Литмир - Электронная Библиотека

Я даже поблагодарила ее за заботу, но в ответ удостоилась лишь высокомерного взгляда (тетя все еще не могла простить царапины на шее ее дорогого Армана), а заодно и дядиного возгласа:

- Только не опозорь нас, Лирьен! С меня хватило и твоей матери!

На этот раз я все-таки промолчала, хотя у меня нашлось бы, что ему ответить. И хранила молчание всю дорогу до загородного императорского дворца. Давно уже решила, что постараюсь никого не опозорить во время Брачного Сезона, но сделаю это вовсе не ради дяди Шарля или его противной жены, а ради своей мамы, которая обучала меня светским манерам.

Возможно, сейчас она наблюдала за мной из мира духов, и я не хотела ее подвести. Как и отца, который бесконечно меня любил, а заодно и учил держать удары судьбы.

Также я собиралась сделать это ради дяди Генри. Пусть у нас с ним не было кровного родства, но за годы жизни в Диких Землях я полюбила его как родного. Он всегда говорил мне, что нужно внимательно анализировать происходящее, делать выводы, после чего поступать разумно.

Я собиралась анализировать и поступать – хотя бы ради нянюшки, которая перед выездом произнесла, что у нее дурные предчувствия. Осенила меня знамением, отгоняющим зло, и чуть ли не в слезах попросила вернуться к ней живой и здоровой.

Именно это и было в моих планах – думать головой, а через день отправиться в Хейвен, перед этим выловив из декольте всех тех, кто успел угодить в него на первом балу Брачного Сезона!

Тут наша карета наконец-таки стала замедляться, пока не остановилась возле ведущей к величавому мраморному дворцу лестницы.

Дядя покинул карету первым. Подал руку жене, а меня достал из салона уже Роберт, рыкнув на Шарля Деклара так, что тот отшатнулся, пробормотав, что не надо было брать с собой этого головореза с топором!..

Но дядины замечания меня мало трогали. Вернее, не трогали и вовсе.

Мы стали подниматься по лестнице, сопровождаемые дядюшкиными стонами и жалобами на больное колено и одышку, а еще через несколько пролетов нас встретил любезный лакей в золотисто-зеленой униформе.

От него я узнала, что дебютанток размещают в Западном Крыле. Почти все уже прибыли, сделав это быстрее указанного в приглашении времени, так что сейчас дожидаются последних, и я как раз в их числе.

Нет, для беспокойства нет никакой причины, я ни в коем случае не опоздала! Но мне стоит немедленно проследовать за ним в Западное Крыло, где меня дожидаются приготовленные комнаты. Там я смогу переодеться и немного отдохнуть с дороги, после чего мне следует явиться в шатер для представления императрице Лауре.

Сопровождающие дебютанток семьи, тоже отдохнув с дороги и воспользовавшись императорским гостеприимством, могут смело отправляться домой.

- Погодите, почему отправляться домой?! Разве мы не остаемся? – расстроенно выдохнула тетя. – А как же вечерний бал и завтрашняя охота? Мы так на них надеялись!

- Я собираюсь лично последить за безопасностью своей любимой племянницы! – возвестил дядя. – Поэтому мы настаиваем на том, чтобы остаться!

Но им не позволили.

Оказалось, в резиденции императора могли задержаться только те, у кого имелись собственные покои. Для остальных исключений делать не собирались; приглашение на бал и охоту действовало только для дебютанток и специально отобранных джентльменов.

Но волноваться лорду Деклару насчет моей безопасности нет никакого резона. Сохранность гостей Брачного Сезона у императора в приоритете, так что со мной ничего не случится.

Дядя с тетей выглядели серьезно разочарованными, но вовсе не моей безопасностью, за которой они не могли проследить лично, а тем, что им придется уехать несолоно хлебавши.

Я же улыбнулась лакею вполне приветливо, подумав, что выиграла этот бой, хотя и не принимала в нем участия.

И уже скоро осталась без своей мерзкой родни, на что вздохнула с явным облегчением. Дядю с тетей увел за собой еще один лакей, наверное, туда, где они могли воспользоваться императорским гостеприимством, а потом уже отправляться восвояси.

За мной же явился третий, потому что первый отправился встречать очередную карету с припозднившейся дебютанткой, тогда как подоспевший четвертый увел Роберта, которого мне пришлось еще и уговаривать.

Наконец мой страж все-таки отправился за моими вещами, а заодно мне пообещали, что его поселят в корпусе для слуг, разместив с максимальным комфортом. Я же продолжила свой путь в отведенное для дебютанток Западное Крыло.

Шла и крутила головой, пытаясь удержаться от восторженных охов, а заодно не споткнуться и не расшибить себе нос из-за охватившего меня трепета. Потому что все вокруг было нереально и неудержимо прекрасно, словно ожившая сказка!

Мы миновали длинную лестницу, затем поднялись по ступеням парадного крыльца. Прошли в распахнутые двери дворца, и я снова растерялась, замерев на пороге. Подумала, что меня сразу же привели к императрице, потому что в столь роскошном и огромном зале непременно должны стоять троны – ее и императора Грегори Соэвы.

Оказалось, это был всего лишь холл. Приемный зал находится на втором этаже, а сейчас нам нужно идти дальше.

И я пошла.

Вскоре мы куда-то свернули, затем долго шагали – сперва по длинному коридору, сменившемуся открытой галереей, потом снова по коридору, и по дороге я продолжала глазеть на невероятной красоты картины и статуи.

Наконец лакей сообщил, что мы попали в Западное Крыло, и я вздохнула с явным облегчением. Потому что увидела в просторном холле нескольких девушек, а не только мужчин в парадных одеждах, которые смотрели на меня издалека или любезно раскланивались, стоило нам столкнуться с ними в галереях и переходах.

При этом я не могла отделаться от ощущения, что они разглядывают меня, как... Как выставочный экземпляр – ту же самую картину или статую.

Прицениваясь – вот как они на меня глядели!

Теперь же я очутилась в женском царстве, и несколько встреченных девушек были тому подтверждением.

Сначала я думала отнестись к ним, как к сестрам по несчастью, но на лицах многих, к моему удивлению, застыло восторженное выражение. Их глаза радостно блестели; они оживленно переговаривались, обсуждая мужчин, с которыми им уже удалось встретиться и с кем бы они только мечтали, а некоторые, заметив меня, окидывали оценивающими и даже ревнивыми взглядами.

Это было странно, но…

В целом, объяснимо.

Я же, следуя за лакеем, пересекла просторный холл и очутилась перед очередной лестницей, возле которой застыли два стража в форме императорской гвардии. Дядю никто не обманул – охраны по дороге в Западное Крыло мне встретилось предостаточно, и здесь без них тоже не обошлось.

- Прошу вас, леди Милтон-Деклар! – произнес лакей. – Ваши комнаты находятся этажом выше.

Я поднялась по лестнице и уже скоро зашагала следом по коридору, в который выходило множество дверей, и шла так долго, пока лакей не распахнул передо мной одну из них.

Внутри были чудесные покои, обставленные в кремово-персиковых тонах. Оказалось, каждой дебютантке (кроме особ, приближенных к императорской семье) выделили в Западном Крыле по две комнаты – спальню и малую приемную, – не считая, конечно же, собственной ванной комнаты.

Также в каждых покоях разместили по две девушки, у которых имелась общая гостиная. Ее, как оказалось, я должна буду делить с леди Клариссой Синклер, прибывшей сюда раньше моего и теперь обживавшейся в своих комнатах.

- Можешь звать меня Кларисса, – произнесла она после того, как лакей удалился, пообещав, что скоро доставят мои вещи, а затем по мою душу явится горничная, которая и станет мне прислуживать все то время, что я пробуду в загородной резиденции.

- Не переживай, здесь нормальные горничные, – словно по секрету добавила Кларисса. Она тотчас же предложила перейти на «ты», и я согласилась, решив, что новые знакомства мне не помешают. – Кстати, я сразу же сказала, что мне нужны две горничные, потому что в нашем доме заведено именно так, и через десять минут мне прислали вторую.

24
{"b":"912680","o":1}