Литмир - Электронная Библиотека

И вовсе не мечи, не луки и даже не арбалеты. У них были новомодные мушкеты – я читала о таких, когда жила в Диких Землях.

Это оружие производили на другом континенте, потому что на нашем вполне успешно обходились мечами и магией.

Но разрушительной силы мушкетов никто не отрицал, и теперь двое, спрыгнув с лошадей, нацелили их смертоносные дула на дядиного кучера и моего Роберта, приказав первому не дурить, а второму бросить топор.

Заодно добавили, что мы угодили в засаду. Во-он в тех кустах спрятаны еще лучники, поэтому мы окружены и сопротивление бесполезно. А если вздумаем дурить, то жалеть они нас не станут.

- Эй, вы там, внутри! – Это уже нам. – На выход! – веселым голосом, заглянув в салон, приказал темноволосый разбойник.

Его непослушные, но уже начинающие седеть вихры выглядывали из-под широкополой шляпы, которую, спешившись, он водрузил себе на голову.

- Это ограбление! – добавил он, скалясь.

Но выйти из кареты дядя не смог – кажется, он потерял сознание от страха. Обмяк на полу и уже не двигался.

Дышал. Правда, слишком хрипло, и мне это не понравилось.

Зато побелевшая тетя застыла на бархатном сиденьи с прямой спиной, уставившись перед собой ничего не видящими глазами. Сидела с таким видом, словно утратила способность ясно мыслить, а заодно и передвигаться.

- Нужно ослабить ему шейный платок, – сказала я тете, но та даже не пошевелилась.

Украдкой вздохнув – кажется, героизма со стороны родни мне не видать, – я склонилась над дядей. Ослабила тот самый платок, затем приложила руку к его груди, радуясь, что сердце Шарля Деклара бьется вполне размеренно, и еще тому, что мой магический резерв полностью ко мне вернулся.

Принялась делиться с дядей магией, восстанавливая его жизненную энергию, но тут…

- Выйти из кареты, живо! – вновь приказали нам. Дверь распахнулась, и в салон просунулось то самое дуло.

Увидев его, тетя очнулась. Ахнула от ужаса, затем вжалась в спинку сидения – судя по всему, она тоже была наслышана о новомодных мушкетах, пробивавших не только металлическую броню доспехов, но даже драконью чешую.

Высшей магией пули тоже было не остановить, что уж говорить об обычных людях! У нас попросту не имелось против мушкетов ни единого шанса.

- Что вам от нас нужно? – спросила я у дула, уставившись в черную смертоносную прорезь. – У нас ничего нет.

- Кое-что нам все-таки нужно, – усмехнулся в ответ грабитель. – Обе вышли из кареты! А эта падаль, – он ткнул дулом в дядю, на что тетя истерически взвизгнула, – пусть лежит!

Я вышла – что мне еще оставалось делать?! – зато Ижени Деклар так и осталась внутри. Сидела и тряслась – судя по всему, от страха у нее отказали ноги.

Но она нисколько не была нужна грабителям, потому что…

- Медальон! – потребовал у меня тот самый излишне веселый разбойник с мушкетом, который, судя по разговорчивости, был в банде за главного. – Осторожно снимите его с шеи, леди Милтон-Деклар, после чего передайте мне. Иначе…

На это я покосилась на Роберта. Мой страж стоял позади кареты, подняв руки над головой, и его топор валялся в дорожной пыли неподалеку.

Зато наш кучер лежал лицом в землю возле встревоженных лошадей. Сопротивляться он явно не собирался, тогда как Роберт, не отрываясь, смотрел на разбойника с мушкетом, взявшего меня на прицел.

Несмотря на новомодное оружие и численное превосходство нападавших, меня не оставляло ощущение, что эту банду от смерти отделял лишь тот факт, что на меня наставили оружие.

Единственное, Роберт пока еще не знал, что мой медальон начал разогреваться, а это означало, что мои четвероногие охранники уже проснулись. Почувствовали грозившую мне опасность и вот-вот явят себя миру.

- Вы говорите об этом? – спросила я излишне любезно, прикоснувшись к горячей поверхности. – То есть вы хотите забрать медальон моих родителей?!

Разбойник подтвердил, что именно в этом и заключается их самое искреннее желание.

- Ну раз так, – я взглянула на Роберта, внимательно прислушивавшегося к нашей беседе, – тогда… Сейчас!

После чего нажала на едва заметную кнопочку на боковой поверхности, пружинка внутри медальона тотчас сработала, открывая крышечку, а дальше…

- Фас! – приказала я собакам, одновременно падая на землю.

Но моим призрачным стражам такое нисколько не помешало – уже в следующую секунду они воплотились в этом мире, обретя физическую форму, после чего накинулись на того, кто целил в меня из мушкета.

Разбойник все-таки выстрелил – правда, с небольшой задержкой, все-таки мушкеты намного медленнее, чем луки с арбалетами или боевые заклинания, срывавшиеся с руки опытного мага.

Ну что же, нападавшие не шутили, угроза и в самом деле была смертельной. Но в этот момент собаки сбили стрелка с ног, да и я успела закатиться под карету, так что пуля нисколько не навредила ни мне, ни моим стражам из медальона.

Вместо этого она проделала дыру в боку кареты, но, слава Богам, угодила значительно выше, чем лежал дядя. С тетей тоже все было в полном порядке – судя по тому, как она истерически завизжала и продолжала визжать, в нее не попали.

А дальше, вжимаясь в дорожную пыль, я призвала свою магию, порадовавшись тому, что вчерашний вечер многому меня научил.

Ноги нескольких нападавших тотчас увязали в земле, а Роберт, уже подхвативший топор, был быстр, безжалостен и абсолютно смертоносен.

Да и те разбойники, которые сидели в засаде, целя в нас то ли из луков, то ли из мушкетов, так и остались в тех кустах уже навсегда. Даже выстрелить не успели – кажется, я немного переборщила с магией, пробуждая силы природы, потому что с той стороны раздались страшные крики, тогда как я…

- Домой, живее! – негромко приказала я собакам.

Не медля ни секунды, поднялась на ноги, и собаки послушно запрыгнули в распахнутый медальон.

Потому что по дороге к нам, поднимая облака пыли, неслась черная карета. Из нее на полном ходу выпрыгнул герцог Кэнделл, а за ним, через пару десятков метров остановив лошадей, уже несся громила ростом и комплекцией под стать Роберту.

И оба были с оружием в руках.

Решив, что с оставшимися разбойниками разберутся и без меня, я поднялась на ноги, быстро отряхнула платье, после чего заглянула в салон. Так и есть, пуля угодила довольно высоко, не задев мою родню. Проделала внушительную дыру в боку кареты, затем вышла наружу через крышу, и дядя с тетей не пострадали.

По крайней мере, от выстрела.

Потому что, нагнувшись, тетя трясла дядю за плечо и что-то бормотала – кажется, уговаривала его очнуться, твердя, что уже все закончилось.

Я же на всякий случай подобрала лежавший рядом с каретой мушкет – нечего тому валяться без присмотра! – после чего снова заглянула в карету.

Как бы плохо ко мне ни относились мои родственники, я собиралась им помочь.

Взглянула на тетю – выглядела она не слишком хорошо. Хрипло и тяжело дышала, заодно ее трясло от пережитого. Поэтому я немного ослабила шнуровку платья, после чего настояла на том, чтобы, как только все закончится, она непременно вышла из кареты – ей нужно подышать свежим воздухом!

Дядя моими магическими стараниями тоже вскоре пришел в себя – как раз в тот момент, когда мужчины окончательно разобрались с разбойниками.

Но выжили из нападавших далеко не все.

Вернее, почти никто не выжил.

Тетя же, вместо того, чтобы отправиться дышать воздухом подальше от трупов, выбралась из кареты и теперь стояла возле одного из них и смотрела сверху вниз. Пусть ее лица я не видела, но ее плечи подозрительно вздрагивали.

- Вы с ним знакомы, леди Деклар? – подойдя, удивленно поинтересовался герцог Кэнделл, но та отшатнулась и замотала головой.

- Я ни в коем случае его не знаю! – воскликнула Ижени Деклар, но я почему-то ей не поверила.

Оставив дядю, я выбралась наружу, чтобы посмотреть, о ком шла речь, – оказалось, тетя застыла возле тела темноволосого главаря.

- Как вы себя чувствуете, леди Милтон-Деклар? – с тревогой поинтересовался у меня герцог. – Надеюсь, на этот раз вы тоже не пострадали?!

45
{"b":"912680","o":1}