Описанные выше горы составляют третью группу южных гор, в которую входят четырнадцать гор (1) – от горы Тяньху до горы Наньюй. Общая протяжённость этой группы гор – шесть тысяч пятьсот тридцать ли (2). У божества этого района тело дракона и лицо человека. Церемония жертвоприношения этому божеству состоит в следующем: нужно вознести молитвы через белую собаку и поднести клейкий рис в качестве жертвы.
(1) 14 гор: согласно подсчётам, в этой группе всего 13 гор.
(2) 6 530 ли: здесь также наблюдаются расхождения в подсчётах – на самом деле должно быть «пять тысяч семьсот тридцать ли». В «Книге гор и морей» часто встречаются статистические расхождения.
В приведённой здесь «Книге южных гор» описаны все 40 южных гор, больших и маленьких, общей протяжённостью 16 380 ли.
ТОМ 2 Книга западных гор
Глава 1 Первая книга западных гор
Гора Цяньлай, гора Сунго
Западные горы входят в горную систему Хуашань (1), где самой высокой горой является гора Цяньлай (2). Вершина горы покрыта густым сосновым лесом, а под горой находятся богатые залежи моющего камня (3). На горе обитает зверь Цяньян, похожий на барана, однако у него лошадиный хвост; его жир может прекрасно увлажнять потрескавшуюся от сухости кожу.
(1) Хуашань: название горной системы, в которую входит горный хребет Цинълин, а также некоторые другие горные хребты в провинциях Ганьсу и Цинхай.
(2) Гора Цяньлай: вероятно, находится на границе современных провинций Шэньси и Хэнань, к востоку от горного прохода Тунгуань.
(3) Моющий камень: разновидность камня, который можно использовать для очистки и обеззараживания.
Б сорока пяти ли к западу от горы Цяньлай стоит гора Сунго (1). Там берёт своё начало река Хошуй, которая на севере впадает в реку Вэй и вдоль течения которой находятся богатые залежи медной руды. Там обитает птица Тунцю (2) – она похожа на фазана, с туловищем чёрного цвета и красными лапами. Эту птицу можно использовать для излечения морщинистой кожи.
(1) Гора Сунго: вероятно, находится на юго-востоке городского уезда Хуаинь в городском округе Вэйнань, провинция Шэньси.
(2) Птица Тунцю: также известна как «водяной пастушок», эта птица умеет очень быстро бегать.
Гора Тайхуа, гора Сяохуа
В шестидесяти ли к западу от горы Сунго стоит гора Тайхуа (1). Эта гора квадратной формы, словно вырубленная топором и вырезанная ножом; её высота – пять тысяч жэней (2), ширина – десять ли. На этой горе нет ни птиц, ни зверей, там обитает только змея Фэйвэй – у неё шесть ног и четыре крыла. Где бы ни появилась эта змея, там тут же случается великая засуха.
(1) Гора Тайхуа: здесь имеется в виду главный пик горной цепи Хуашань. Гора Хуашань – одна из пяти священных гор Китая, располагается на юго-западе городского уезда Хуаинь в городском округе Вэйнань современной провинции Шэньси. Данная гора славится своей неприступностью из-за крутых, опасных обрывов.
(2) Жэнь: единица древней системы измерения, 1 жэнь равен приблизительно 2,6 метра.
расширение кругозора
Расколоть гору, чтобы спасти мать
В «Книге гор и морей» форма горы Хуашань сравнивается с квадратом: её словно вырубили топором и мечом. В более поздние времена появилась легенда о том, что Чэнь Сянь расколол гору Хуашань, чтобы спасти свою мать.
Легенда гласит, что когда-то очень давно жил кабинетный учёный по имени Лю Яньчан. Он полюбил небожительницу Саньшэнму, племянницу Нефритового императора и младшую сестру Эрлан-шэня, и она тоже полюбила его. Небожительница вышла замуж за смертного человека, что было тяжким нарушением небесных законов, караемым смертью. Узнав о поступке младшей сестры, Эрлан-шэнь так рассердился, что спустился с неба на землю, чтобы схватить сестру и наказать её.
Саньшэнму обладала одним сокровищем, подаренным ей богиней Сиванму, – волшебным фонарём, чей яркий свет отпугивал духов. Так как Саньшэнму всегда носила этот фонарь с собой, Эрлан-шэнь не мог к ней приблизиться. Тогда Эрлан-шэнь приказал своей собаке, чей рёв сотрясал небеса, воспользоваться моментом, когда Саньшэнму будет отдыхать, и украсть волшебный фонарь.
Без защиты волшебного фонаря Саньшэнму была быстро схвачена Эрлан-шэнем и заточена в тёмную пещеру под горой Хуашань. В этой пещере Саньшэнму родила сына и назвала его Чэнь Сянь, как ранее обещала Лю Яньчану.
Саньшэнму упросила природного духа якша отнести её сына к его отцу Лю Яньчану, который тогда находился в Янчжоу. Когда Чэнь Сянь подрос, он узнал об участи своей матери и решил во что бы то ни стало спасти её.
Преодолев трудности, Чэнь Сянь, которому только-только исполнилось восемь лет, добрался в одиночку до горы Хуашань. Оказавшись перед огромной горой, Чэнь Сянь громко заплакал. Проходивший в это время мимо бог грома и молний посочувствовал Саньшэнму и Чэнь Сяню и забрал мальчика к себе в горную обитель, чтобы обучить его своим навыкам.
В свой шестнадцатый день рождения Чэнь Сянь, многому научившийся за это время, пришёл попрощаться с богом грома и молний, желая поскорее отправиться к горе и спасти свою мать. Небожитель позволил Чэнь Сяню уйти и на прощание подарил ему волшебный топор.
Добравшись до горы Хуашань, Чэнь Сянь громким голосом позвал свою мать, и от его крика всколыхнулось небо и затряслась земля. Саньшэнму услышала голос сына и, боясь, что Эрлан-шэнь не позволит ему пройти, велела идти к дяде и молить о пощаде.
Придя в храм Эрлана, Чэнь Сянь встретился с самим божеством. Однако у Эрлан-шэня вместо сердца был камень – он не только не захотел отпустить Саньшэнму, но и нанёс племяннику удар своим трёхконечным обоюдоострым мечом. Чэнь Сяню ничего не оставалось, как принять бой. Эти двое сражались до тех пор, пока небо и земля не погрузились во мрак, пока солнце и луна не утратили своего света. С помощью других небожителей Чэнь Сянь одержал победу над Эрлан-шэнем, и последний сбежал.
Тогда Чэнь Сянь вернулся к горе Хуашань, поднял свой волшебный топор и занёс его над горой. Раздался ужасный грохот, гора раскололась на части, Саньшэнму снова увидела солнечный свет, и семья Чэнь Сяня была вся в сборе.
В восьмидесяти ли к западу от горы Тайхуа стоит гора Сяохуа (1). В лесу на этой горе в основном растут колючие кустарники и ивы, а животные, обитающие там, – преимущественно коровы Цзо (2). На северной части горы много камня Цинши (3), а на южной – нефрита Туфу (4). Большинство птиц на этой горе – золотистые фазаны; людям, выращивающих этих птиц у себя дома, не страшны пожары. Там есть трава Били (5), похожая на даваллию тонколистную; растёт она на камнях или среди деревьев; если человек съест её, то сможет излечить сердечную болезнь.
(1) Гора Сяохуа: это гора Шаохуашанъ, расположенная западнее горы Хуашань, соединённая с её пиком, но ниже самой Хуашань.
(2) Корова Цзо: разновидность горных коров с очень крепким телом, упоминаемая в древних книгах.
(3) Камень Цинши: камень, используемый для изготовления гонга
(4) Нефрит Туфу: разновидность нефрита.
(5) Трава Били: также называется «фикус карликовый»; вьющийся или стелющийся кустарник из семейства тутовых, используется в качестве лекарства.
расширение кругозора
Магическое мышление
Согласно «Книге гор и морей», на горе Сяохуа обитает птица Чиби, также известная как золотой фазан. У золотого фазана яркое, словно огонь, оперение. По преданию, если выращивать золотого фазана дома, то божество огня будет обходить этот дом стороной. На горе Бучжун растёт трава Гужун – это растение цветёт, но не приносит плодов; тот, кто съест его, не сможет иметь детей. Именно эта трава стала прототипом для «персика Бицзи» в саге «Три жизни, три мира, десять миль персиковых цветков».