Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Да что уж, обращайся, инквизитор. И ученицу свою береги! – напоследок бросил он.

– И что это значит?

Рели была недовольна. Конечно, она не понимала, что происходит и злилась, но ничего сделать не могла сделать. Только, разве что, донимать меня вопросами, хотя даже мне пока не все было ясно.

– Ровно то, что ты слышала, – ответил я, на ходу делая пометки в дневнике. – Помнишь, где лавка скупщика? Сейчас идём туда.

– Мы с Лирой остановились в этом городе совсем недавно, но эту лавку издалека видно… Да погоди ты! Что тебе сказал Кнуд? – гневно спросила Рели.

– Пока еще все слишком запутанно. Давай сначала разберемся с другими проблемами. Я не понимаю, кто пытается нас обмануть, а кто только использовать

– Я тоже, – обиженно фыркнула девушка. – И почему он прямо не сказал, если что-то знает?

– Держу пари, ученица – оборотень. И он сам – оборотень. Но очень старый и скандальный оборотень, который, к примеру, не слишком уживается с вожаком…

– Настолько, что вожак приставил к нему кого-то? Но раз они оборотни, почему мы просто не можем схватить их и допросить? Или хотя бы провести Реку?

– Множество успеет сбежать, – покачал я головой. – И к тому же это слишком долго. Легче разобраться с вожаком, а он точно будет присутствовать на Совете.

– Кстати, хотела спросить про девушку и кулон… А зачем он тебе нужен-то?

– Вернуть вещь призраку, успокоить его, а затем изгнать.

– То есть ещё и призрак, – недовольно поежилась Рели. – Ох, пускай, просто надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

– Нам ещё повезло, некоторых тварей неделями по звериным тропам выслеживают, – заметил я. – А эти волки сидят в крохотном городе.

– Ладно, я поняла. Кстати, вот та самая лавка, которую ты искал.

Рели указала на добротный дом, обширный, с двумя этажами, но сильно запущенный. Видимо, на нижнем этаже хозяин работал и вёл дела, а на верхнем жил. Стены и крыша были покрыты грязью и пылью, как будто никто не следил за ним уже много лет. Из открытой двери доносились громкие разговоры и смех.

– Подождешь снаружи? – спросил я.

– Ещё чего.

Внутри огромной комнаты можно было найти что угодно. Она была завалена шкафами с книгами, картинами, оружием, мебелью, разнообразными кольцами и серьгами, коврами, причудливыми кувшинами и амфорами, странными коробками и бочками неизвестного происхождения. Три такие перевернули мордовороты у входа и стали играть в карты. У противоположной стены за письменным столиком сидел небольшой человечек с круглым, мягким лицом и тонкими усиками и что-то писал в учётной книге.

– А, инквизиторы, – на секунду отвлёкся карлик. – Не сказал бы, что рад вас видеть… Впрочем, ладно. Что вам нужно?

– Господин Мереон, мы пришли за одним украшением, что вам недавно заложили. Это кулон. Не знаю, как он выглядит, но вряд ли вам сдавали несколько подобных вещиц?

– Вы правы, – кивнул антиквар. – Был такой. Полагаю, вы хотите его приобрести?

– Боюсь, что нет. Этот кулон краденный и попал к вам по ошибке. Мы не будем сообщать страже об этом, но лучше уладить недоразумение прямо сейчас.

– Недоразумение, – с усмешкой повторил Мереон. – Что ж, давайте уладим. Пошли прочь отсюда!

Я тяжело вздохнул, когда услышал шаги за спиной. В Нестрисе за такое могли казнить всех троих, на месте. Здесь же… не поймут. Ну что ж, пусть так. Мне пришлось подскочить к карлику и ногой выбить из-под него стул. Тот смешно рухнул на спину, и, не обращая на него внимания, я развернулся к громиле. Тот уже передумал меня хватать и вместо этого попытался с хорошего размаха опустить мне на голову свою дубину. Оружие пролетело мимо, и я легко подскочил и ударил в висок. Великана зашатало, он упрямо взмахнул оружием. Мне пришлось отпрыгнуть назад, старая деревяшка задела какой-то стеллаж и опрокинула часть товара.

Извернувшись, я легко остановил руки амбала, больно ударил ему по колену и добавил ему локтем в голову. Сторож упал на пол. В это время Рели уже грациозно сидела на втором охраннике, крепко схватив его за запястья и иногда раздавала болезненные тычки. Оценив ее сноровку, я обернулся к Мереону и схватил его за шкирку.

– Не хочешь по-хорошему? Ну что, тогда будем разбираться с хозяйкой лично! – бодро заявил я.

– К-как с хо-хозяйкой? Она же…

– Умерла? Да, но призрак-то остался! Поэтому сам будешь ей объяснять, что кулон вернуть не получится, понял?

– П-призрак?! Стой, отпусти меня! Я всё верну!

Я отпустил верещавшего хозяина лавки, и тот шмыгнул под стол. Уже оттуда он бросил кулон мне.

– Подавись и проваливай!

– Разумеется. Не думаю, что ещё загляну сюда.

Насыщенный красный камень обрамляли искусно выточенные серебристые полосы, тесно переплетающиеся и расплетающиеся вновь. Выглядел камень дорого – наверняка семейная реликвия.

Я поднял кулон повыше. Даже в затхлом полумраке рубин загадочно сверкал. Рели одобрительно кивнула и распахнула дверь, впуская в захламленные помещения чистый воздух.

А там нас уже ждали.

Глава 4

Я всё пытался прикинуть, сколько же весят эти начищенные до блеска, сияющие гравировкой латные доспехи гвардейцев. Они передвигались в них не слишком быстро, но бодро и почти в такт, поэтому грохот стоял на всю улицу. Во главе нашей процессии на небольшой пегой лошадке ехал посланник сэра Эзрана, который пригласил нас на приём к его господину. Судя по его лицу и дорогому синему костюму со смешной шапочкой, торжественность момента недооценить было тяжело.

В прошлый раз попасть в покои сэра Эзрана мне не удалось. В этот раз стража пропустила нас без проблем, даже изобразив что-то, отдалённо напоминающее поклон. Гвардейцы остались снаружи, вошёл лишь посланник, который громко проговорил:

– Сэр Эзрана, господа инквизиторы просят аудиенции!

– Наконец-то, – послышалось из глубины зала.

Следы многодневного пьянства можно было увидеть в армии пустых бутылок, в щепках от разломанных досок, подпаленных шторах и стягах, сломанном столе, огромной горе разбросанных шкур, одеял, подушек и прочего хлама, который деловито убирали слуги. У окна в кресле сидел сэр Эзран. Красивое, слегка заостренное лицо, расплетенные длинные волосы цвета пшеницы, слегка прищуренные глаза наверняка сводили девушек с ума. Он кутался в халат и задумчиво цедил вино из чаши.

– Добро пожаловать, друзья! – начал Эзран, не вставая. – Я бы предложил вам сесть, как гостеприимный хозяин, но в этом зале не осталось ни одной целой табуретки. Жак, найди что-нибудь!

Слуга мгновенно появился за дверью с двумя стульями, метнулся к центру зала и поставил их напротив Эзрана, а затем также молниеносно исчез в соседней комнате.

– Здравствуйте, сэр. Моë имя – Каднер, я инквизитор Ордена.

– Добрый день, сэр. Я – Аурелия, ученица Ордена.

– Миледи, на секунду ваше прелестное личико показалось мне знакомым… Но я мгновенно развеял эти сомнения, так как не смог бы не запомнить ваши сияющие, словно два изумруда, глаза.

– Благодарю, сэр, ваши слова безмерно радуют моё сердце.

На удивление Рели вела себя подобно истинному аристократу – ослепительно и неподдельно улыбалась, благодарила за каждый комплимент и при этом держала дистанцию. Решив оставить беседу ей, я старался поменьше влезать в разговор.

– К сожелению, нелёгкие времена заставили обратиться к вам, миледи. Знаете, один из жителей этого славного города обратился ко мне за помощью. Бардак, смерти на улицах, нашествие тварей, – люди так устали, что попросили меня взять власть над ними, ибо маркиз не справлялся. И я решил ответить на зов, разумеется, от имени его светлости герцога Гибара Карди.

– Прошу прощения, сэр, – склонила голову Рели, едва нахмурившись при упоминании имени лорда, – но кто же посмел говорить за целый город?

– Ах, миледи, не извиняйтесь. Это торговец родом отсюда… как же его… Касум? Кассий? Да, точно. Он мне рассказал про самоцветы… и про их беду, конечно же. Я прибыл сюда раньше, он ещё не вернулся, хотя тоже состоит в Совете.

9
{"b":"912641","o":1}