешь со мной? — спросила я у инквизитора, зайдя по пояс.

— А вдруг там кто-нибудь плавает? Какая-нибудь здоровая хищная рыба, которая пожирает животных, пришедших на водопой? Нет уж, плыви к ней в пасть одна, — отмахнулся от меня инквизитор, кутаясь в мантию.

— Рыба? Откуда рыба в водопаде? Как она могла сюда попасть?

— Водопад образовался из реки, река наверняка берет начало под землей, а в подземных озерах на необитаемых островах всегда много всякой дряни! — со знанием дела проворчал Арланд.

— Ну… Черт, ты меня напугал! Я все время забываю, что я ведьма, и что могу скосить заклинанием хоть десяток крокодилов за раз. Магия и под водой отлично работает, так что мне нечего бояться.

— Ну да, — согласился инквизитор. — Ты же ведьма… Тогда я, наверное, с тобой.

Передумав, Арланд повернулся ко мне спиной и стал раздеваться. Он снял все, кроме нижних штанов, и зажимаясь, как стеснительная девица, пошел за мной в воду.

Освоившись в воде, мы решили все-таки доплыть до водопада.

— А тебе не страшно в воде после вчерашнего? — спросил инквизитор, когда мы были уже на середине озера и давно не чувствовали под ногами дна.

— Заткнись! Я стараюсь не думать об этом, чтобы не заработать фобию.

— Эм… прости.

У водопада мы обнаружили небольшой каменный выступ, на котором можно было сесть, отдохнуть и погреться. Воздух после воды казался очень теплым.

— Мне кажется, или стена за водопадом гораздо темнее, чем в остальных местах? Как будто это не стена, а какое-то углубление… Может, посмотрим, что там такое? Вдруг пещера? — предложила я.

— Это все твоя задница, да? Она учуяла что-то опасное и зачесалась сильнее обычного? — ухмыльнулся Арланд, отжимая мокрые волосы.

— А тебе разве не интересно побывать в пещере за водопадом?

— Интересно, но с тобой я туда плыть не рискну. Заманишь не пойми куда, еще приставать начнешь… — хмыкнул.

— Ах, только я нашла тихое уединенное место вдали от чужих глаз, а ты взял и сразу обо всем догадался! — разочарованно вздохнув, я спустилась обратно в воду и одна поплыла к водопаду, стараясь не думать о гигантских хищных рыбах.

Когда я пробралась за водопад, который чуть не прижал меня к самому дну озера сильным потоком воды, то почувствовала рядом какое-то движущееся кожаное тело. Недолго думая, я сначала пнула его ногой, а потом ударила заклинанием.

— Дур-ра!… - взвыл Арланд, выплыв на поверхность. — Ты что, последних мозгов лишилась!? Чуть ребро мне не сломала!

— Прости, я не знала, что это ты. Я думала, это страшная хищная рыба… Ты в порядке?

— Если бы я не был инквизитором и заклинание бы подействовало, я был бы мертв. Но нет, я в порядке… и я никогда больше не пойду с тобой плавать! Это второй раз и второй раз мне от тебя досталось!

— Раз ты в порядке, то смотри: видишь, прямо над нами выступ, как я и говорила, — я указала наверх. — Если пещера и есть, то она прямо за ним. Подсадишь меня? Я не смогу одна туда забраться.

— Давай попробуем.

Несколько попыток потопить под собой инквизитора не привели ни к какому результату. Восьмой раз Арланд отказался держать меня на себе и заявил, что у него достаточно сильные руки для того, чтобы подтянуться на выступе и забраться на него. Самое замечательное то, что сил у него действительно хватило.

— Тут в самом деле пещера, причем хорошо освещенная, — сказал он, осмотревшись. Потом помог и мне забраться на выступ. — Пойдем, осмотримся, она достаточно большая.

Пещера в самом деле оказалась не маленькой. Сразу после нашего выступа начинался глубокий бассейн с прозрачной водой… видимо, камень, на который мы выбрались, был перегородкой в арке, продолжавшейся под водой. Вода из озера перетекала сюда, в пещерку, и заполняла достаточно большую часть, образуя бухту. По бокам от стен над уровнем воды отходили широкие влажные каменные выступы, по которым можно было пройтись и осмотреть стены и потолок пещеры.

— Тебе здесь нравится? — вдруг спросил Арланд. Сам он восхищенно озирался вокруг, рассматривая бирюзовые блики и рыжие пятна на стенах. — По-моему, тут очень красиво. Вода прозрачная, с голубым отливом, видно дно, которое как будто светится… игра света. Можно было бы написать картину. Я бы повесил такую в своей комнате в поместье.

— Оно в самом деле освещено, — я указала на противоположную стену под водой. Там как будто была дыра, через которую на дно проникал свет.

— Думаешь, там есть выход наружу, к озеру с другой стороны водопада? — спросил Арланд.

— Или в такой же грот, только более светлый.

— Поплывем туда?

— Давай лучше дойдем до другой стены по выступам. Я замерзла, хоть немного отогреюсь, пока не в воде.

— Так вот, почему ты так ко мне прижимаешься, — усмехнулся инквизитор, приобняв меня за плечи.

— Твое чувство юмора восхитительно, — хмыкаю, стряхивая с себя его руки.

Помогая друг другу удержаться на скользкой каменной поверхности, мы добрались до противоположной стены. Судя по свету, которых проходил через дыру, стена, разделяющая два грота, была тонкой, и не надо было долго плыть под водой, чтобы перебраться через нее. Но даже несмотря на то, что проплывая здесь я при всем желании не смогу захлебнуться, при мысли о погружении под воду в замкнутое пространство меня охватил ужас.

— Ну что, поплыли?

— Может, лучше ты один? — неуверенно предложила я. — Мне не по себе. Я не так быстро плаваю, вдруг воздух в легких кончится до того, как я успею проплыть по тоннелю и выбраться на воздух?

— Не кончится, если ты не будешь выдыхать его в воду. Не бойся, в конце концов, я успею тебя вытащить… Или поплыли вместе, держась за руки. Проем достаточно большой для нас двоих.

— Можно и так.

Собравшись с духом, я вместе с Арландом погрузилась под воду, и мы быстро проплыли под недлинным тоннелем. Инквизитор вынырнул быстрее меня, и когда я тоже оказалась на поверхности, он почему-то зажал мне рот и притянул к себе, спрятавшись от кого-то за небольшим выступом, который едва ли мог скрыть нас.

Когда солоноватая вода стекла с лица, я смогла открыть глаза и осмотреться, насколько это было возможно за высоким выступом.

Как оказались, мы выплыли в грот, который был раза в три больше, чем тот, из которого мы сюда попали. Тут тоже посередине был бассейн, но куда более глубокий: не было видно дна. И вода сюда попадала не из водопада, а из моря. Мы только что насквозь прошли цепь холмов и вернулись к берегу, точнее, в одну из прибрежных бухт.

— Тут кто-то есть, — шепнул мне Арланд. — Я слышал голоса. Лучше не показываться раньше времени.

Кивнув, я прислушалась. В самом деле, кто-то ходил по выступам совсем не далеко от места, где мы спрятались.

— … Двенадцать лет, — произнес шагающий. Это был один из матросов с нашего корабля, я не помнила, как он выглядит, но узнала голос. — Еще двенадцать лет прошло.

640
{"b":"913322","o":1}