Литмир - Электронная Библиотека

— Все, хватит Ри, — маг посерьезнел и повернулся к окну. — Это не обсуждается! Мне надоело талдычить одно и то же! Тем более, мы приехали!

Экипаж остановился, и ищейка, не сказав мне больше ни слова, вышел на улицу, галантно подав руку.

Я видела, что он закипает, злится на меня и предпочел не продолжать ссору, а противно молчать. Вышла вслед за ним, громко фыркнув и подняла глаза на здание.

Королевский целитель Монружа жил в большом особняке, даже побольше, чем у главного инквизитора. Перед крыльцом разбили настоящий аккуратный огород. И поняла я это, благодаря табличкам с названием кустарников, трав и цветов. У дома и снег был свален не в хаотичные кучи, а в опрятные, ровные насыпи, выверенные чуть ли не швейным сантиметром.

Поежившись от холода, прошла вперед и поднялась по ступенькам. Райан мою ладонь не отпустил, крепко сплел своими пальцами, а свободной рукой постучался в дверь.

Ее открыли незамедлительно, словно за стеной уже поджидал лакей. Сам хозяин встречал нас в коридоре.

— Леди Валери, господин Эдвардс, — мужчина поклонился и лично помог мне снять верхнюю одежду. — Может, чаю?

Я бы отказалась, я пылала от досады и обиды, но ищейка, явно издеваясь надо мной, согласился, подталкивая меня внутрь, в гостиную, куда вел Эрту.

— С удовольствием.

Расположившись на низкой кушетке, продолжала оглядываться. Не знай я, кем является хозяин, я бы все равно догадалась о роде его занятий.

Всюду были расставлены горшки с растениями, расцветали незнакомые мне цветы, запахи смешивались между собой, создавая пряную и одновременно бодрящую композицию.

— Вам нравится? — господин Эрту заметил мой блуждающий взгляд. — Знаю, ведьмы любят, когда находятся рядом с природой.

— Да, очень, — я нисколько не лукавила, — у вас... необычно.

Не красиво, не уютно, а очень необычно. Кто из знатных аристократов, важных чиновник устроит в своей гостиной настоящий сад? Лишь сумасшедший или очень увлеченный наукой человек. Будет любопытно посмотреть на его лабораторию и кабинет.

— Я рад, что вам нравится, — улыбнулся Артур, — вдвойне, потому что вы оправились. Признаться честно, я немного волновался, что простуда усилится.

— Нет, в порядке, — и, как назло, я закашлялась, вызывая тревогу у обоих мужчин.

А кашляла я не от холода или болезни, оба слишком смущали меня. Будто договорились, и глаз с меня не сводят, наблюдая за каждым движением. Я боялась поднять чашку ко рту, чтобы как-то не опозориться.

Видимо, целитель первым осознал, что я попросту стесняюсь.

— Долго ли вы будете отсутствовать, ваша милость? — повернулся он к Райану.

— Не больше семи дней, Артур, — прищурился ищейка. — Если ты верно понял мое послание, то...

— Да, знаю-знаю, присмотреть на некоторое время за вашей невестой, у нее ведь нет опекунов или других заступников. Будьте уверены, со мной она в полной безопасности.

— Хотелось бы надеяться, — кивнул маг. — Ладно, дела не ждут. Валери, ты меня не проводишь?

Я чаем чуть не поперхнулась. Нет, я не идиотка, до меня дошло, что он уйдет, но рассчитывала на часы или день, а не на несколько коротких минут.

— Конечно, — пролепетала и покраснела.

Он встал, я поднялась за ним, шагая в сторону коридора. Не знала, что ему говорить, не знала, как себя вести, совсем не умела прощаться.

К счастью, господин Эрту был достаточно мудр, чтобы не отправиться за нами.

Оказавшись перед входной дверью, Райан сам смял меня в объятиях, сильно сжал талию, выдохнул около уха.

— Прости, я и сам этого не хочу, но ты и без того много рисковала своей жизнью ради меня.

Ощутила легкое дуновение и моментально покрылась мурашками.

— В банде я ничем не рискую, Джон меня простил.

— Я буду не только там, Валери. — инквизитор меня не отпускал, прижимал крепче к себе, зарылся одной рукой в волосах, притянул и легко мазнул своими губами по моим. — Оказалось, что катакомбы не такое уж и опасное место.

— А где тебя искать, если ты не придешь через семь дней? — забеспокоилась я.

— Я сам тебя найду, поверь, — и вновь он притворно улыбается. — Давай, ведьмочка. Хорошо учись, ведь когда я вернусь...

И объятия распахнулись. Он отошел назад, и из-за этого жеста мне стало куда холоднее, чем на улице в зимнюю стужу.

— Что? — теперь вперед подавалась я.

— Я тебя больше не отпущу, а ты признаешься мне в том, в чем тебе давно пора признаться. — Райан подмигнул. — Или ты сделаешь это сейчас?

В его игру могли играть и двое.

— Признаюсь, когда вернешься.

Глава 11. Райан.

Прощаться с ведьмочкой оказалось сложнее, чем я думал. Привык к ней, любил, а когда стал полностью обладать, когда точно удостоверился, что стал ее первым, в небе словно солнце померкло. Все сошлось на Валери.

А та, будто издеваясь, держалась настороженно, отстраненно.

Нет, я понимал, что у девушки достаточно страхов. У нее тяжелое детство, сложное взросление и бурная юность, она на пугливого олененка похожа. Боится, что я ее оставлю, не хочет привязываться. Все ее эмоции видны на прелестном личике.

Но чем дальше она отходила, тем ближе я хотел ее удержать. Это мешало делу.

Взять ее с собой было бы полезно. Валери права, когда утверждала, что, вновь войдя в катакомбы, я подвергаю себя опасности, но рисковать ей я больше не мог.

Отыскав ее в снегу, простуженную, замерзшую, разочарованную в людях, я не могу позволить ведьме вновь рисковать своей жизнью.

Договорившись обо всем с Эрту, проглатывая чувства вины перед колдуньей, отправился в контору, где почти никогда не появлялся. Там, в застенках томился Ллойд.

— Вы пришли, — заметил он с облегчением, — есть вести о моем сыне?

Я знал, что детей укрыли от облавы, и никто не попал в лапы инквизиторов, о чем и сообщил преступнику.

— И что теперь? Долго мне здесь сидеть? — взрывался мужчина.

— Об этом нужно было думать заранее, — спокойно ответил я. — Перед тем как договариваться с Карстером, перед тем как убивать ни в чем неповинных людей.

— Значит, моя судьба предопределена? — нахмурился бродяга. — Меня казнят?

За убийство аристократов, а почившие аптекарь и артефактор ими были, полагалась смертная казнь. Мой бывший подчиненный тоже умер, я лично убил его, выводя этого доходягу из злачного места. Но как бы мне ни хотелось придушить этого подонка, он был мне нужен.

Иногда королю, главному инквизитору и другим важным чиновникам приходится делать выбор между большим злом и малым. Я и его величество выбрали малое, но это не значило, что мы испытывали удовольствие от задания.

— Тебя готовы простить, — медленно отпирал камеру мужчины. — Дать денег, чтобы ты покинул страну и прихватил сына, но перед этим надо выполнить задание...

— Я могу погибнуть? — сглотнул Ллойд.

— Можешь, — не отпирался я. — Но твоя жизнь зависит не от твоих умений, не от моей милости, а от того, как к тебе относится ваш предводитель.

— Джон? — поморщился бандит.

— Джон.

— Тогда добей меня здесь. Я был первым, кто восстал против него. Сам собирал восстание. Он меня не простит.

— Надеюсь, все же простит, — сообщил без обидняков. — Мне надо, чтобы ты провел меня к нему.

Сомневался, что главному бродяге известно обо всех прегрешениях Ллойда. Тот умный парень, деловитый, но Джону недоставало хитрости, смекалки. Слишком благороден для среды преступников. Ловок, удачлив, силен, но добр. Я понимал, за что его выбрали в вожди, но на роль главного преступника города он не тянул.

— А как же твоя ведьма? Женушка? — сплюнул на пол Ллойд. — Она привела к нам ищейку, но Джон даже тогда ее бы расцеловал. Бери ее.

Чтобы мерзавец понял, что я не шучу, я метнул нож в его сторону. Острие воткнулось аккурат возле его головы, в двух сантиметров, застряв в грязном дереве.

— Ты говоришь о моей жене, помнишь?

— Будто ты на ней действительно женишься, — фыркнул Ллойд.

33
{"b":"908364","o":1}