Литмир - Электронная Библиотека

Ему самому, значит, не спалось. По крайней мере один вопрос решился сам собой. Они были совсем рядом, разделенные тонкой перегородкой. Давно ли он здесь?

Теперь, когда глаза привыкли к темноте, можно было видеть, что, как и она, Мак стоит почти у самых перил, сунув руки в карманы ветровки. Выражение его лица оставалось тайной, и, быть может, как раз поэтому он казался особенно загадочным. Близость его, как обычно, порождала мощный отклик, будоражила и воспламеняла. Весь этот день Кейди словно неслась вверх по «американским горкам», достигла наконец наивысшей точки и задержалась на этой головокружительной высоте.

Они были все равно что наедине в омытом дождем лесу – мужчина и женщина… так и хотелось добавить: «Созданные друг для друга».

Поплотнее запахнув халат, Кейди приказала себе не видеть все в такой волнующей перспективе. Их с Маком связывает общая цель, у них на данный момент общие интересы… чисто деловые. И потом, существует неписаный свод правил, этакий моральный кодекс бизнесмена. В том числе он гласит: «Никогда не ложись в постель с тем, с кем еще не раз предстоит вместе работать».

– Как дела? – поинтересовался Мак.

В его тоне была слышна искренняя забота – и только. Как к партнеру. Нехорошо, если партнер сходит с дистанции, когда цель еще не достигнута.

– Дела? Превосходно! Никаких проблем! – Что за чушь она несет? – Я… мм… просто не могла уснуть и… и вышла подышать свежим воздухом.

– Понятно. Ты весь вечер держалась молодцом, и мне было интересно, когда же ты все-таки расслабишься.

Кейди сразу разозлилась. С чего такой покровительственный тон?

– Хочешь сказать, что у канцелярской крысы слишком хрупкая нервная организация? – съехидничала она. – Да, я нечасто развлекаюсь тем, что присутствую на месте преступления. Зато к развлечению прилагалась энергичная прогулка под дождем, а это полезно для здоровья! Жаль, что не удалось «покачать железо», но что делать, полиция явилась слишком рано и все перетаскала назад сама.

– Ты меня заставила волноваться.

Это прозвучало не менее сердито, чем ее собственная отповедь, и Кейди сразу осеклась. С чего он-то завелся? Что она такого сказала? Что сделала? И вообще он мужчина. Ее дело упрекать, его – помалкивать.

Внезапно на ум снова пришел неписаный свод правил. Мак Истон – не мужчина… в том смысле, что для нее он – клиент. С клиентом нужно быть всегда политкорректной.

– Да, волнующее было приключение, – признала Кейди тоном ниже, – особенно когда стало ясно, что тебе мало просто пустить фургон с награбленным под горку. Мужчины! Вечно вам хочется показать себя. Ну вот скажи, неужели это было абсолютно необходимо – приставлять человеку к горлу кинжал?

– А ты, значит, полагаешь, что пустить фургон под горку было вполне достаточно?

– Я вот все думаю, как ты оказался сегодня возле дома Эмброуза Вандайка? Если это совпадение, то поразительное! И знаешь, беру назад свои слова насчет кинжала. Сболтнула глупость, прости. На самом деле ты отлично управился с этим негодяем, да и с его приятелем тоже. Чувствуется немалый опыт.

– Мой отец был военным, – сказал он после паузы. – Мне тоже прочили карьеру военного. Но я недолго продержался в армии, зато использовал накопленный опыт – консультировал по вопросам корпоративной безопасности. Человек вооруженный для меня такое же обычное явление, как и человек безоружный. Пожалуй, даже более обычное.

Чтобы переварить услышанное, Кейди пришлось приложить усилие: информация проливала на Мака Истона совершенно новый свет. С детства ощущая себя органической частью мира искусства, не мысля для себя иной судьбы, она без оговорок причислила к этому миру и мужчину своей мечты. Правда, он с самого начала (еще по телефонным разговорам) чем-то отличался от тех, с кем обычно приходилось иметь дело, и теперь стало ясно, чем именно. Более того, получалось, что он в принципе иной.

– Но ведь ты не задержался и в корпоративной безопасности, правда? Сменил занятие. По необходимости или по желанию?

– Видишь ли… после смерти жены мне уже не так хотелось вращаться среди военных, – ровно ответил Мак.

– Ах вот как. Извини, я не знала, что ты потерял жену, иначе не стала бы расспрашивать.

– Да, шесть лет назад.

Голос по-прежнему был спокоен, но сейчас это было спокойствие человека, примирившегося с огромной потерей. Значит, брак был по любви.

– Извини, – повторила Кейди.

Дождь усилился, разбавляя своим шорохом и стуком повисшую между ними тишину.

– А теперь вот что я скажу, Кейди. Ты безнадежно провалила задание. Причем по твоей собственной вине. Ты не последовала букве соглашения и тем самым подвергла опасности свою жизнь. Твоя безопасность тоже является частью договора. Зачем ты отправилась к Вандайку сама? Почему не связалась со мной?

– Только не вздумай валить на мою голову и неудавшийся грабеж! Признаю, я немного вышла за рамки своих… ну, полномочий, что ли! Но что плохого в желании лично удостовериться? Эмброуз описал шлем по телефону, но это совсем не то, что увидеть собственными глазами. Откуда мне было знать, что грабители выберут именно этот вечер?!

– Следовало в первую очередь связаться со мной.

– Связаться с тобой, да, но откуда я знала, что это тот самый шлем! А я отнюдь не была в этом уверена! Часть работы консультанта состоит в том, чтобы проверять правильность своих подозрений.

– Отговорки! Как наниматель, я обговариваю условия, а ты обязана их соблюдать. В договоре не было пункта «Добавочный риск». От консультанта требуются компетентность, здравый смысл и умение никогда не преступать известных границ. Я взял на себя труд объяснить все это перед первым нашим совместным заданием и был уверен, что ты поняла.

– Я поняла, но…

– Твое дело – просеивать слухи, все остальное на мне.

Похоже, Мак рассердился не на шутку. Кейди приуныла.

– То есть ты разрываешь договор?

– Еще не решил.

Так, значит, есть надежда! Кейди осторожно перевела дух. Теперь бы раздуть эту искорку, да поярче.

– Сегодняшняя ситуация не повторится, – бодро заявила она. – Я об этом позабочусь.

– Да?

– Даю слово!

– Хм…

– Обещаю впредь, что бы ни случилось, держать тебя в курсе дела. Если хочешь, могу поклясться. Никаких проблем в дальнейшем, клянусь!

Судя по молчанию, Мак не был убежден.

– Или давай договоримся, что я буду посылать ежедневные отчеты. Можно даже установить время!

Молчание в ответ.

– В любое время суток… – повторила Кейди жалобно.

– Зачем так утруждаться? – небрежно спросил Мак. – Неужто ты горишь таким желанием работать с моей фирмой?

– А почему бы мне не гореть? Ты всегда даешь очень интересные задания. Взять хоть кувшин – тот, что служил для утренних омовений и принадлежал настоятелю испанского монастыря. Даже жаль было, что ты не позволил как следует покопаться в его прошлом… – Кейди спохватилась и умерила горячность. – То есть, конечно, я не жалуюсь и на других своих клиентов, там тоже бывают занятные находки, но твоя фирма… наша работа так естественно переплетается… ты используешь мои знания и опыт наиболее увлекательным образом. Лучшего сотрудничества и быть не может!

– И ты прямо в восторге, правильно?

– Правильно, потому что могу показать, на что способна. Для меня это вызов.

– Хм…

Кейди притихла, всем существом чувствуя, что сейчас будет вынесен окончательный приговор.

– Ладно, попробуем еще разок, – сказал Мак, потирая лоб. – Если что-нибудь наметится, обращусь снова к тебе.

– Рада, что мы пришли к пониманию, – чинно произнесла она. – Ценю твое доверие и обещаю: ты в нем не раскаешься.

– Точно?

– На все сто процентов. Боже мой, Мак, ты обязан признать, что я свое дело знаю! Все три антикварных предмета были найдены, разве нет? Со шлемом это уже четыре!

– Не буду спорить.

– У меня хорошее профессиональное чутье!

– Не столько чутье, сколько связи, – сухо заметил Мак.

14
{"b":"91143","o":1}