Литмир - Электронная Библиотека

― Простите, инспектор, ― виновато улыбнулась девушка. ― Глупости тут несу. Что будете ужинать? Принести как обычно? Повар сегодня приготовил отличное тушёное мясо.

― Думаю, что да. Будет здорово. И тёмного эля.

― Хорошо, сейчас принесу.

Однако раньше, чем ужин принесли к нему, за соседнее кресло приземлилась фея. На её миниатюрном личике читался неподдельный азарт, сияла улыбка фактически от уха до уха. Судя по всему, она получала бесконечное удовольствие от заданий, которые позволяли окунуться, пусть и ненадолго, в старые добрые приключения. В отличие от своей группы, она почти не пострадала от биты с Атром и скучала по острым ощущениям, на которые остальные уже были или не способны, или боялись их как огня. Поговаривали, что в погоне за сбором слухов она могла облететь за день почти половину города, практически во всех тавернах и трактирах у неё имелись свои глаза и уши.

― Что-то ты припозднился, ― доброжелательно хмыкнула Ли-Ли, удобно усаживаясь и игриво поправляя свой пышный хвостик чёрных волос.

― Дела-заботы, ― вздохнул Ганс. ― Пришлось посетить нашу больницу. Так что тебе удалось разузнать?

― Да много чего, на самом деле. Обожаю истории интересных персонажей узнавать.

― Слушай, а ты не думала написать по ним книгу или даже несколько? ― предложил Ворон полушутя, приступая к принесённому ему ужину. ― Я тут видел такие посредственные издания в магической башне, твои бы явно пользовались успехом!

― А что, неплохая идея…, ― задумалась фея, потирая подбородок тонкими пальчиками.

Наступила довольно длительная пауза. Ганс воспользовался ей, чтобы максимально насладиться горячей пищей, она оказалась отменной.

― Я так полагаю, тебе интересна информация о живых персонажах из твоего списка, ― неожиданно начала Ли-Ли серьёзным голосом и, увидев кивок слушателя, продолжила. ― Довольно сложно было поймать какие-то сведения в очень достоверном виде, многое на уровне слухов и даже городских легенд. Все смерти, названные в документе, подтвердились. Кроме гномки Элли. Она выжила, получив тяжелейшие магические травмы, сейчас живёт у магов, они поддерживают в ней жизнь, говорят, она даже в сознании.

― Волшебники любят эксперименты, знаю я, про что ты, ― невесело хмыкнул Ганс. ― Мне даже её жаль в каком-то роде. Это уже не жизнь, лучше бы добили.

― Криела наиболее счастлива из всех, она в одном из борделей работает, с огоньком так! К ней маги любят захаживать. Если можно так сказать, она там работник месяца уже не первый раз, столько клиентов за раз обслуживать, это ж какое здоровье надо иметь! Я ей завидую, ― засмеялись они с Гансом одновременно, после чего рассказ продолжился. ― Аван Мрестир за дебоши с убийствами в четырёх тавернах и трактирах был арестован и осуждён на военные корабли гребцом в качестве раба. Там небось до сих пор и плавает, флот как ушёл в плавание, так пока и не вернулся.

― Туда ему и дорога, ― презрительно фыркнул служитель закона. ― Если бы случился бунт, то он бы точно был в числе лидеров, с магическими навыками-то.

― Угу, ― кивнула Ли-Ли и продолжила свой доклад, который она доносила со всей возможной серьёзностью в голосе и выражением личика. ― Хакару Шин пошёл в авантюристы, прибился к одной весёлой группе и сейчас нисколько не жалеет, что не стал проходить испытание. Маг он отличный, хоть и не дипломированный. Вон он, кстати. Довольно часто к нам захаживают, я с ним поговорила, добрый малый, пусть и трусишка.

Фея указала ручкой почти в середину зала, где за большим столом сидела прилично вооружённая группа приключенцев. Среди них был и молодой мужчина-волшебник с гладко выбритым лицом и серьёзным выражением на нём. Судя по тому, как он авторитетно что-то растолковывал товарищам, его мнения прислушивались. Несмотря на свой небольшой рост и довольно плотное телосложение, он в отряде не выглядел довеском или изгоем. Недалеко от него стоял вполне приличный посох, не какой-то ширпотреб, выпускаемый ремесленниками в больших количествах, а весьма уникальная вещица.

― Да уж, маги-берсерки долго не живут, ― рассмеялся инспектор, отправляя в рот очередную порцию еды и, прожёвывая, добавил, ― им и положено стоять позади и прикрывать своих, наносить как можно больше урона. На самом деле, все эти товарищи меня мало интересовали. Оставшаяся троица куда интереснее выглядит.

― Это точно, ― отозвалась собеседница со вздохом. ― Урт Лабода стал наёмным убийцей. Сейчас в одном из преступных кланов магом работает. Говорят, уже участвовал в нападении на нескольких торговцев, пять складов, налёте на одну из башен с тюрьмами для освобождения нескольких сторонников. Убил около семи стражников и сильно ранил двух солдат. Сейчас поговаривают, что сбежал на одном из кораблей пиратствовать по заданию главы клана.

― Откуда такая информация? ― Ганс даже закашлялся. Его сильно поразили способности авантюристки добывать сведения.

Вряд ли она имела связи с миром теней. Или всё же имела? Инспектор смотрел на лукавую весёлую улыбку феи, которая так и говорила "я на многое способна". Она подмигнула сыщику и отпила глоток эля из своей кружки.

― Не ты один вхож в "Под юбкой принцессы", ― рассмеялась она. ― Не удивляйся ты так, Нисса неспроста держала меня информатором Управления.

― Интересно, Сквик в курсе событий… ― пробормотал Ворон, продолжая разговор.

― Король мира теней Карфа-то? Конечно. Его вроде бы никто не видел лично, но его подручные давали добро. А он говорит их устами. Один из торговых кораблей после того, как отплыл, был захвачен матросами, все они ― бойцы одного из кланов. Теперь корабль пиратствует.

Инспектор только вздохнул, не став никак комментировать услышанное.

― Эрид тоже персонаж весьма интересный. Его вышибли из академии с большим скандалом. Он, говорят, поцапался со своим научным руководителем перед самым испытанием. Там ещё любовная какая-то история случилась, его девушка изменила и бросила в итоге. Он потом долго по Карфу слонялся, работу искал. У нас, кстати, в таверне был. Но его Атр вышиб, хотел сожрать, да он сильным магом оказался, сумел в окно сигануть. Этот поганец официанток наших насиловал, а перед этим насылал на них то ли оцепенение, то ли дурман. Больше мы его тут не видели. Да и в городе про него ни слуху ни духу уже порядочно времени.

― Как зовут волшебника, что был его научным руководителем?

― Довольно именитый маг, Морн Стормвинд, ― Ли-Ли как будто ожидала этого вопроса. ― Старый и опытный. Меня к нему на аудиенцию не пустили, к сожалению, он своих учеников наставляет. Остались считанные дни до испытания.

― А в чём конфликт-то был?

― Ну, тут вариантов много. От той же любви и ненависти до того, что, мол, Эрид не был тем, за кого себя выдавал.

― Интересно…

― Ну, не интереснее, чем история про Тану Стараг. Эта дамочка вообще непонятно, какой расы была. Даже не знали, по какой причине отчислять. Просто исчезла и всё, как её и не было. Все старые документы по ней маги зашифровали и не хотят демонстрировать обществу. Где бы я ни искала, не смогла найти информацию о ней. Так что ты сам давай.

― Завтра обязательно надо посетить этого мага, ― вздохнул Ганс. ― У него про эту Тану расспрошу. Ты лучше скажи, Нисса не объявлялась сегодня?

― Нет, не видела, ― на личике феи залегла тень беспокойства, улыбка пропала. ― Боюсь, вдруг случилось с ней что-нибудь.

― Она у нас девушка сильная и опытная, должна справиться, ― ободряюще потрепал собеседницу по плечу следователь и улыбнулся, хотя и у него на душе скребли кошки.

― Завтра утром посмотрим, что у неё в комнате, а сейчас давай иди на боковую, чувствую, что день у тебя завтра будет ой каким сложным.

― Ты права, пойду, пожалуй, в комнату, спокойной ночи.

Ганс поднялся на ноги, снял с вешалки плащ, повесил его на руку, и тут он и Ли-Ли обратили внимание на бумажку, выпавшую из складок плаща. Подняв её, Ганс прочитал вслух текст, написанный в уже знакомом стиле:

35
{"b":"909771","o":1}