Аллюминий — десть тантала. Самая дорогая монета. Целых два алюминия, получил Альбертли, за открытие жидкой магии. На один аллюминий можно купить дом, или небольшое поместье, артефакт древнего рода. На одной стороне с мельчайшими подробностями был отчеканен город Сидолск, под микроскопом можно было различить даже людей на улицах. С другой стороны, была отчеканена полная карта Полактоса, со всеми деревнями и крупными хуторами, все известные дороги. Лёгкая, серая, всё ребро было покрыто рунической вязью. Монетой можно было долго любоваться в микроскоп.
Альбертли отошёл от разбитых на окраине торговых рядов и пошёл вглубь деревни. Идя по деревенской рыночной площади, он натолкнулся на небольшую лавочку внутри здания.
“Уценённые артефакты Бальстора”
— Хм — Маг не хотел заходить сюда без серьёзной поддержки своего друга, который в торговле собаку съел. От названия так и тянуло обманом, но любопытство пересилило. Он толкнул дверь и вошёл внутрь.
Изнутри его встретила лавка, заваленная всяким хламом. Полки были заставлены разномастными артефактами, не очень презентабельного вида. Среди этого разнообразия обитал тучный торговец неопределённого на вид возраста. Пузатый, покрытый волосами как медведь.
Альбертли вошёл и выпустил из рук дверь, она с негромким жужжанием закрылась сама.
— Приветствую вас, господин Саронский! — Воскликнул хозяин, быстро оглядев Альбертли с ног до головы.
— Откуда вы знаете как меня зовут? — Альбертли поднял брови.
— Ну как-же, я слежу за новостями! Ваши исследования коснулись и меня, я уже много раз пользовался вашей формулой. И что-же столь выдающаяся личность ищет в нашей деревне? Новое исследование? — Искренне улыбнулся продавец, опёршись двумя руками на заваленный хламом стол. От этого, стол сильно прогнулся, Альбертли показалось что он сейчас сломается.
— Да, да. — Спешно сообщил маг, беспокоясь не за чужую мебель, а за свои уши, если всё это вдруг рухнет. К счастью торговец отпустил бедный стол. — Я просто увидел лавку и заинтересовался названием. Есть у вас что-то интересное?
— Обязательно! Сейчас я вам кое-что покажу. — Бальстор сделал движение, магией открывая шкафчик позади него. — Я хоть и не отношусь к древнему роду, но мой отец был магом и мой дед тоже, мы давно держим лавки артефактов. И накопили кое-чего. Да, вот например.
Из-за шкафа выпрыгнула шкатулка с символикой рода Саронских.
— Вот, не знаю откуда она, фамильная шкатулка вашего дома! — С гордостью сказал Бальстор.
Альбертли протянул руки, но шкатулка резко отлетела в сторону.
— Э, нет нет нет, вы её ещё не купили. Я не знаю какая магия наложена на неё, так-что, на всякий случай, не трогайте. — Погрозил пальцем Бальстор.
Он вынул из шкафа какой-то камешек оранжевого цвета.
— Вот, древний камешек смолы вымершего тысячи лет назад дерева, с образцом фауны тех времён! Посмотрите на свет, какая прелесть! Можете взять.
Маг взял янтарь и посмотрел сквозь него на окно, внутри застряло некое существо неопределённого цвета. Саронский учил названия вымерших существ и отлично помнил что это “бительбер”. С названиями у магических учёных было туго, в названии был лишь зашифрован номер существа, пока оно слабо изучено. Бительбер стоял между “бительаром” и “бительвером”.
Но наш маг не занимался древними существами и для него это был лишь красивый камешек.
— Нет, не интересно. Я бы хотел увидеть что-то, что смогло бы открыть свои возможности в сочетании с жидкой магией.
— Хм, видите-ли, господин Саронский… Я и сам не против иметь такие вещи — Ухмыльнулся торговец. — Но есть несколько, скорее, сувениров. Которые вас заинтересуют! Один я припас специально для вас.
— Вы знали, что я зайду?
— Нет… Вовсе нет, я даже подумать о таком не мог. Скорее я, хм, мечтал. Вот! — Он достал из шкафа маленький, сморщенный, засушенный грибок.
— Флихтаканус? — Поднял брови Альбертли.
— Он самый, да, символ могущества в былые времена. Флихтаканусами обладали самые могучие маги, архимаги, маристры. Говорят, они помогали им управлять магией. Но для этого грибок должен быть живым… Восемь кадмия.
Альбертли смотрел на маленький, сморщенный грибок в руках у торговца. Грибок манил его, притягивал. В его внешнем виде было нечто красивое. Он был с ноготь большого пальца, торговец осторожно держал его на ладони, словно боялся что он рассыпается. Тёмно-синие кольца опоясывали его острую шляпку, чуть выделяясь на фоне тёмно-серого цвета.
— Беру! — Решился Саронский. — Отложите в сторонку. А почём шкатулка?
— Это фамильная то? Ну… — Торговец посмотрел на то место где она стояла и нахмурился. Под ней стоял ценник. 72 серебра. Перехватив его взгляд, Бальстор сорвал ценник. — Кадмий и сорок серебра.
— Эй! Это же в два раза дороже чем на ценнике. — Возмутился Саронский.
Позади него открылась дверь и вошёл Плутон, покрытый своей иллюзией.
— Альбертли! Вот ты где! Что ты забыл в этой лавке? Оу…
Плутон посмотрел на шкатулку, висящую перед магом, на отложенный в сторонку Флихтаканус.
— Ты это покупать собрался чтоль? — Нахмурив бровь спросил Плутон.
— Охохо! Какая встреча! Сам знаменитый алхимик с дальнего юга пожаловал ко мне! Что за чудный день, не на каждую базарную неделю ко мне сразу две звезды заходят! — Оживился с некоторым напряжением Бальстор. Эм… Это иллюзия?
— Да, господин Бальстор. Иллюзия. — Ответил зверомаг.
— Постойте! Не может же быть, что знаменитый алхимик с… Плутон? Зверомаг? Вы же… Соавтор господина Альбертли?
— Да. — Улыбнувшись сказал Плутон.
— И вы же, алхимик с дальнего юга… — Глаза у торгаша разъехались. Очевидно он не ожидал такого поворота, мир треснул, когда два разных пазла сложились. — Кхм, что-же, рад увидеть широко известного в узких кругах алхимика.
— Взаимно. — Плотоядно ухмыльнулся Плутон снимая свою иллюзию. — Я тоже наслышан о вас, господин Бельстор.
Торговец вспотел и попятился назад.
— Надеюсь, только хорошее? — С надеждой спросил он.
— Не только. — Развеял его надежды зверомаг. — Так, Альб, дружище, сколько он хотел содрать с тебя денег за эту трухлявую мумию? — Плутон лапой указал на грибок.
— Восемь кадмия. — Плутон зло обернулся на торговца.
— Э… Это же самая настоящая редкость. — Попытался оправдаться торговец.
— Восемь серебра.
— Сколько?! — Взвизгнул он. — Да вы с ума сошли, уважаемый алхимик!
— Трухлявый флихтаканус, валяется в каждой подворотне! А денег за него вы берёте как за живой. Так не годится. Назовите свою цену.
— Ну ладно, четыре кадмия… — Махнул руками торговец.
— Ха! Вот видишь! — Плутон торжествующе ткнул лапой в Альбертли и перевёл её на торговца. — Вот видишь, что он творит, знает ведь, что реальная ценность у него как у гнилого мухомора! Я дам девять серебра, не больше!
— Но простите, мы договаривались с господином Альбертли и… — Попытался возразить торговец.
— Я его представитель, если не я, вы его без штанов оставите! Ваша цена, господин Бельстор! — Закричал Плутон запрыгнув на стол.
— Ну хорошо! Хотите поторговаться? Поторгуемся! — В глазах Бельстора сверкнул азарт, какой Альбертли много раз видел у Плутона.
Альбертли такого увлечения не разделял и предпочёл отойти в сторонку. Стоило ему развернутся, как он упёрся в висящую над столом шкатулку. Торгующийся Бальстор совершенно забыл про неё. Герб рода Саронских на ней, манил, притягивал Альбертли как магнит. Шкатулка висела в воздухе словно подвешенная к потолку.
Альбертли воровато огляделся, торговец яростно торговался с Плутоном.
Короткая трёхрунная магия разрушила чужой телекинез, и шкатулка упала прямо в руку Альбертли. Маг покрутил её в руках, тяжёлая, деревянная, на лицевой стороне зелёная лента — Герб Саронских, чуть ниже того места где крышка касалась корпуса — лента с рунами. Убедившись, что в зеркало его не видно, маг приоткрыл шкатулку большим пальцем… Ничего. Пусто!
Подняв брови, Альбертли поменял хват руки и тут он заметил, как от его пальцев разбегается светящаяся змейка. То, что вначале он принял за змейку, были равномерно, по очереди зажигающиеся, мелкие руны. Когда зажглись все руны, герб слабо засветился, словно фосфорный и крышка дрогнула.