Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В пятистах ли к востоку от горы Куайцзи стоит гора Ишань. На горе нет растительности, только песчаник. Там берёт своё начало река Цзюйшуй, которая на юге впадает в реку Летушуй.

В пятистах ли к востоку от горы Ишань стоит гора Пугоу. На горе много золота и нефрита, а подножие горы покрывают пышные зелёные заросли. На горе нет следов ни птиц, ни зверей, и нет никаких водных потоков.

В пятистах ли к востоку от горы Пугоу стоит гора Сяньинь. На горе нет ни растительности, ни воды.

В четырёхстах ли к востоку от горы Сяньинь стоит гора Сюньшань. На южной стороне горы много золота, а на северной – много нефрита. Там обитает дикий зверь Хуань: внешне он похож на барана, у него нет рта, однако он не умирает от голода, хотя ничего не ест. Там берёт своё начало река Сюньшуй, которая на юге впадает в озеро Эцзэ. В воде этой реки водится много пурпурных улиток.

Книга гор и морей - _13.jpg

Гора Хушао, гора Цюйу, гора Луу, гора Циу

В четырёхстах ли к востоку от горы Сюньшань стоит гора Хушао. На горе повсюду растут деревья катальпы яйцевидной и китайского лавра, а у подножия много кустарников наподобие терновника. Там берёт своё начало река Паншуй, которая на востоке впадает в море. В пятистах ли к востоку от горы Хушао стоит гора Цюйу. На горе нет ни деревьев, ни травы, только песчаник повсюду. Там берёт своё начало река Лушуй, которая на юге впадает в реку Паншуй.

Книга гор и морей - _14.jpg

В пятистах ли к востоку от горы Цюйу стоит гора Луу. На горе нет растительности, зато много золота и камня. Там берёт своё начало река Цзэгэн, которая на юге впадает в реку Паншуй. На этой горе обитает дикий зверь Гудяо: внешне он похож на орла, на его голове длинный рог, его крик похож на плач младенца; зверь этот может съесть человека.

В пятистах ли к востоку от горы Луу стоит гора Циу (1). На горе нет растительности, нет нефрита, зато много камня Боши (2). Гора эта стоит у моря, вдали на востоке можно увидеть сопки. Это место, где солнце уходит на отдых, и его лучи то вспыхивают, то гаснут.

(1) Гора Циу: архипелаг Чжоушань в современной провинции Чжэцзян.

(2) Камень Боши: разновидность камня, используемого для изготовления шахмат.

Описанные выше горы составляют вторую группу южных гор, в которую входят семнадцать гор – от горы Гуйшань до горы Циу. Общая протяжённость этой группы гор – семь тысяч двести ли. Божество этой местности имеет тело дракона и голову птицы. Ниже приводится обряд жертвоприношений этому божеству: предметы для жертвоприношения закапывают в землю вместе с нефритовым кольцом, а в качестве жертвенного риса используют клейкий рис.

Книга гор и морей - _15.jpg

Глава 3 Третья книга южных гор

Гора Тянъюй, гора Даого, гора Данъсюэ

Первая гора в третьей группе южных гор – это гора Тяньюй (1). У подножия горы много воды, а на саму гору очень трудно взобраться.

(1) Гора Тянъюй: сегодня это гора Фулу на территории городского уезда Сыхуэй, в городском округе Чжаоцин в провинции Гуандун.

В пятистах ли к востоку от горы Тяньюй стоит гора Даого. На горе много золота и нефрита, у подножия горы обитает много носорогов и слонов. Там живёт птица Цюйжу, внешне она похожа на Юйцзяо (1), у неё белая голова, три ноги и человеческое лицо. Когда она кричит, то выкрикивает своё имя. Там берёт своё начало река Иньшуй (2), которая на юге впадает в море. В водах этой реки водится рыба Хуцзяо, у неё тело рыбы и хвост змеи, её крик похож на крик утки-мандаринки. Тот, кто съест эту рыбу, никогда не будет страдать кожными нарывами, а также излечится от геморроя.

(1) Юйцзяо: разновидность водоплавающей птицы, напоминает дикую утку, но немного меньше в размере, относится к семейству гагаровых.

(2) Река Иньшуй: основываясь на исследованиях историка Тань Цисяна, река Инъшуй может быть рекой Биньцзян – притоком реки Бэйцзян в речной системе Жемчужной реки.

Книга гор и морей - _16.jpg

В пятистах ли к востоку от горы Даого стоит гора Даньсюэ. На горе много золота и нефрита. Там берёт своё начало река Даньшуй (1), которая на юге впадает в Бохай (2). Там живёт птица феникс, внешне она похожа на курицу, у неё разноцветное оперение. Узор на её голове складывается в иероглиф «добродетель», а узор на крыльях – в «справедливость», узор на спинке говорит о «вежливости», на груди – о «человечности», а на брюшке – о «вере». Эти птицы радостно пьют, едят, поют и танцуют. Где эта птица появляется, там воцаряются мир и покой.

(1) Река Даньшуй: возможно, современное название данной реки – река Люси, что протекает в окрестностях города Гуанчжоу, провинция Гуандун, и является притоком реки Бэйцзян в системе Жемчужной реки.

(2) Бохай: относится к морю с извилистой береговой линией, а не к современному Бохайскому заливу.

Книга гор и морей - _17.jpg

Гора Фашуан, гора Маошанъ, гора Фэйшань, гора Янга, гора Гуаньсян

В пятистах ли к востоку от горы Даньсюэ стоит гора Фашуан. На горе нет ни деревьев, ни травы, зато много водных потоков. На горе живёт очень много белых обезьян. Там берёт своё начало река Фаньшуй (1), которая на юге впадает в Бохай.

(1) Река Фаньшуй: река Цэнцзян, протекающая в окрестностях города Гуанчжоу в современной провинции Гуандун.

расширение кругозора

Белая обезьяна проверяет навыки фехтования

Ли Бай в одном из своих произведений написал: «Молодые люди учатся фехтованию и насмехаются над Бай Юаньгуном». Упомянутый здесь Бай Юаньгун – это мифический мастер фехтования. В древности люди считали, что животные белого цвета обладают особым интеллектом. В «Книге гор и морей» говорится о белых обезьянах, белых змеях, белых волках и тиграх, белых носорогах, белых фазанах и других животных, – все они обладают чудесными способностями и несут счастливые предзнаменования.

Обезьяны – близкие родственники людей, и люди, разумеется, издревле уважали умственные способности белых обезьян. В «Анналах царств У и Юэ», составленных во времена правления династии Восточная Хань, описывается история девушки-фехтовальщицы Юэ Нюй и мастера фехтования Бай Юаньгуна.

После того, как Уван Фучай (прим, переводчика: последний правитель царства У) нанёс поражение Гоу Цзяню (прим, переводчика: правитель царства Юэ), последний только и жил мыслью о мести. Фань Ли, чиновник при дворе Гоу Цзяня, порекомендовал ему одну искусную в фехтовании девушку, которую в народе называли Юэ Нюй, – в надежде, что правитель пригласит её стать главным тренером по фехтованию в царстве Юэ.

Юэ Нюй жила в Южном лесу. Когда она пошла на север, чтобы предстать перед правителем Гоу Цзянем, то встретила старика, который представился ей как «Юань Гун». Старик сказал: «Я слышал, что ты – превосходная фехтовальщица, я надеюсь померяться с тобой силами».

Юэ Нюй ответила ему: «Я сделаю всё возможное, чтобы почтить старшее поколение».

Не успела она договорить, как старик вытащил бамбуковую палку и нанёс ею удар. Юэ Нюй тут же подняла лежащую на земле ветку дерева, сделала три шага вокруг своего противника и моментально отразила его удар.

Хотя в «Анналах царств У и Юэ» эта встреча описана не слишком подробно, история о поразительном мастерстве фехтования старика и девушки была заложена в основу сюжетов многих романов о боевых искусствах.

6
{"b":"908242","o":1}