Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Причина тряски, лошадки? — с лёгкой улыбкой спросил Пьер, одной рукой прижимая рану, а второй поглаживая рыжую лошадь, пытаясь её успокоить.

Льюис настороженно взглянул на Пьера, затем на Лилит, которая подошла к статному чёрному коню, внимательно осматривая его.

— Мне кажется, его уже понесло? — с сомнением в голосе спросил Льюис, озираясь по сторонам в поисках способа открыть большие амбарные двери, ведущие наружу.

— Он просто много крови потерял, но должен справиться, — ответила Лилит, бросая на Пьера успокаивающий взгляд. Она знала, что сейчас им нужно сосредоточиться на выходе из города. — Эти лошади нас выручат, — продолжила она, подойдя к чёрному коню и ласково поглаживая его гриву. Лошадь встряхнула головой, успокаиваясь под её нежным прикосновением.

Льюис, наконец, найдя рычаг, управляющий амбарными дверями, с усилием его потянул. Двери медленно начали открываться, пропуская в конюшню холодный ночной воздух и капли начинающегося дождя. Лошади, почувствовав свободу, стали ещё беспокойнее.

— Быстрее, давайте выведем их наружу, — торопил Льюис, подгоняя Лилит и Пьера.

Лилит, умело управляя чёрным конём, повела его к выходу. Льюис следовал за ней, ведя белого жеребца, а Пьер, хоть и слабый, сумел забраться на спину рыжей лошади с помощью ведьмы.

— Держись крепче, Пьер, мы скоро выберемся отсюда, — подбодрила его Лилит, оглядываясь на Льюиса, который закрывал двери амбара после их выхода.

— Надеюсь, нас никто не заметил, — пробормотал Льюис, садясь в седло и направляя лошадь в сторону выхода из города.

Холодный дождь усилился, усложняя видимость и заглушая звуки. Впереди, в тумане и каплях дождя, появилась таинственная фигура, которая тут же вызвала мурашки у Лилит. Это был Вильям, с лёгкой улыбкой на лице, словно он наслаждался их новой встречей.

— Снова этот мудак! — выругался Льюис, вытаскивая из ножен меч.

— Пьер, ты сможешь сам уехать? — быстро спросила Лилит, вынимая меч, руны которого стали светиться ярче.

— Смогу, только вы аккуратней! — тихо проговорил бард, оборачиваясь на Льюиса и Лилит. Затем он помчался прочь, крича им вслед: — Спасибо! Спасибо!

Вильям, сняв плащ с капюшоном, выпрямился, демонстрируя свою грацию и силу. Он медленно подошёл ближе и встал в боевую стойку. Льюис, следуя его примеру, внимательно наблюдал за каждым движением упрыя.

— Мы справимся! — решительно сказала Лилит, вставая в боевую стойку. Она начала обходить Вильяма, стараясь найти лучший угол для атаки. Их взгляды встретились, и в воздухе повисло напряжение.

Вильям, с лёгкой усмешкой, поднял руку и сделал жест, приглашающий их атаковать. Лилит и Льюис обменялись быстрыми взглядами, понимая, что снова будет непросто.

Бой начался мгновенно. Вильям, двигаясь с невероятной скоростью, первым атаковал Льюиса. Их мечи столкнулись с оглушительным звоном, и рыцарь почувствовал силу удара, отдавшуюся в руках. инквизитор оказался невероятно силён и быстр, его движения были точны и смертоносны. Всё было куда сложнее, чем прошлый раз. Льюис, блокируя удары, едва успевал реагировать на атаки, его глаза были полны решимости, но он понимал, что противостоит врагу, который явно превосходит его. Лилит, воспользовавшись моментом, атаковала с другой стороны. Её меч, освещённый магическими рунами, с шипением рассекал воздух. Она старалась атаковать с тыла, пытаясь отвлечь Вильяма, но тот, словно предугадывая её движения, внезапно обернулся и отбил удар. Лилит едва успела отскочить назад, избежав мощного удара, который мог её убить.

— Любимая, я поговорю с тобой потом! А пока-что не мешай! — насмешливо произнёс Вильям, его голос был полон холодной уверенности. — Больше не позволю себя одурачить!

— Заткнись нахер! — выкрикнул, порядком уставший Льюис.

Лилит нанесла серию быстрых ударов, каждый из которых был направлен на уязвимые места, но Вильям с лёгкостью отражал их. Его движения были плавными и уверенными, он словно танцевал в этом бою, играя с противниками. Льюис, видя, что ведьма в опасности, попытался снова атаковать, но упырь с невероятной силой отбросил его в сторону, ударив об стену конюшни. Рыцарь упал на землю, но быстро поднялся, не собираясь сдаваться. Лилит, понимая, что стандартные атаки неэффективны, решила использовать магию. Она сосредоточилась, и руны на её мече засветились ярче. С громким криком она начала проговаривать заклинание, которое ей говорила София.

— Mae'n galw'r golau sy'n rhwygo'r tywyllwch ac yn datgelu'r gwir natur o fywyd i mi! — выкрикнула она, и из меча вырвался острый поток света, который словно разрезал само время и пространство.

Магическое лезвие обрушилось на Вильяма, заставив его отступить на несколько шагов. Но, к их ужасу, инквизитор лишь усмехнулся, отряхивая с себя поднявшуюся пыль.

— И это легендарный меч? Стоит потренироваться, милая! — прошипел он, приближаясь к Лилит.

Внезапно он рванул вперёд, намереваясь ударить Лилит, но Льюис, собрав последние силы, бросился на инквизитора, с криком нанося удар. Меч прошёл вскользь, едва ранив инквизитора, но этого хватило, чтобы остановить его атаку. Разъярённый вмешательством, Вильям пнул Льюиса в живот, а затем ударил его рукоятью меча по спине, бросив на землю. Кровожадно улыбнувшись, инквизитор повернулся к испуганной и тяжело дышащей Лилит. Осознавая, что шансы на победу малы, ведьма снова решила использовать меч, вложив в него все свои силы.

— Mae'n galw'r golau sy'n rhwygo'r tywyllwch ac yn datgelu'r gwir natur o fywyd i mi! Mae'n galw'r golau sy'n rhwygo'r tywyllwch ac yn datgelu'r gwir natur o fywyd i mi! Mae'n galw'r golau sy'n rhwygo'r tywyllwch ac yn datgelu'r gwir natur o fywyd i mi! — кричала она, вызывая магические лезвия, которые становились каждый раз всё слабее.

Отбивая без интереса магические лезвия, Вильям не заметил, как Лилит стремительно бросилась к нему. Поздно заметив, инквизитор также решил рвануть на неё, но внезапно его ноги оплели магические корни, удерживая его на месте. Ведьма, воспользовавшись моментом, рывком оказалась рядом и вонзила меч в грудь упыря, однако он успел остановить удар рукой и отбросить оружие в сторону.

— Грязная шлюха! — закричал инквизитор, пытаясь разрубить Лилит, но поток огня в лицо остановил его.

Придя в себя, Льюис стремительно подбежал к горящему инквизитору, и одним мощным ударом отрубил Вильяму голову. Та, словно горящий валун, покатилась по грязи, а тело замертво упало на землю. Лилит, тяжело дыша, отступила на несколько шагов, уставше опуская меч.

— Лилит, нужно ехать! — выкрикнул Льюис, запрыгивая на лошадь.

Девушка, ещё несколько секунд со страхом смотрела на бездыханное тело вампира и его горящую голову, но потом решила не медлить. Сев на лошадь, она помчалась за Льюисом. Позади раздавались крики солдат, прибывших слишком поздно, чтобы остановить их. Из-за дождя они не могли разглядеть беглецов, как и те их.

Сквозь дождь и узкие улочки они приблизились к выходу, но издалека уже было видно множество солдат и закрытые ворота. Спрятавшись за углом дома, Льюис пытался придумать план, но усталость и стресс мешали сосредоточиться.

— Хоть сил и мало, но я могла бы попытаться выбить ворота корнями, — предложила Лилит.

— Нет! Это слишком опасно, нужно что-то другое, — засомневался Льюис.

— У нас нет времени на раздумья, — решительно ответила Лилит. Она спрыгнула со своей лошади, приказав ей убежать, и подсела вперёд к Льюису. — На три начинай бежать прямо к воротам! — приказала ведьма.

— Ох, надеюсь, мы не умрём настолько глупо после такого жестокого боя, — проговорил рыцарь, крепче схватив поводья.

— Один… Два… Три! — резко крикнула Лилит, и Льюис помчался на лошади.

Чуть не сбив несколько солдат, Льюис и Лилит мчались к воротам. Охрана, несмотря на дождь, начала стрелять из арбалетов, но болты пролетали мимо, едва не задев головы беглецов. Внезапно Лилит вскрикнула, и из её носа потекла густая кровь, словно из фонтана.

58
{"b":"909512","o":1}