Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты кого соплёй назвал⁈ — Парламентёр погих попытался подняться, но рука Ругора упала на его плечо, а после сильно сдавила. Кажется, я услышал хруст. — А-а-а-а-а! — завопил погий и упал на пол.

— На нас напали! Бей его, ребята! — повскакивали погие.

— Место. — Мой глухой голос не возымел эффекта, и я стремительной тенью настиг первого погава, прежде чем тот сделал шаг. Удар в темечко, и он падает. Специально берег силу, чтобы не убить. Меньше чем за минуту они все лежали на полу.

— А-а-а-а-а! — продолжал кричать переговорщик. Вот вроде щупленький, а гонора.

Подошёл к нему и присел на корточки. Чтобы он обратил на меня внимание, схватил его за второе плечо.

— Знаешь, а ведь я сильней Ругора. Гораздо. — Начал потихоньку сдавливать второе плечо.

— Отпусти! А-а-а-а! — завопил он.

— Ну как я могу тебя отпустить, ты же бросался такими словами. Фиолам он всё расскажет. Ты же знаешь, что мертвецы не говорят.

— Нет! Прошу! Я пошутил, господин!

— Вылетевшее слово обратно не вернёшь. Ругор. — Позвал его, не оборачиваясь.

— Да, господин Паран. — Он подскочил с места и рванул ко мне.

— Ты же знаешь, где их племя?

— Да, господин Паран.

— Пошли бойцов, пускай зачистят их. Голову вожака пусть носят по племенам. Она ему всё равно не нужна.

— Будет исполнено, господин. — Ответил он и отправился выполнять приказ. Я встал и ногой придушил крикуна.

— К-х-х-х-х. — захрипел тот, пытаясь не сломанной рукой убрать мою ногу со своей шеи.

— Теперь вы, — повернулся к оставшимся. — Если вы не станете глупить, я подарю вам такую же силу, которой владею сам, и лекарство от ваших мутаций. Также обещаю защиту от фиолов. Они больше не станут забирать ваших жён, детей и доблестных воинов ради создания химер.

Второе племя было в шоке от происходящего. Их переговорщик оказался старше и умней того, кто сейчас задыхался под моей ступнёй.

— Фиолы кого-то создают из наших братьев? — нахмурившись, спросил.

— Неслыханно.

— Какой ужас, я же недавно… — у мужика лет сорока остекленел взгляд, эта новость стала для него ударом.

— Также вы, наверное, видели, что нам подчиняются гармы. — Мои слова разбились об гомон, поднявшийся после последней новости.

— Тихо! — Успокоил всех переговорщик и привлёк внимание к себе. Я же посмотрел на мужика у себя под ногой. Тот уже не подавал признаков жизни. Что делать с остальными, решу потом, а пока переговоры.

Убрал ногу и пошёл к месту Ругора.

— Для начала представьтесь. Моё имя вам известно, а вот ваше мне нет. — Сказал я, присаживаясь за деревянный стул.

— Я Авдей из племени стайные рахи. — Мужик протянул мне мозолистую ладонь, и я ответил рукопожатием.

— Приятно познакомиться, Авдей. — Я убрал руку. — Повторюсь, гармы подчиняются нам. Также мы нашли лекарство в городе древних, который раньше здесь стоял. Теперь мы можем излечиться от мутаций и получить силу.

— Прошу прощения, господин Паран. Но для чего вам всё это? Вы действительно хотите объявить войну фиолам? — спросил у меня Авдей.

— Да. Они забирают здоровых людей, чтобы потом делать из них мутантов. Да и, думаю, сами мутации — это их рук дело. Я сейчас говорю про настоящих мутантов. Просто я видел их, и те сходят с ума сразу.

— Действительно, мне тоже пару раз издалека удавалось посмотреть на них, — сказал один из пришедших со стайными рахами.

— Да твой род только и делает, что рыбачит да на мелкую дичь охотится, вот я сражался с настоящим мутантом. Видел мой шрам на полспины, как думаешь, кто мне его оставил? — подхватил другой.

— У тебя каждый раз новая история: то тебя жары толпой подловили, то ты против яха в одиночку вышел. Теперь мутанты, — влез третий, и снова поднялся гам.

Они мне чем-то напомнили гномов из сказок, такие же приземистые и любят поорать.

— Тихо! — снова Авдею пришлось их успокаивать. И когда все утихомирились, он повернулся ко мне. — Я расскажу нашему вождю обо всём, кроме случая с племенем погибших. Здесь уже будете решать сами, но я считаю, что лишняя паника ни к чему. Предложение слишком сладкое, чтобы кидать туда сор. Но что мы будем должны?

Вот мы и подобрались к самому сладкому.

— Тренироваться и защищать свой дом. Те, кого боги одарят рабочей специальностью, будут работать на благо, не побоюсь этого слова, города. — Увидел, как они закивали, и решил подсластить пилюлю.

— Также у нас есть связь с богами. Они за выполненные их задания будут давать награду в виде очков веры. За них вы сможете покупать разные вещи и еду. Может, даже хватит на улучшение собственного жилья. Но пока данная возможность доступна только мне.

— И о каких продуктах идёт речь? — разговор подхватил человек, про которого сказали, что его род занимается только рыбалкой. И сам он попался на крючок.

— Пойдёмте, покажу. — Я встал и направился к выходу, отдав команду Ангелики прийти в этот дом и утащить лежащих без сознания людей. И если они будут сопротивляться, убить на месте, а после сделать с их телами всё, что её душе будет угодно.

Мы дошли до командного центра. Фонарей было действительно много. Они встречались на каждом шагу, освещая наш путь. До ближайшего поста рукой подать. Только сейчас вспомнил, что их все починили.

В магазине я уже заказал колу и бургер. Буду продавать пластик по цене золота. Как только они это попробуют, то сразу же влюбятся. Конечно же, они не станут работать и приходить только из-за неё, такое бывает только в сказках или японских анимациях. Но вот как плюсик к голосу над ушами вождя, это вполне пригодится.

— Боже, какая прелесть. Не думал, что обычный хлеб с мясом может быть настолько вкусным. — У Авдея началось слишком обильное слюноотделение, и слюна капнула на землю. Я дал ему колу, чтобы запить и проглотить эту феерию вкусов.

— А это что? — Он отстранился от колы, как от яда. Чёрная, пузырящаяся в странном белом стакане. Просто система отказалась разливать всё по стаканам сама, и пришлось купить бутылку с одноразовыми стаканчиками.

— Не бойся. Хотел бы вас убить, сделал это своими руками.

Глава 18

Месть Погиям

Посланники ушли в хорошем настроении. Предложили им подвезти их на нашем транспорте, но они побоялись его. Ох, узнали бы они, кто живёт с нами под боком, в своей белой клетке из чужой памяти, бежали бы, сверкая пятками.

К убийству они отнеслись с безразличием, словно так и надо решать дела. Мир нецивилизованных людей, мир силы. Что с него взять?

Пошёл проверять пленных. Дом Ругора оказался залит кровью. Спросил у Ангелики, как так вышло. Она сказала, что все сопротивлялись. Ну да, чего ещё было ожидать? Они же увидели монстров. Да и мой пет наверняка послал необычных рабочих.

— Господин Паран, — в дверном проёме появился Ругор. — Собрали сорок бойцов. Из особенных в городе оказались только Эфир, который вампир, и Киран, он тоже рвётся в драку. Как только он услышал мой рассказ о том, как они себя повели и о том, что вы решили, поддержал ваше решение обеими руками. И я хочу с вами, такое оскорбление нельзя прощать. — В его глазах горел огонь. Он жаждал битвы. И я был готов им её дать.

— Хорошо. Седлаем невиданных зверей. Кстати, вы ещё не дали им название?

— Да, мы назвали их шариками. — Он заулыбался.

— Ладно, пусть будут шариками. Но потом лучше назвать их по-другому. А то смешно будет звучать: по шарикам, вместо по коням. — После этих слов я вышел из помещения на улицу.

— Можно их назвать ужасами. Мол, видишь ужасов, бойся, на них… Кстати, а как мы назовём наш город?

— Можно назвать его Спартой. А всю пустыню переименуем в Лаконию. Было в древности уже такое государство. Но они жили по законам дракона. Нам такие лучше не вводить.

— Ну, раз вы так говорите, лаконцы верхом на ужасах. Слишком, кажется, мягко звучит.

— Хм… Тут ты прав, не пугает. Тогда пусть будет страна безликих, а город, наверное, пусть так и остаётся Спартой. Спартанцы на ужасах. Так больше нравится?

34
{"b":"912584","o":1}