Литмир - Электронная Библиотека

Естественно, получив их, я бросилась на шею к своему герою.

Кое-как, мало разговаривая, не поднимая старых тем, мы провели в его доме неделю.

Я замечала, что инквизитора тяготит мое молчание, но мне-то казалось, что все очевидно. Я ночевала с ним, спала, отдавалась страсти, старалась не обращать внимания на крамольные мысли, что он меня просто использует. Но всему приходит конец.

Через пять дней, когда я окончательно оправилась, я не могла не спросить.

— Как твое расследование? — Мы вдвоем сидели в столовой. — Что-то еще узнал? Что будет с Ллойдом? С Роби? Со всеми бродягами?

— Не могу понять, — мужчина поморщился. — Ты переживаешь за них или за меня?

— Разве есть разница?

Он отставил чашку, в которой плескался кофе.

— Есть. Большая. — Сегодня ищейка был серьезен. — Ты не ответила мне. Каждый раз избегаешь этого разговора, но про подземную банду спрашиваешь чуть ли не ежечасно. Ты сама когда-то ушла из нее, покинула, а теперь не можешь оставить их в покое?

Изрядно удивившись настроению мага, я не нашлась что ответить.

Да, переживала.

Да, не хотела, чтобы их поймали, кем бы они ни были.

— Мой ответ повлияет на твое решение?

— Нет, но раз ты спрашиваешь об этом, то все гораздо хуже, чем я предполагал, — мрачно отозвался господин Эдвардс. — Валери, тебе надо определиться, с кем ты, и как планируешь дальнейшую жизнь.

Я осторожно дотронулась до его колена. Брак обещать не могла. Я боялась, что Райан когда-нибудь опомнится, осознает, что безродная ведьма с криминальным прошлым просто не может стать его парой.

Он отойдет, а что будет с моим сердцем? Мне нравилось проводить время с ним, но сближаться... увольте.

И снова я чудом отболталась. Мы бы и дальше сидели, нервируя друг друга, но в дверь особняка внезапно постучались.

Мужчина не дернулся. Через минуту кто-то из его служащих принес ему конверт с красной, очень большой печатью.

Меня снедало любопытство, но инквизитор больше не делился подробностями дела, сколько бы я об этом ни просила.

Внимательно изучив послание, он странно на меня посмотрел.

— Скоро в катакомбах Монружа будет новая облава. И даже Джон не спасется.

— Нет, нельзя, — моментально всполошилась я. — Он единственный, кто держит преступников в узде. Неужели ты позволишь...

— Валери, остановись! — рявкнул Райан не своим голосом. — Ты о Джоне беспокоишься больше, чем обо мне. Хочешь к нему вернуться?

Я перестала дышать.

— Нет, не хочу. — Хоть в чем-то я не сомневалась.

— Я предупрежу твоего друга, — смилостивился неожиданно мой спаситель. — Спущусь еще раз, а тебя отправлю к верному человеку.

— Отправишь? Меня? — потеряла нить объяснений. — Зачем?

— Потому что и я в большой опасности, моя колдунья, — не вдавался в пояснения маг. — Прошу, хоть где-то мне не противоречь.

Прозвучало обидно.

Между прочим, я всегда и во всем с ним соглашалась. Он мне и выбора-то не оставлял.

— Я скроюсь, если расскажешь подробности, — продолжила упорствовать.

— Валери, это уже не твое дело, — хмыкал Райан. — Обещанное ты получила.

— Но я должна...

— Нет!

Он встал из-за стола, закончив завтрак, наскоро вытер губы салфеткой, скрылся в кабинете, оставляя меня наедине.

Регину пару дней назад отправили в один из пансионов, которые выбирала я, так что мне и поболтать было не с кем.

Чувствуя себя никчемной, обиженной, ненужной, я намеревалась ретироваться в спальню, но в особняк кто-то еще раз постучался. Прислуги видно не было, инквизитор скрылся у себя, а я, позабыв о правилах поведения, о манерах, беспечно открыла дверь первому незнакомцу.

Каково было мое удивление встретить в проеме ни кого бы то ни было, а дядю короля.

Я распахнула створку, не глядя, спросила, к кому пришел человек, а после резко съежилась.

Мне было прекрасно известно о родственнике его величества. Он часто появлялся на праздниках, на больших мероприятиях, где чествовали монарха. Пожилой, с сединой на висках, в богатом, но строгом костюме, мужчина смерил меня уничижительным взглядом.

— Позовите ко мне хозяина, — приказал он, а сам, не спрашивая разрешения, прошел внутрь, снял верхнюю одежду, положит трость и котелок. — Чего вы застыли? — напрягся он, заметив, что я не тороплюсь.

— Д-да, сейчас, — испуганно заикнулась я и потянулась в сторону коридора.

С лестницы уже спускался Райан. При виде известного человека он нисколько не растерялся.

— Добрый день, ваша светлость, — с улыбкой поздоровался он. — Вижу, что вы познакомились с моей невестой?

Мужчина моментально изменился в лице. Из сухого, надменного и горделивого старика превратился в доброго, милого и приветливого собеседника.

— Невесты? Ох, леди, я приношу свои извинения за свой строгий тон, — рассыпался он в извинениях. — Что же вы сразу не сказали. Райан, а почему твоя леди открывает дверь? Разве ты нуждаешься? У тебя нехватка прислуги?

— Нет, видимо, Валери ошиблась, поторопилась. Она выросла не в Монруже.

— Хм, леди Валери, — дядя короля на миг задумался, — я где-то уже слышал это имя.

Конечно, слышал. Мое помилование и лицензию подписали не абы кто, а сам король и его близкий родственник.

— Валери, познакомься, это мой начальник, мой покровитель и второй человек в государстве. Господин Алластор Венсан, герцог Берри.

Представляя, как еще больше изумится его светлость, узнав о моем народном происхождении, я вежливо поклонилась.

— Очень приятно, — выдавила из себя.

Боги, никто не предупреждал меня, что переспав с главным инквизитором, я заимею настолько властных знакомых.

— Она прелестна, Райан, — милостиво отметил Алластор, но мгновенно позабыл обо мне. — Я пришел по делу, ты должен знать какому. Мы можем поговорить наедине?

— Да, никаких трудностей. — Ищейка подмигнул мне, кивком указал, чтобы я удалилась, а сам повел его светлость в свой кабинет.

Достаточно освоившись в доме, я знала, где могу устроиться, чтобы подслушать их беседу. Не гордилась своим поступком, нет. Но Эдвардс вел себя совершенно несносно, требовал повиновения, ничего не объяснял, а я, между прочим, сильно ему помогла. Как меня выкинуть из расследования? И это замечание про новую облаву.

Я уселась в соседней комнате и спряталась на подоконнике, подогнув ноги. Отворила окно, вдыхая морозный воздух. Райан, работая, предпочитал, чтобы в его комнате было свежо. Створки он не закрывал, а я, дурная и отчаянная, чуть ли на фасад здания не вылезла, чтобы мне все было слышно.

— Невеста? Серьезно? — раздалось сбоку. — Как ты в короткий срок умудрился подобрать себе суженую? По моим сведениям ты несколько дней провел в подземельях.

— Это по моим донесениям, — кисло ответил инквизитор, — вы знали, что я в подземельях.

— По твоим, да, — согласился с ними дядя короля. — Так что о нашем деле. Ты нашел злоумышленников. Отчета мне не предоставили.

Я затаила дыхание. Стало быть, Райан всех отыскал? А почему мне не сказал? Кто же украл артефакты, яд и убил двух знаменитых ученых?

— Простите, ваша светлость, — чинно говорил ему ищейка, — но всю информацию я предоставляю лишь его величеству.

— Райан...

Странно, но в голосе герцога послышались какие-то отеческие нотки. Словно аристократ укорял чиновника.

— Я не могу, ваша светлость, — упрямо настаивал мой спаситель. — Поговорите об этом с племянником.

— Я бы рад, — сетовал господин Венсан, — но он, как и ты, считает, что молодость, храбрость и импульсивность побеждают опыт, мудрость и интеллект. Тоже старается оградить меня от бед.

— Его величество заботится о вас, — признал Райан. — Вам много лет.

— Но это глупо. Как я могу помогать, если не знаю подробностей?

— Не можете, отступитесь.

Теперь мне казалось, что между ними какое-то противостояние. Если честно, я решительно ничего не понимала. Уж коли в дом к инквизитору пришел его начальник, то отчего он не делится с ним сведениями? По мне, это идиотизм.

31
{"b":"908364","o":1}