Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Тэсс, - вновь поторопил меня Дейгаро. - Есть что-то ещё, что я должен знать?

- Да, - наконец, решившись, кивнула я. - В тот день, что я оказалась в карете, везущей к вашему дому, Паола напоила меня лимонадом.

Дейгаро смотрел на меня, ожидая продолжения.

- В этом не было бы ничего необычного, если бы этот лимонад не был последним, что я помню.

День был жарким, и с утра мы ходили на рынок, а когда вернулись, Паола принесла мне с кухни кувшин. Я выпила два стакана, а дальше..очнулась в карете. И чувствовала себя так странно..как будто это просто сон.

Дейгаро нахмурился.

- Почему ты не сказала этого сразу? Мы с Кристером столько раз спрашивали тебя о том, как ты оказалась в карете!

Ответ дался мне нелегко, но ответила я спокойно:

- Я вас тогда совершенно не знала. И бросать тень подозрения на сестру..Они с аргой Занирой единственная семья, которая у меня была.

- Семья не предаёт родных людей, - холодно возразил Дейгаро. — Боюсь, что ваша так называемая сестра давно замыслила этот план, - он поднялся. - Я еду с вами, Тэсс.

- Но.. - растерялась я.

-Вы стыдитесь меня? — глаза Дейгаро сузились, как будто он очень рассердился.

- Конечно, нет, - торопливо ответила я. — Но вы зря за меня боитесь. Я хотела просто поговорить с

Паолой. А в вашем присутствии она вряд ли будет откровенна.

Дейгаро хищно улыбнулся.

- Уверяю, у меня есть способы разговорить её.

Я только покачала головой.

- Поверьте, моя сестра никак не связана с покушением в отеле. Она просто дурочка, одержимая идеей стать линтиной. И в тот день она сказала мне, что не будь я такой глупой, мы попытали бы счастья вместе.

- И осуществила свой план практически мгновенно? - усмехнулся Дейгаро. - Вряд ли под силу девушке ваших лет провернуть такую блестящую операцию по внедрению. Первое — яд, которым вас опоили, не продаётся на базаре. Второе — отбор имеет строгие правила, и попасть в него с улицы невозможно. То, что вас подсунули под личиной «особого подарка» говорит о многом.

Человек, провернувший всё это, знал о традиции присылать девочек из дома Риню в последний день отбора и имел возможность связаться с организаторами отбора, чтобы обеспечить остановку кареты возле дома Риню. Так что, думаю, перед вашей сестрой поставили лишь одну цель —

опоить вас ядом, остальное сделали те, кто стоит за всем этим. А вот узнать, кому она передала вас с рук на руки, возможно только мне. И лучше даже, если это буду не я, а какой-то сильный менталист, на случай, если девушке захочется солгать.

Глаза Дейгаро блеснули.

- Как вы смотрите на то, чтобы взять с собой Кристера?

Я была категорически против, но Дейгаро умел убеждать. По его плану, мы должны были посетить мой бывший дом вместе с Кристером, чтобы дать тому возможность познакомиться с Паолой.

Вряд ли удастся просканировать память сестры в присутствии арги Заниры, но, зная Паолу, можно предположить, что она не упустит возможности встретиться с Кристером ещё раз, уже тайком от матери.

- Не думаю, что арг Ферон одобрит вашу затею, - неохотно согласилась я, на что Дейгаро только по-мальчишески улыбнулся.

- Всё равно агентов красивее Кристера у него нет. Иди в дом, Тэсс, и подожди меня немного. Мне нужно переговорить с Кристером и сообщить новости Ферону.

Я успела переодеться, выбрав самое скромное из своих платьев, выпить чаю с булочками, принесёнными специально для меня с кухни, а Дейгаро всё ещё не было.

Наконец, в дверь постучали, и служанка моего линта передала, что господа ждут меня внизу.

Они негромко говорили о чём-то, и одновременно повернулись мне навстречу. Я скользнула по

Кристеру холодным взглядом, но тот лишь улыбнулся.

- А где мой подарок, линтина Тэсс? — спросил он.

Дейгаро взглянул на него и перевёл вопросительный взгляд на меня.

Я верну его вам немного позже, - пообещала я.

- Я подарил твоей линтине свою последнюю разработку, - видя, как нахмурился Дейгаро, пояснил

Кристер. - Жаль только, я не учёл, что девушки иногда снимают одежду.

И хотя я поняла, что он говорил лишь о том, что я не взяла его чудо-пчёлку в парильню, его реплика заставила меня покраснеть, а Дейгаро угрожающе хмыкнул.

- Кажется, я был не прав, когда решил обойтись без Ферона, - сказал он. — Арг Кристер, поберегите своё красноречие для девушки, к которой мы едем.

- Хорошо, - легко согласился шалопай, который в недавнем прошлом заставил меня пережить немало неприятных минут. - Но всё же позволь мне немного побеседовать с линтиной Тэсс. Я

должен узнать побольше о моём объекте разработки.

Так и получилось, что в дороге мне не дали скучать. Арг Кристер умел быть настойчивым и выведал о Паоле всё, что я знала: как рано она встаёт, чем увлекается, какие цветы и сладости любит. Дейгаро тоже внимательно слушал, и сам задал несколько вопросов, теперь уже об арге

Занире.

- Нет, - неохотно сказала я. — Кровного родства между нами нет. Арга Занира случайно оказалась в Гардирелле, когда отступила эпидемия тигола. Она пожалела меня и увезла с собой в столицу.

Даже сейчас у меня прервалось дыхание, когда я вспомнила, как кричали мои родители, когда сильнейшая лихорадка тигола заставляла их метаться в горячечном бреду. Сам тигол был не так страшен, как те ужасающие видения, который он нёс. Люди, пережившие тигол, никогда не оставались прежними. Впрочем, выживших почти не было. За какие-то две недели город опустел: ни рыночной толкотни, ни открытых пекарен и лавок, лишь редкие взрослые - отрешённые, словно пустые изнутри, досуха выпитые лихорадкой и растерянные дети, вмиг осиротевшие и тщетно ждущие помощи.

Мне повезло. Когда я, качаясь от голода и яркого света, распахнула двери дома, чтобы выйти к колодцу и напиться, рядом оказалась арга Занира. Кажется, она искала кого-то из родственников, но я была такой слабой, что не могла её проводить. Тогда она приказала перенести меня в карету, а сама прошла в дом и собрала мои нехитрые пожитки.

Я замолчала, заново переживая тот давний день, и чуть вздрогнула, когда рука Дейгаро легла на мою ладонь.

-Мне очень жаль, Тэсс, - тихо сказал он.

Кристер взглянул на наши руки и отвернулся к окну кареты. Наверное, мой рассказ произвёл впечатление и на него, потому что до самого дома он больше не задал мне ни одного вопроса.

Когда карета остановилась, я глубоко вздохнула, собираясь с силами.

- Готова? — спросил Дейгаро.

Я коротко кивнула, и он вышел, подавая мне руку;

Дверь на наш стук открыла Фани, наша служанка. Глаза девушки округлились, и Фани громко ахнула, увидев меня.

- Аргинатэсс! - пролепетала она, глядя на меня, как на привидение, перевела взгляд на моих спутников и порозовела. - Ой! Что же я стою! Входите!

- Кто там, Фани? - раздался властный голос арги Заниры.

- Это аргина Тэсс, - растерянно крикнула девушка. – И…

- Тесс! - ласково сказал ей Кристер. - Это сюрприз.

ЕГО голос был мягким и обволакивающим. Фани зарделась и поспешно кивнула, неловко переминаясь с ноги на ногу. Я понимала её — проведи она гостей без доклада —получит от арги

Заниры так, что сидеть не сможет. А, с другой стороны, мужчины сопровождали меня, которая тоже вроде как была не чужой в этом доме. Она вновь повернулась ко мне, жадно разглядывая моё новое платье и шляпку.

Фани не успела отойти, как из комнаты стремительно вышла арга Занира.

Она окинула меня ледяным взглядом и поджала губы, негодующе перевела взгляд на Дейгаро, и брови женщины взметнулись в немом изумлении.

- Арг Дейгаро? — взволнованно спросила она.

Тот учтиво кивнул.

- Добра в ваш день, арга Занира. Это мой друг, арг Кристер ди Ронтьер.

- Рада видеть вас в моём скромном доме, - несколько смущённо сказала арга.

Она явно чувствовала себя неловко в присутствии сразу двух представителей высшей аристократии.

28
{"b":"911851","o":1}