Литмир - Электронная Библиотека

Афродита встала и обошла вокруг стола; потом рука ее обняла Франческу за плечи и крепко сжала.

– Котенок, поговори со мной, и мы вместе решим, что делать.

– Мне стыдно. Вы последний человек, с которым мне следует об этом советоваться.

– А я думаю, об этом ты должна поговорить именно со мной! Наш разговор не выйдет за пределы этой комнаты, и мое мнение не имеет для тебя особенного значения. Ты ведь не любишь меня, как любишь Эми, правда?

Франческа ошеломленно взглянула на нее, и Афродита ответила ей проницательным взглядом.

– Да, котенок, я все знаю. Ты не можешь отказаться от своих ощущений, и тебе будет проще рассказать. Именно мне то, что ты предпочитаешь держать в секрете от других.

– Но, мадам, я…

– Нет, не притворяйся. Ты не оскорбишь меня, даю слово. Скажи, что беспокоит тебя в мистере Торне. Откуда тебе знать, вдруг я смогу помочь. – Афродита прибавила это с улыбкой, намекавшей на помощь, возможно, уже оказанную другим.

Франческа глубоко задумалась. В самом деле, что плохого в том, чтобы быть правдивой? Лучше пусть отношения будут основаны на честности, чем на ложных надеждах.

В конце концов она кивнула.

– Однажды, я поклялась себе, что никогда не вступлю в связь с мужчиной. Мадам, я не хочу быть такой, как вы. Я не хочу быть игрушкой мужчин. И все же я ощущаю, что меня влечет к Себастьяну, и ничего не могу с этим поделать. Я все время думаю о нем, он снится мне. Когда я с ним, у меня такое ощущение, что мне ничего больше не нужно. Я будто сделала то, что давно хотела, отдалась ему всем сердцем. Думаю, я могла бы быть с ним… счастлива. Надолго ли? Такое чувство не может длиться вечно – оно слишком сильно. Но не буду ли я жалеть всю жизнь, если расстанусь с ним? Не знаю, сейчас уже ничего не понимаю.

Шелковые юбки зашуршали, и Афродита принялась расхаживать по комнате.

– Действительно, проблема. Но может быть, это вовсе не всепоглощающая страсть?

– У меня нет опыта, и я не знаю, страсть это или нет.

– Понимаю. Иногда страсть, как ты ее описываешь, сходит на нет. Ее нельзя поддержать, она быстро угасает.

– Возможно, но теперь, когда я узнала эту страсть, почему бы мне не желать большего?

– То есть ты будешь искать ее с другими мужчинами? Франческа, для цельности ощущения тебе не нужна любовь мужчины, но тело может жаждать его прикосновения. Ради этого ты можешь заводить любовников, но если ты женщина, любящая одного мужчину, то посчитаешь такой опыт деградацией духа. – Афродита вернулась к креслу и, откинувшись в него, подперла подбородок руками. – Куртизанка зарабатывает на мужчинах, любящих ее, восхищающихся ей, нуждающихся в ее обществе. Я любила отцов моих детей, и все время я пыталась воссоздать еще большую любовь – ту самую, которую когда-то утратила. Но потом я нашла ее снова и теперь знаю, что без великой любви, без великой страсти моя жизнь была бы пуста.

– Я не хочу быть такой, как вы.

Афродита вздохнула:

– Любить не значит проявлять слабость. Любовь не должна делать тебя несчастной. Вы с мистером Торном можете завершить роман без разочарования на всю жизнь. Надеюсь, знакомство с ним и любовь к нему сделают тебя лучше. Ты ведь любишь его, да? Ты страстная женщина; пытаясь задушить страсть, ты станешь мрачной, недовольной и одинокой. Как бы сильно ты ни желала, ты не можешь изменить этого…

Франческа встала.

– Боюсь, мне надо идти.

– А я так и не помогла тебе… – Афродита огорченно развела руками.

– Помогла. Очень помогла. – Франческа сделала несколько шагов и остановилась у двери. – Благодарю вас, мадам. – Она вышла и закрыла за собой дверь.

У дверей клуба она встретила Добсона, который расхаживал взад и вперед, ожидая ее.

– Мисс Франческа, как вы нашли матушку?

– По-моему, она устала.

– Я предложил ей отдохнуть от клуба, но она не хочет. Я волнуюсь за нее.

Франческа натянула перчатки.

– С ней все будет в порядке, я уверена, но я не могу ей указывать, когда отдыхать, а когда работать. Она не станет меня слушать.

– Может, и станет, – спокойно проговорил Добсон.

Франческа не сомневалась, что Добсон очень любит Афродиту. Интересно, а насколько сильны ответные чувства? Мать сказала, что нашла любовь своей жизни, но имела ли она в виду Добсона или кого-то другого?

– Полагаю, вы скоро опять навестите ее? – спросил Добсон, спускаясь за Франческой по ступеням.

– Да.

Франческа, улыбнувшись, протянула руку, и Добсон крепко пожал ее.

– До свидания, Добсон. Спасибо, что вы так добры к Рози.

Пожилой джентльмен кивнул:

– Она такая милая.

«А он был бы хорошим отцом», – подумала Франческа, направляясь домой. После этого визита она испытывала одновременно смущение и волнение.

Стоило ли ей поступить так, как советовала Афродита, и позволить всепоглощающей страсти поглотить ее целиком? Стоит ли рисковать будущим ради мужчины? Стоит ли поставить себя в самое уязвимое положение и сказать: «Вот я, возьми меня, занимайся со мной любовью, а потом брось меня»?

Себастьян заставлял ее сердце биться сильнее, а горло – сжиматься от желания. Временами ей казалось, что он понимает ее лучше, чем она сама, а это ведь тоже что-то значит.

Погрузившись в раздумья, Франческа добралась до угла. И тут услышала знакомые шаги за спиной. Боже, что же ей делать? Франческа хотела оттолкнуть его, но она не знала, поможет ли ей это сохранить спокойствие.

– Прекрати меня преследовать!

– Но ты и сама просила сопровождать тебя. – Себастьян притворился, что ничего не понимает.

– Я просила позаботиться о моих родственниках.

– Именно я и делаю. Ты что, собираешься проделать весь путь одна?

– Нет.

– Тогда что же?

– Я не собираюсь нанимать кеб и хочу пройти весь путь пешком. Ты пойдешь со мной?

Франческа понимала, что сжигает мосты. Она воспользовалась советом Афродиты и сделала то, что когда-то считала невозможным… Она повернулась к Себастьяну, ее сердце учащенно билось.

Некоторое время он смотрел ей в глаза, не произнося ни слова, потом улыбнулся и взял ее за руку.

– С удовольствием принимаю твое предложение.

Глава 19

– Франческа… – произнес Себастьян, как только за ними закрылась дверь его квартиры.

– Ах, молчи. – Она коснулась его губ кончиком пальца. – Я не хочу, чтобы ты задавал вопросы или заставлял давать обещания. Я просто хочу быть здесь, с тобой.

Себастьян обхватил лицо Франчески ладонями, привлек ее к себе. Ее руки совершенно естественно обвились вокруг его шеи, но даже в этот момент она все еще задавала себе один и тот же вопрос: та ли это страсть, которую она будет помнить всю жизнь, или она забудет Себастьян, как одного из дюжин следующих за ним мужчин?

И все же Франческа не могла себе представить, что забудет его или что его заменит кто-то другой.

Губы Себастьяна игриво коснулись ее губ, и Франческа ощутила, что ею все больше овладевают жар и томление желания. Поцелуй все усиливался, и она закрыла глаза. Острый мужской запах щекотал ее ноздри, грубая ткань пальто раздражала пальцы, твердая мускулатура касалась нежных изгибов. Себастьян подавлял ее своим присутствием, но Франческе было все равно.

Он опустился перед ней на колени, и от удивления Франческа покачнулась. Себастьян смотрел на нее, в глазах его сверкали веселые искры, и вдруг улыбка стала еще более озорной.

– Я хочу сделать кое-что.

Франческа положила ему руки на плечи, наклонилась и поцеловала его.

– А мне это понравится?

Себастьян не ответил; положив руки ей на бедра, он начал поднимать ее юбки.

Франческа почувствовала, что возбуждается все сильнее, когда его руки скользнули под последнюю юбку, нащупали хлопковые трусы и шелковые подвязки. Одно движение, и нижнее белье упало к ее ногам.

Франческа оперлась о Себастьяна и переступила через белье. И тут же опытные пальцы погладили ее бедра с внутренней стороны.

34
{"b":"91304","o":1}