Хани повторила вопрос, но громче и чётче, после чего бродяга перестал качаться и посмотрел сквозь неё.
— Вы меня видите? Кто вы такие? — с безумным глазами он осмотрел нас и криво улыбнулся. — А, вы те шаманки, о которых говорил он…
— Вы не ответили. Вы отец Исыля?
— Исыль? — Бродяга покрутил головой в поисках чего-то. — Исыль, сынок мой, где… ты. Что я наделал? Что я наделал? — Бродяга стал без пощады бить себя со всей силы, не обращая внимания на нас. — Что мне делать, сынок? Папа виноват.
— Скажите нам, где он. Мы поможем, — не сдавалась Хани.
…
— Повернуть за большим камнем, идти до ручья, свернуть направо и увидеть ветку с привязанной тканью, — я повторяла слова бродяги, чтобы не забыть, каждый раз проходя нужное место. За пару ловких манёвров, не переходя на бег, мы дошли.
— Мирэ, послушай. Я чувствую отсюда неприятную энергию, поэтому будь осторожна. В этот раз у нас не добрый призрак, как госпожа Ли, а настоящий монстр в виде голодного духа тигра.
— Неужели уже стала настоящей шаманкой? — я решила пошутить, чтобы успокоить нервы. Хани в ответ слегка ударила руку. — Ай, госпожа Сон, вы такая жестокая.
— Мирэ, ты… тсс, тут кто-то есть, — она перешла на шёпот.
Мы спрятались за ближайшими кустами и осторожно раздвинули для просмотра. В центре голой земли лежал мальчик где-то десяти лет. Он не шевелился, но дышал, судя по поднятию грудной клетки. Позади мальчика стоял высокий валун с обвитой по ширине верёвкой с белыми ленточками, похожей на шаманскую защиту.
— Это Исыль?
— Логично, Мирэ. Я до сих пор чувствую плохую энергию. Давай немного подождём.
Не стоило ждать и пять минут, как вверху камня показался тигр: мохнатый, вдвое больше современных тигров с клыками размером ручки и с пестрящими глубокими шрамами, устрашающее зверя намного сильнее. Он со слюнями, капающими из рта, посмотрел на Исыля и спрыгнул рядом с ним.
— Моя добыча. Такая вкусная, ммм. Уже сотни лет люди не приносили мне человеческих детей, а тут такая удача. Для меня, конечно! — рассмеялся по-человечески тигр. — Мне будет так приятно есть твою душу, когда ты, Исыль, узнаешь про предательство отца. Всего лишь потребовалось одиннадцать жалких лет, крошки для меня, чтобы заставить его показать путь к тебе, моя сладкая жертва.
Дух тигра с азартом начал кружить вокруг ребёнка, махая хвостом.
— А может мне пригласить его сюда, ммм? Как раз съем вас обоих, ха-ха-ха!
— Мирэ… на раз три бежим и бьём его. Он уже надоел.
— То есть? Он же опасной дух тигра, помнишь? Ты сама же недавно сказала.
— Это было до тех пор, пока тигр не спрыгнул в центр. Это не он источник той энергии. Этот дух слабее, чем выглядит, поэтому я на всякий случай прикреплю пучжок, но можно обойтись и без него. Так что давай хорошенько изобьём наглого духа тигра, согласна? — Хани протянула кулак, и я не могла не коснуться его своим.
— Окей.
— Раз… два… три!
Мы побежали к тигру и стали бить и топать дух, словно стали жертвами его древнемихванского фишинга. Разумеется, ни я, ни Хани не обижали животных, но разве честно, когда демон становится милым котом, а потом убивает поселения? Мы не издевались над тигром, мы издевались над духом людоедом-тигром, который слопал бы без промедления кормящую руку человека. Да простят нас любители любых существ.
— Я… я отомщу вам, шаманки! — убежал заплакавший дух тигра в гущу леса.
От шума проснулся Исыль. Он открыл глаза, показывая зелёные радужки.
«Какой необычно насыщенный зелёный цвет», — я сразу подумала. Мой цвет глаз не был настолько интересным, чтобы его хвалили. Наоборот, его использовали в целях травли.
— У вас красивые глаза, — мальчик неожиданно выдал, отразив моё лицо в глазах. — Они похожи на солнце. Мне нравится.
«Твои глаза похоже на солнце, Мирэ. Я завидую тебе, сестрёнка», — часто повторяла Намсун, улыбаясь белоснежной улыбкой.
Невольно от нахлынувшего воспоминания прошлого из глаз потекли медленные слёзы. Пока никто не заметил, я отвернулась, чтобы вытереть их. Подняв взгляд в сторону лесу, чётко различался мужской силуэт.
— Я не могу сильно увидеть, но это определённо его отец, — шепнула осторожно Хани, не привлекая внимание мальчика.
— Как быть? Он же так и останется чхангви, пока не умрёт или снова кого-то предаст.
— Не думаю. Пока мы били тигра, я успела пошантажировать его и заставить отпустить дух отца Исыля, на амулете, кровью.
— Может, пора и правда звать тебя настоящей шаманкой, а шаманка Сон. Вижу, ты хорошо прижилась с законами потустороннего мира.
— Хватишь так шутить, Мирэ. Я же так и сделаю… — не успела договорить Хани из-за крика.
— Госпожа Сон! Госпожа Ким! Вот вы где! — К нам подошёл слуга дома Чхоль, быстро, практически по дороге, описавшей когда-то внешность внука господ. — Господин Квон вас разыскался. О, юный господин Чхоль, вы наконец-то нашлись! — Он подбежал к Исылю и нежно его обнял.
— Пхогом! Это ты… — Мальчик утонул в объятиях, плача.
— Госпожа Сон! Госпожа Ким! Господин Чхоль! Отзовитесь!
— Они здесь! — крикнул Пхогом. — Здесь!
На наш голос сразу же прибежало пятеро человек с фонарями, во главе которых стоял Квон Хосок. Его глаза сверкнули оранжевым светом, и за пару шагов он приблизился к нам. Хосок, как сканер, осмотрел нас и выдал:
— Отлично, что всё с вами в порядке.
— Что-то случилось раз сам Квон Хосок пришёл?
— Естественно. Вы ушли в начале часа лошади, а сейчас конец собаки[7].
[7] Час лошади — с 11:00 до 13:00, час собаки — с 19:00 до 21:00
— Десять часов? Ты, наверное, шутишь, Квон Хосок? Мы только недавно зашли.
Сёрьезное лицо Хосока говорило об обратном. Он сейчас не шутил.
…
Мы вернули Исыля невредимым домой. Испуг, разумеется, оставался, но в тепле и любви можно о многом забыть.
«Из-за того, что это привычно для меня, я не сразу заметила, но у господина и госпожи Чхоль тоже светлые радужки, как у Исыля, но не зелёные, а серые».
— Спасибо вам, шаманки! Спасибо! — Не останавливаясь, плакали пожилые госпожа и господин Чхоль, обнимая внука. — Спасибо!..
***
Перед тем, как узнать о третьем деле, Хосок отчитал нас, заставив повторить не менее сто раз: «Я больше не буду бежать к опасности». Мы работали на него шаманками, что должны же иногда изгонять всяких квищин и агви, поэтому без опасности тут не обходилось.
— А как же случай с семьей Ли, Квон Хосок? Там ты не волновался о нашей безопасности, — проворчала Хани, дуясь на Хосока.
— О, ну да, такое было. Помню-помню. Ещё пятьдесят раз повторить слова, госпожа Сон.
Сначала хотелось поддакнуть Хани, но повторять фразу снова и снова настолько не хотелось, что я легко закрыла рот. Подруга же в который раз пожалела, что связалась с таким королём мошенников во плоти.
*Третье дело*
На третий день мы уже проклинали Квон Хосока и судьбу, что дала с ним встретится.
— Я так устала повторять фразу: «Я больше не буду бежать к опасности», что она приснилась во сне, и там мне пришлось снова её повторять, — опечалилась Хани. Шагая безучастно к следующему заданию Хосока, к последнему.
«В этот раз это просьба от мужей моряков. Каждую ночь появляется существо и ворует выловленные жемчужины, лежащие в сундуке. Такими темпами местные ныряльщицы, хэнё, лишатся работы, а заодно и любимого хобби. Их мужья сильно волнуются, поэтому, собрав всё, что могли, обратились к вам, шаманки Ким и Сон».
— Как думаешь, Хани, в этот раз попадется злое или доброе существо?
— А, ну, оно же никого не покалечила. Возможно и неопасное.
По словам моряков, место, где часто показывалось существо — береге с огромным камнем, омывающейся водами Донского моря сзади. Почти что сразу после дела с духом тигра во время сумерек мы добрались до пляжа. Уже вдали хорошо просматривался камень, который нам был нужен.