Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В ответ собеседник герцога начал стучать ногтями по столу.

— Можно подумать. Хороший вариант. А ты точно уверен что у неё не проявится магия?

В ответ на эти слова герцог рассмеялся.

— Можешь не сомневаться друг. Ну что пойдём. Я тебе партию в бильярд обещал.

Эрика.

Боги! Да о чём можно было говорить так долго? Я уже в туалет скоро захочу.

Для перестраховки я подождала ещё минут десять и только потом спустилась вниз.

Уф. В кабинете мужчин нет. Быстро достала обувь и привела себя в порядок. Магией взломать замок очень просто, особенно такой простой. Я подскочила к столику, где пряталась Стефания.

Она сидела на полу сжавшись в комочек.

— Малышка, давай вылазь. Нам нужно уходить из кабинета.

Она не реагирует. Я бы, может и применила силу, что бы вытащить её, но всё тело ещё потряхивает после проведенного времени в неудобной позе под потолком. Хорошо, что оно к этому привычно. Но нагрузка была всё же немного больше, чем я привыкла во время тренировок.

— Стефания. Может пойдем проведать маму.

Девочка подняла голову и я уставилась в заплаканные глаза. Она открывала и закрывала рот, но из него не издавалось ни звука. Прочитать слово «мама» по губам не представляло сложности, поэтому я всё-таки чуть напряглась и вытащила девочку за руку. Она не сопротивлялась и была вялая. Открыла магией замок и захлопнула дверь.

Мой отчет герцогине был коротким и подробным. Девочка прижалась к матери на кровати и затихла.

— У неё что-то с голосом. Она за это время не произнесла ни звука.

— Во время праздников всегда приглашается врач, мало ли кому из гостей может стать плохо. Да и меня нужно первые дни после операции наблюдать. Его поселили рядом с комнатой охранников.

Я выскочила в коридор и наткнулась на герцога.

— А вот ты где? Ты то мне и нужна.

— Извините, я за врачом для Стефании.

Он не дослушав меня ворвался в комнату, девочка как раз вставала с кровати, но при виде герцога шарахнулась к матери.

— Что ты ей наговорила про меня?

— В отличие от некоторых, я не наговаривала. И не настраивала против тебя ребёнка. И вообще не шуми

— Что с ней.

— Не знаю. Поэтому и послала за врачом.

Глава 17

Дальше я уже не слушала. Спустилась по лестнице для слуг на первый этаж и быстро привела доктора, который поставил диагноз:

— Спазм связок. Очевидно из-за шока.

Достал из чемоданчика лекарство и пшикнул им в горло девочке.

— Пройдёт через полчаса, но ей пока лучше не говорить, а поспать.

Герцог недовольно сказал:

— Но праздник. Я пригласил столько важных гостей и хотел сделать объявление.

Из глаз девочки стали литься беззвучно слезы. Она внезапно начала задыхаться. Герцог убежал куда-то и вернулся с каким-то кругляшом. Только сунулся к дочери, как ей опять стало хуже.

Доктор закричал:

— Она реагирует плохо на ваше присутствие герцог. Выйдите.

Постепенно приступ врачу удалось купировать и девочка уснула.

Я ещё до этого зашла в туалетную комнату умыться и услышала разговор не предназначенный для моих ушей.

В комнату зашёл герцог. На него сразу зашипела герцогиня.

— Она была в кабинете и слышала твой разговор. Похоже из-за него она так реагирует. О чём ты говорил? Герцог начал оправдываться:

— Да ничего особенного. Но да. Подобный разговор ей не стоило слышать. Я договорился о её помолвке с Серхио.

— Ты сдурел?

Герцогиня буквально на него зарычала.

— Этот жирдяй старше тебя. И за него ты решил отдать нашу доченьку?

— Я в своём праве. Да и не хочу я передавать мужу дочки управление герцогством. Мы договорились что он отдаст мне первого ребенка, скорее всего сына. У них в роду девочки почти не рождаются. А уж внука я воспитаю под себя. Раз ты не справилась и не захотела родить мне мальчика.

Он похоже ставил жене это в укор. Да только она его тут же отбрила:

— А ты ожидал чего-то другого, после того как поступил так жестоко с баронессой и её внучкой. Они ни в чём перед тобой не виноваты. А яд? Как ты мог накормить им ребенка, я всё слышала.

— Да не было никакого яда. Я обманул чтобы своего добиться.

— И довёл женщину до приступа? Ты чудовище Леонард.

— Да кто же знал что она так отреагирует?

— И тебе было мало их, теперь и дочерью решил прикрыть махинации.

— Мне нужен был рудник. Я его получил.

Я закусила кулак, чтоб не издать ни звука.

— Ты продал нашу дочь? Она же ещё ребенок.

— А ты уверен что она примет твое решение?

— Я не оставлю ей выбора.

— Ты не посмеешь.

В ответ на слова герцогини я услышала лишь хмык.

— Поверь. Посмею. И ты не сможешь мне помешать ведь скоро от сюда съедешь. А она единственная моя наследница. Я все решил.

Услышала как хлопнула дверь и только после этого вышла.

Герцогиня сидела застыв на кровати. На ноге гипс со странной металлической конструкцией на нём, а к другой ноге прижалась спящая Стефания.

— Ты все слышала.

Произнес глухой женский голос.

— Да. Но я не поняла. Как можно заставить выйти замуж?

И в ответ услышала женский вздох.

— Так же как заставили меня. Жених просто забрался в мою комнату ночью. А после позор или свадьба. Вот и весь выбор.

— Но это ужасно. Я думала герцог вам нравился.

— Он нравился, но я долго сомневалась. И он решил за меня. Я не хочу такой судьбы дочери, особенно если это будет Серхио. Ты его видела?

— Только голос слышала.

— Это виконт. Второй сын в графа Керсо Ашн из соседнего герцогства. Первый сын давно и прочно женат. А этот любит очень много есть, из-за чего внешний вид у него не очень. Ещё и потеет постоянно. Но к этому бы можно было бы привыкнуть, если б человек он был хороший. Но у него в поведении постоянно что-то сквозит фальшивое. И единственное чувство, которое к нему можно испытывать — это брезгливость. Как начинает проводить рукой заглаживая жирными руками блестящую лысину. Так. Брр.

Герцогиня вздохнула.

— Возможно я к нему предвзята. Но как представлю этого борова рядом с нашей малышкой, так мутить начинает. Самое странное я не знаю на чём основано его богатство. Деньги все у брата и казалось бы он должен у него работать, но нет. Он уже пятый прииск покупает. О нём ходят не хорошие слухи. Да я вообще не знаю зачем Леонард с ним связывается.

Герцогиня терла одной рукой другую из-за того что сильно нервничала.

— Что делать? Что? Я попробую найти для дочери более выгодную партию. А к тебе к меня будет просьба. Научи защищаться мою девочку. Чтоб она в самой страшной ситуации смогла выкрутиться.

— Я попробую. Но я не знаю на сколько это возможно в пансионате. Да и как объяснить всё это Стефании.

— Я, я, я. Со-сог-со-г. Я сог-на

Мы услышали тонкий голосок девочки пытающийся произнести фразу. Она похоже слышала наш разговор. И уже смотрела на нас взрослым взглядом в котором сквозил ужас от того, что она не может говорить нормально. Герцогиня попыталась её успокоить:

— Не говори дальше. Пока рано. Я поняла. Ты согласна? Завтра сможешь говорить нормально.

Девочка только кивнула. И снова прижалась к матери.

Глава 18

Разумеется, праздник прошел без Стефании. Гостям объявили что девочка заболела и был обычный приём. Правда в конце торжества герцог объявил о том, что заключил помолвку своей дочери и виконта. Лица гостей стали больше похожи на натянутые улыбающиеся маски. Вечером уехали все, кроме злополучного жениха. Слуги шептались, что раньше гостей больше оставалось. Я подглядывала за всеми, стараясь, быть незаметной. Интересно всё же как богатые отдыхают. Вернулась в комнату к герцогине. Помогла ей немного с уснувшей девочкой, которая все-таки осталась в комнате матери. С больной ногой ей помогала одна из служанок. Спать меня отправили в мою комнату у девочки.

Сквозь сон слышу стук в двери. Не сразу понимаю, что это стучит ручка замка, который я закрыла в соседней комнате. Быстро вскочила и у закрытой двери услышала пьяное бормотание и неуверенные шаги:

15
{"b":"909441","o":1}