Литмир - Электронная Библиотека

— Да, — у Регины снова образовались слезы. — Убили, Эдвард мне бы никогда не сказал, но я подслу-ушала, — пришлось пережидать новые рыдания.

Я терял терпение, а Валери, наоборот, смиренно ждала, когда ее подруга вновь начнет говорить.

— А они не обсуждали никакой артефакт? — спросил первым, когда всхлипы стали утихать.

— Артефакт? — блестящие глаза глупышки помутнели. Она о чем-то лихорадочно раздумывала. — Да, было что-то такое. Вроде бы завтра они хотят встретиться, чтобы его передать.

Час от часу не легче. Значит, завтра. Можно будет проследить за Ллойдом и его компанией, узнать, кто заказал двойное убийство и кражу. Но только я расслабился и обрадовался, как Валери испортила все мои планы.

— Не переживай, — она улыбнулась девушке. — Молодец, что обо всем рассказала. Мы уйдем сегодня. Тебе не придется выходить за Эдварда замуж и жить в этом мрачном месте.

— Куда уйдем? — не поняла Регина.

Вот кто ведьму за язык тянул?

— Валери, а можно тебя на минутку? — подозвал я девушку к себе, пока она все как на духу не выложила.

— На минутку, — смерила она меня пренебрежительным взглядом и обратилась к подруге. — Я вернусь и объясню.

Тихо выйдя за дверь, удостоверившись, что никого поблизости нет, я воспользовался магией и наложил на нас полог тишины. А потом... мотом я буквально набросился на ведьму.

— Ты не много на себя берешь? Куда уйдем? Я планировал проследить за Ллойдом и его ребятами.

— Придется изменить тебе свои планы, — ядовито улыбнулась колдунья.

— Что значит изменить? — схватил ее за локоть, порядком разозлившись.

— А то! — мгновенно вырвалась она и зло посмотрела. — Я тебя привела, привела. Ты выяснил, что хотел, выяснил. Пришла твоя очередь исполнять обещания. Если завтра они передадут артефакт, то Регине некуда будет деться. Эдвард на радостях сразу церемонию и организует.

— И что? — фыркнул я. — Она не настоящая. Да и твоей Регине нечего было хвостом перед мужчиной крутить, если он ей не нравился.

Понятия не имею, что я такого сказал, но Ри изменилась в лице. Она вспыхнула, словно спичка из коробка. Выставила руку и хлестко ударила меня по щеке. Опять.

— Валери... — рыкнул на нее.

Чувствовал, как скула краснеет, как натянулась кожа, как внутри просыпается гнев и раздражение.

— Что? Что ты сделаешь? — бесилась ведьма. — Один твой шаг ко мне, и я закричу. Плевать мне будет на клятву. Ты сам на нее плевал. Ты обещал мне, что выполнишь то, о чем я просила. А я просила защиту и для Регины.

Вместо ответа, я ее просто заломил. Какую бы симпатию я ни питал к девушке, я не дам ей загубить свое расследование, не дам все испортить, но она, словно назло мне, вела себя беззаботно и забывалась, кто перед ней.

— Валери, — прижал ее к себе и начал яростно нашептывать, — не обманывайся моим легким характером. Я расположен к тебе, но это до поры, до времени. Пока ты мне нужна...

Я лгал, я уже твердо решил не оставлять глуповатую, наивную ведьмочку без внимания, но ей полезна встряска.

Если она и подивилась моим словам, то виду не подала. Одарила негодующим взглядом, тяжело выдохнула.

— Значит, мы ее не заберем? — это все, что ее интересовало.

— Заберем, куда деваться, — отпустил девушку, с неудовольствием отмечая красные следы от своих пальцев на ее коже. Я перестарался. — Но впредь советуйся со мной. Ты поняла?

Полагал, что она снова что-то съязвит, но Валери прониклась.

— Да, — она обиженно потерла свои запястья. — Поняла.

По-моему, в ее глазах блеснули слезы, и это чуть не разорвало мое сознание надвое. Хотелось ее успокоить, пояснить свой поступок, но продолжи я с ней носиться, разбалую пуще прежнего. Мы не возлюбленные, нас объединяет одно, безумно важное, опасное дело.

Мы вернулись к Регине. Блондинка успела успокоиться, вернулось ее игривое настроение, и она даже начала улыбаться.

— Так, куда мы отправимся? — не забыла она слов Ри.

— Это неважно, — Валери, напротив, была опечалена. — Завтра уйдем. Вещи не собирай, чтобы не вызвать подозрений. Но это при условии, что ты хочешь оставить это место...

— Хочу...

— Реджи, обратной дороги не будет, — колдунья продолжила ее увещевать. — Джон нас уже не простит.

— Я не могу оставаться. Если Джон вступится за меня, если я скажу нет, то Ллойд и его соратники просто прикончат Джона. Или он их...

Поверить не мог, что обдумывал подобное, но во мне загорелась идея, как предупредить главу бродяг о планирующемся мятеже.

Я объяснил девушкам, что от них ожидаю. Удостоверился, что обе будут меня беспрекословно слушаться.

Этой ночью Регина осталась с нами. Пришлось уступить ей свое место и дремать возле стены, сидя на стуле и облокотившись на стол. Место не самое удобное, но лучше, чем лежать на холодном полу.

Валери обнимала подругу, а ночью также жалась в угол, словно ночевала со мной.

Я настраивался на будущий день. Решил, что отосплюсь позже, когда мы выйдем из монружских подземелий, когда я отведу двух пташек в безопасное место.

Сам не заметил, как забылся тревожным сном, но на утро...

Нас разбудили. Кто-то с силой долбился в комнату.

— Вставайте! Вставайте! — кричали с той стороны двери. — Облава!

— Какая облава?— не понял я, наблюдая за двумя вскочившими девушками.

— Самая обычная, — пояснила Валери, торопливо застегивая на груди разъехавшийся корсет. — Давай скорее, пока нас не обнаружили инквизиторы.

Накинув котомку, с которой она не расставалась, она подхватила одной рукой меня, а второй Регину и повела на выход.

Дети, женщины, мужчины устремились вглубь катакомб, а Ри вела нас за ними. Туда, куда стражи в жизни не сунуться, туда, откуда выйти без знания дороги невозможно.

— Иди на улицы, — оторвался я от нее. — Я отыщу Ллойда.

— Нет, не надо, — взмолилась ведьма, — вдруг это ловушка.

Я хмыкнул.

— Скорее всего это ловушка, — прижал ее к себе и прошептал. — Но что мне сделают инквизиторы? А вы попробуйте уйти. Это даже удачно.

Я всучил ей свой кошелек с амулетом внутри, пихнул в сторону и побежал в противоположном направлении. Молился, полагался на благоразумие колдуньи.

Сам направился на мужскую половину. Уже выведал, где находиться комната Ллойда и его соратников. Спрятался за поворотом, выдохнул и принялся следить за злополучной дверью.

Надеялся, что мужчина не успел уйти, что он вернется, чтобы забрать ценную для него вещь. Отчего-то мне казалось, что эта облава неслучайна.

Вряд ли Джон следит за всеми, но скорее всего изучает деятельность самых опасных представителей. И он бы не одобрил Ллойда и его шайку за убийство.

Станется, что сам мужчина вызвал сюда инквизиторов. Младшие чины нередко шли на сделки с бандитами, чтобы заиметь лишние монетки к жалованью, добавить значки к погонам.

Интуиция не подвела. Бродяга, крадучись, вышел из темноты и добрел до своей спальни. Открыл ее, а я поспешил за ним, но старался, чтобы меня не заметили.

Большинство мошенников уже скрылось где-то в закоулках, слышался топот чужих ног, но ни меня, ни Ллойда это не останавливало. У меня был зачарованный амулет, а другого подгоняла необходимость.

Он выскользнул, что-то попутно скрывая за пазухой, и припустил вперед.

Наложив на себя иллюзорные чары, которые едва ли продержатся двадцать минут, я погнал за ним, боясь отстать.

Позади так и раздавались знакомые команды. Кого-то поймали, с кем-то боролись, и я молился, чтобы среди несчастных не оказалось Валери. Правда, что-то мне подсказывало, что ведьмочка хоть и кажется робкой, беспомощной девушкой, на самом деле хитрая, пронырливая лисица.

Ллойд не стал останавливаться перед выходом и привыкать к дневному свету. Поднялся по ступенькам, иногда оглядываясь по сторонам, ощущая стороннее вмешательство. В эти мгновения я замирал, а после снова набирал скорость.

Монружский день ослепил меня словно крота из подземелья. Впрочем, так оно и было. Мужчина тоже прислонил ладонь к своему лбу, скрываясь от тусклого солнца.

26
{"b":"908364","o":1}