Литмир - Электронная Библиотека

Мерлин — великий волшебник, рыцарь круглого стола и советник короля Артура. Известен изобретение бесчисленного множества заклятий, борьбой против темной волшебницы Морганы ле Фэй и учреждением Совета Волшебников.

— Мерлин… А я думал это только легенда. — Я начал вспоминать, что знаю об этом волшебнике. В голову пришли только истории о рыцарях круглого стола, про Ланселота, который полюбил сестру короля и этим внес раздор в королевство, про поиски Святого Грааля и другие истории, больше похожие на сказки.

— Ладно, я пойду, неизвестно, сколько нам еще ехать, — сказала Гермиона и направилась к двери из купе. — Увидимся в школе.

— Надеюсь, что нет, — пробурчал Рон и затем обратился ко мне. — Тебя же она тоже достала за это время? Ты просто не хотел быть невежливым.

Я сильно прифигел от такого замечания, что тут же отразилось на моем лице. Однако, дабы не разжигать конфликт на пустом месте, я просто достал книгу и вернулся к чтению, игнорируя все попытки рыжего начать разговор. Может, он и хороший парень, но общаться с ним я точно не хочу. По крайней мере, пока он немного не повзрослеет.

Через полчаса, когда Уизли уже отчаялся достучаться до меня и получить более развернутую реплику, чем да или нет, в купе вошли трое молодых людей в школьных мантиях. Самый мелкий из них, но, по видимому, главарь этой маленькой группировки, выделялся ярко платиновыми волосами и насыщенными серыми глазами. Вообще, у многих волшебников цвет глаз намного контрастнее, чем у маглов. У меня, к примеру, зеленый будто светится, хотя, у тети Петуньи, глаза были просто зеленые.

Это был именно тот мой сверстник, с отцом которого я виделся прежде и семью которого я заметил на перроне.

— Малфой, Драко Малфой, — представился вошедший. — А этой Крэбб и Гойл.

Он по очереди показал на двоих спутников, мальчиков с добродушными толстыми лицами. Как мне показалось, не самыми разумными созданиями, но это не такая большая проблема. Услышав имя, рыжий ощетинился.

— Малфой, что тебе от нас нуж…

— Поттер, Гарри, — представился я и протянул руку для рукопожатия. Блондинчик, чуть вскинув брови и расширив глаза, быстро совладал с удивлением и ответил на рукопожатие. Вот бы все волшебники так контролировали свои эмоции, а не кидались меня щупать, рассматривать шрам, задавать глупые вопросы или вдаваться в свои, мне к черту не интересные, истории из жизни.

— Рад встретиться. У нас есть свободное купе, не хочешь присоединиться? — спросил он, бросив беглый взгляд на Уизли.

Не думал, что меня поставят перед выбором потенциальных друзей еще до приезда в школу. Я, конечно, предполагал, что в волшебном мире есть конфликтующие семьи, но чтобы прям в поезде… Быстро прикинув все за и против такого переезда, я кивнул и, забрав заклинанием левитации чемодан, вышел вслед за парнем, перед этим кивнув, улыбнувшись и пожелав Уизли хорошего пути.

Перед тем, как выйти из купе, мне казалось, что лицо рыжего сейчас взорвется от налившейся в него злости. Купе Малфоя же, было всего трех дверях позади.

— Уизли… Странная семейка, — сказал Драко, сев на диван. — Говорят, у них детей больше, чем сиклей зарабатывает их папаша.

Я только поднял бровь. С одной стороны, я и сам заметил бедность Рональда. Одежда, еда с собой, когда в поезде все стоит сущие гроши, но и вот так очернять других в глазах малознакомого человека не очень-то культурно.

— Их отец работает главой по контролю незаконного оборота изобретений маглов, — добавил Драко, заметив мою реакцию. — Начальник отдела, причем напрямую связанного с департаментом магического правопорядка. Но получает зарплату рядового уборщика. Ничего тебе не кажется странным? Отец пытался копаться в этой ситуации, но все нити от Уизли ведут к Дамблдору, так что он бросил эту затею от греха подальше и настоятельно рекомендовал мне даже не подходить к этой семейке.

— Интересно, но мне кажется, обсуждать семью человека у него за спиной не очень правильно. А твой отец кем работает? — такое разъяснение мне понравилось куда больше. Если с отцом Рона и правда связана какая-нибудь мутная история, то, пожалуй, я воздержусь от общения. Малфой же пожал плечами в ответ на первое предложение, и начал рассказывать:

— Наши отцы члены Визенгамота и у каждого свои предприятия и производства, — ответил Драко, так же кивнув на наших спутников. — Хоть он и не работает в самом министерстве, но у него там много связей и друзей на руководящих постах.

Полезное знакомство, с такими как Малфои стоит поддерживать доброжелательные отношения.

— А ты где был все одиннадцать лет? — спросил Драко и тут же добавил. — Если, хочешь об этом рассказать, конечно.

— Я жил у маглов, родственников по матери. А месяц назад переехал в собственное жилье.

— А какие они, маглы? — спросил на этот раз один из друзей Драко.

— Те еще ублюдки. Видимо, моя тетя еще до моего рождения возненавидела мою мать, так что я попал в дом, где мне точно не были рады.

Расспросы о маглах, которые я разбавлял своими вопросами о волшебном мире продлились еще добрые два часа. Солнце за окном уже успело окончательно сесть за горизонт. Немного до этого, еще раз по вагонам проехалась тележка, но на этот раз не только со сладостями, но и с легкими перекусами. Мы взяли по сэндвичу и, уплетая мягкий хлеб с беконом и зеленью, перешли на обсуждение школы и учебы.

Все трое моих спутников собирались поступить на Слизерин. Я же, до сих пор не определившись, размышлял, что это не такой уж плохой вариант. Там учились в основном чистокровные волшебники из древних семей, а с такими мой рациональный мозг хотел бы иметь дружбу. С другой стороны, мне приглянулся Когтевран. Стремление к учебе и познанию мира, это было бы как минимум интересно.

Последним приемлемым вариантом был Пуффендуй. Знать, что к тебе отобрали людей отзывчивых, добрых и ценящих больше всего на свете дружбу и честность, грело мне душу.

Гриффиндор, показавшийся мне цитаделью безумия еще при прочтении книг о школе, меня откровенно отталкивал. Да и общение с Роном, мечтающим там оказаться, тоже подпортило впечатление.

Забавным эпизодом поездки стала книга, оказавшаяся в руках Гойла. Показавшийся мне в начале туповатым парень читал Сильмариллион Джона Толкина с нескрываемым интересом. Книга, безусловно интересная, особенно учитывая ее нарочито устаревший слог. Я, даже в прошлой жизни, так и не осилил ее до конца, ограничившись Властелином колец и Хоббитом.

***

Перед прибытие в школу, к нам заскочила Гермиона. Поздоровавшись с новыми для себя людьми и отметив, что я таки покинул рыжего грязнулю, девочка предупредила, что скоро мы прибудем и стоит переодеться и быть готовыми.

— Грязнокровка? — поинтересовался Крэбб у друзей. — Вроде вела себя как чистокровная, но фамилию я такую не слышал.

— Грейнджер, Грейнджер… Не знаю, — ответил Драко. — Но то, что она все сразу поняла о Уизли, ставит ее в моих глазах куда выше предателей крови.

Я не встревал в разговор, хоть и знал, что родители Гермионы – маглы. Драко и компания уже дали мне понять свое отношение к неволшебникам и их детям. Единственная надежда, что распределят активную девочку и юного аристократа по разным факультетам, чтобы на глаза они друг другу не попадались.

И вот наконец, когда мы уже ошалели от одиннадцати часов в поезде, в ночи показалась деревушка Хогсмид. Кривые улочки с домиками, в окошках которых светились огни. Фонари на улицах, небольшой фонтанчик с голубой люминесцентной водой, все это создавало ощущение настоящей волшебной сказки. Паровоз, присвистывая, остановился и вся школа высыпала на перрон. Нас тут же начал созывать Хагрид к дальнему концу станции, а старшекурсники побрели в противоположный конец.

Проследовав за великаном к озеру, мы, разинув рты от невероятного зрелища, медленно поплыли к замку. Вид поражал, тысячи огней, высокие башни, массивные стены. Этот замок был не просто школой, это была настоящая неприступная крепость.

11
{"b":"912318","o":1}