Литмир - Электронная Библиотека

Повозка остановилась прямо перед бароном. Фиш легко соскочил с неё и поклонился.

— Рад приветствовать вас, — поздоровался он. — Господин барон?

— Так точно! — с поклоном ответил барон Кансер.

Приветствие выдало, что, несмотря на свою молодость, он уже успел послужить в каком-то легионе на офицерской должности. Наверное, изначально он был младшим братом и был отправлен на службу, пока старший управлял поместьем или помогал в этом деле отцу. Как правило, делалось так, хотя бывали и исключения.

— Я прибыл сюда по поручению конклава, — бестиарий достал из-за пазухи и продемонстрировал серебряную табличку.

— Рад услужить церкви Бога Милосердного, — барон ещё раз поклонился и вопросительно посмотрел на орка.

— Это со мной, — ответил на незаданный вопрос Фиш, проследив взгляд вельможи. — Орк мне нужен.

— Как скажете, — пожал плечами барон.

А затем обращаясь к вознице:

— Добрый день, дядюшка Арк.

— Добрый день, племянник, — ответил тот, кого Фиш и Сэм принимали за торговца.

— Племенник? — Фиш приподнял бы бровь, но на его лице их не было.

— Да, — кивнул барон. — Дядюшка Арк — мой дядя и кастелян замка.

— Добро пожаловать в мой дом, — вельможа чуть посторонился и сделал приглашающий жест рукой. — Прошу отобедать с нами.

Фиш и Сэм двинулись к замку вслед за бароном. За ними семенил дядюшка Арк, а за тем уже выстроилась остальная процессия в описанном выше порядке: сквайры, за ними лансеры и арчеры а за ними уже батраки. Последние в пиршественный зал приглашены не были, но им тоже было любопытно.

Только теперь, в процессе движения, орк и бестиарий увидели озеро. До этого момента его заслонял пригорок, на котором стояла крепость. Оно было похоже на залитый водой кратер с крутыми берегами, удобный спуск к которому был возможен только в одном месте, там, где располагался причал. Вдали, посреди озера, был виден небольшой скалистый островок, подробностей ландшафта которого нельзя было разобрать на таком расстоянии.

— А почему на столе нет рыбы или раков? — спросил бестиарий, когда гости и хозяева сидели за обеденным столом.

Барон занял место в торце длинного деревянного полотна. За ним, над камином, висел огромный гобелен с гербом, на котором был изображён воздевший к небу клешни рак. По правую руку от хозяина замка, на правах гостей, сидели Фиш и Сэм. По левую — дядюшка Арк и сквайры. Остальные дворяне расположились дальше.

Бестиарий отодвинул от себя миску с мясом козлёнка в сторону орка, в то время как Сэм лопал за двоих, собираясь прикончить и то, к чему не притронулся его напарник.

— Ведь рядом озеро? — продолжил Фиш.

— Воды озера священны, — вежливо пояснил кастелян замка. — Мы никогда не вкушаем того, что там водится.

— Что привело вас сюда? — спросил барон, который так и не снял рукавицы с левой руки. — Разве в наших местах водятся монстры?

— Настоятель вашей часовни сообщил о своих подозрениях конклаву, — ответил бестиарий. — Кстати, где он?

Барон и его кастелян на мгновение переглянулись.

— К сожалению, он скоропостижно скончался, — также вежливо ответил дядюшка Арк. — Так бывает. Судьба!

— Да, бывает, — согласился Фиш. — А можно посмотреть на его могилу?

— Вы знаете, — замялся дядюшка Арк. — Мы хороним наших мертвецов на острове посреди озера. Беспокоить их не принято.

— А я всё же побеспокою, — сказал бестиарий, резко вставая.

За ним вскочил и Сэм, поспешно бросая в пасть то, до чего могла дотянуться рука. Он чувствовал, что вернуться за стол уже не получится. Потом вскочил барон и медленно поднялся дядюшка Арк. Все дворяне тоже были на ногах.

Быстрым шагом бестиарий вышел из замка, выхватил из стоящей во дворе телеги своё снаряжение и решительно направился к причалу на берегу озера. Вся процессия следовала за ним.

— Уважайте наши традиции! — обратился к нему дядюшка Арк, когда бестиарий разложил своё оружие на причале. — Мы не делаем ничего незаконного. Местному погребальному обряду тысячи лет.

Бестиарий уже стоял на том конце деревянного помоста, что уходил в воду.

— Прикрой мне спину, — обратился он к орку, и Сэм загородил проход, оставив таким образом барона и кастеляна стоять на ближней к берегу стороне причала.

За их спинами сгрудилась недовольная толпа. Люди хмурились и ругались сквозь зубы. Вот-вот могла разразиться буря.

Когда бестиарий скинул с себя одежду, показав всем свой хвостик, толпа ахнула, на мгновение отпрянула назад, но тут же поддалась вперёд. Руки людей потянулись к оружию. Тург обнажил чёрный ятаган.

— Назад! — он оскалил клыкастую пасть.

— Теперь ты понял, зачем нужен мне? — обратился к нему Фиш, когда закончил облачаться в свою кольчугу.

— Вот, — и он повесил на шею орку серебряную басму, — если я не вернусь, двигайся на восток. Это баронство граничит с одним из вольных городов, на службе у которого есть отряд орков. Там ты найдёшь своих. Если думаешь, что каждый из нас не одинок и у кого-то вообще есть эти “свои”.

С этими словами бестиарий схватил трезубец, гарпун и сеть и исчез в тёмной, как глаз ворона, воде.

Между тем, эмоции выплеснулись через край. Барон выступил вперёд, оттеснив в сторону дядюшку Арка. Он сдёрнул свою рукавицу и под ней оказалась огромная клешня. В правой руке он сжимал лишь широкий кинжал. Другого оружия при нём не было. Но, похоже, барона это не смущало. Выставив вперёд клешню, он двинулся прямо на орка.

Тург взмахнул ятаганом, намереваясь отсечь эту противоестественную конечность. Но не тут то было! Гулко звякнув, лезвие отскочило от клешни. Ещё один взмах, и ситуация стала ещё хуже — клешня зажала ятаган. Её хватка была настолько сильной, что орк не сумел освободить своё оружие. Тогда он с силой дёрнул барона на себя. Кажется, тому только это и было нужно. Он намеревался поддеть орка лезвием снизу вверх, но Тург отвел остриё, ударив предплечьем левой руки по правому предплечью противника. Лезвие оставило порез на руке орка. Но в ту же секунду он приложил низким лбом барона по лицу. Что-то мерзко хрустнуло, и барон обмяк, разжав свою клешню и выпустив ятаган, а затем повалился к ногам орка.

В то же время что-то странное происходило с водой. Сэм не мог повернуться к озеру, но слышал всплески и бульканье. Всё это время он водил перед собой ятаганом, готовясь отбить очередную атаку. Впрочем, никто не наступал на него. Но кто-то из баронских дворян уже бросился обратно к замку. Тург догадался, что они отправились за луками и сейчас просто нашпигуют его стрелами.

Вдруг бурление воды стихло. Замерли и люди, кажется, даже прикрыв глаза.

— Остановитесь! — воскликнул дядюшка Арк, но все и так стояли.

— Бог умер! — провозгласил он и разорвал на себе мешковатую тунику.

Под ней оказался скрученный рачий хвост и несколько пар членистых ног. А на животе, скрытые всё это время одеждой, покоились две огромные клешни. Именно они придавали его фигуре упитанный вид. Всё это развернулось и распрямилось, и орк увидел монстра, только верхняя часть которого была телом человека. Он играл ею, как ярмарочный кукловод играет куклой, надетой на руку.

— Бог умер! — повторил он. — Да здравствует бог!

— Да здравствует бог! — откликнулись замершие на берегу люди. — Да здравствует бог!

— Уходи, — обратилась кукла к орку.

Перебирая ножками, монстр сполз с причала.

— Ты просто так отпускаешь меня? — удивился Сэм.

— Да, ты нам не нужен. И нам не нужны проблемы, — ответило то, что было дядюшкой Арком. — У нас разные пути. Нам нечего делить.

— А бестиарий? — Сэм указал подбородком в сторону воды.

— Бестиарий уже мёртв, — ответил бывший кастелян.

— Как и ваш бог?

— Как и наш бог.

— Откуда ты знаешь? — уточнил орк.

— Я знаю. Поверь. Мы это чувствуем. Мы все это чувствуем, — и монстр повёл клешнёй, указывая на людей.

— А что бестиарий? Вдруг он выжил.

— Нет, — ответило чудовище, — нельзя убить бога не погибнув самому.

70
{"b":"912834","o":1}