Он был так приветлив, так обаятелен, что я не выдержала. Как будто лопнула сковывающая меня цепь.
— Что я хочу вам сказать?! — закричала я. — Кай Шун, посмотри на меня! Посмотри на жертву твоего преступления! Ты не ждал, что я смогу вернуться в мир людей?!
Теперь уже помощник лунтао выглядел как тигр, которому ткнули в лицо факелом.
Глава 19
Разоблачение
— Милая моя госпожа Лянь, — сказал Кай Шун, справившись с собой, — уверяю вас, я бы запомнил, если бы имел с вами дело раньше.
— А ты не помнишь тот день, — я назвала дату, — когда ты зачаровал меня огромной жемчужиной?! Я хорошо запомнила твоё лицо!
Кай Шун обеспокоенно посмотрел на Ши Чена.
— Если это шутка, то она явно не удалась, детектив Ши Чен, — холодно произнёс он.
— Посмотри на меня! — пронзительно закричала я, не дав муженьку открыть рот. — Сложно?! Из-за твоей магии меня не видят люди! Ты это сделал со мной!
Кай Шун сел и медленно демонстративно выдохнул.
— Как я понимаю, у молодой госпожи есть ко мне какие-то претензии, — произнёс он очень вежливо. — Я не понимаю их значения, но в этом недоразумении необходимо разобраться.
Ши Чен поймал меня за руку и силой усадил рядом с собой.
— Помолчи! — прошипел он мне на ухо. Я отбросила его руку и вскочила на ноги.
— Я не буду ни есть, ни пить, ни спать, пока преступник не понесёт наказание! — закричала я. — Хочешь — убей меня, Кай Шун! Тогда мой дух будет преследовать тебя, пока ты не умрёшь!
Супруг закатил глаза и постарался сделать вид, что он впервые меня видит.
Кай Шун изумлённо меня разглядывал.
— Я бы не советовал молодой госпоже разбрасываться словами, — любезно произнёс он. — Её призрак вряд ли сможет создать какие-то проблемы для Циши Чжичи. Пф! — и нет её. Не думаю, что это то, к чему вы стремитесь.
— Да сядь ты наконец! — разозлённо закричал Ши Чен. — Замолчи!
— Я надеюсь, это не единственная причина вашего визита, господин детектив Ши? — спросил Кай Шун.
Супруг вздохнул.
— Не единственная, господин Кай.
— В таком случае позвольте мне оправдаться…
Помощник лунтао сделал несколько стремительных движений — и комнату заволокло дымом. Он назвал моё имя. Я в ярости шагнула к нему, но вдруг мои ноги ослабли. Ши Чен поймал меня и усадил возле себя на диван.
— Как твоё имя? — спросил Кай Шун спокойно.
— Лянь Шуйсянь, — ответила я спокойно. Мои чувства притупились, все звуки достигали моего сознания будто через толстую подушку.
— Когда ты родилась?
Я назвала дату.
— Когда ты меня увидела впервые?
Я ответила и на этот вопрос.
— Где ты работаешь?
— В полиции.
— Где ты работала до этого?
— В туристическом агентстве господина директора Чжена.
— Где ты меня видела в первый раз?
— На набережной…
— Что я делал?
— Шёл вдоль реки.
— Во что я был одет?
— Разноцветная одежда… очень старая… ты шёл… шёл… смешная шапочка… как на картинах… в музее… шарик… жемчужина… он переливался… переливался… переливался…
Неожиданно для самой себя я заплакала.
— Больше ничего не помню, — всхлипнула я.
Кай Шун звонко хлопнул в ладоши, разбивая приглушающую звуки подушку — и в воздухе между нами соткалась набережная — такая, какой она была в день моего похищения.
— Гляди, госпожа Лянь, — приказал Кай Шун. — Гляди внимательней! Это наши с тобой воспоминания.
— Ты думаешь, что меня можно обмануть иллюзиями?! — рассердилась я. Мерзавец выведал мои числа[32], а Ши Чен ничем не помешал ему!
— Гляди! — приказал Кай Шун.
Его магия воспроизвела тот день с поразительной точностью. Те же прохожие, фонарики, тот же воздушный змей… а вот я, такая же, как сейчас, но в то же время совсем другая. Ещё не знающая про драконов и оборотней. Ещё не имеющая пробоя в ауре. Я шла и улыбалась всему подряд. Мужчины поворачивали головы мне вслед… все, кроме Кай Шуна. Он медленно шёл, полностью сосредоточившись на огромной жемчужине в его руках. Даже сейчас, в воспоминании, она гипнотически переливалась. Я торопливо отвела взгляд… и обнаружила Фу Яо, который шёл прямо за моей спиной. Заметив, что я-тогдашняя загляделась на жемчужину, он взял меня под руку и что-то прошептал. Я-сегодняшняя заметила, как взгляд Кай Шуна равнодушно скользнул по лицу меня-тогдашней, остановился на Фу Яо, которому помощник лунтао приветливо кивнул. Тем временем ноги меня-тогдашней, похоже, окончательно ослабли. Фу Яо обвил рукой мою талию, заставил меня повернуться и пошёл со мной к краю набережной, прямо к реке!
Я закричала. Иллюзия задрожала и рассыпалась ворохом искорок.
— А дальше?! Что дальше?!
— Я прошёл мимо, а ты, видимо, окончательно сдалась чарам, — пожал плечами Кай Шун. — Больше ничего в наших воспоминаниях нет. Что же с тобой сделали, милая девушка?
— Ей скормили жемчужину лёгкого дыхания, — пояснил Ши Чен. Кай Шун поморщился.
— Это очень опасное средство в руках непосвящённых, — медленно произнёс он. — Теперь понятно, откуда пробой в ауре. Зачем же это было сделано?
— Её продали драконам нашей реки, — пояснил Ши Чен, удерживая меня возле себя.
— Ах, вот оно что!
Теперь Кай Шун посмотрел на меня с живым интересом.
— Жемчуг — водный камень, — произнёс он, — поэтому многие водные артефакты имеют вид жемчужин. Могу тебя заверить, госпожа Лянь, что моя жемчужина не имеет ничего общего с твоей. Это артефакт для… переговоров с драконами. Я использовал его, чтобы добиваться… некоторых своих целей.
— Ты заставлял их не трогать рабочих иностранной компании, — сказала я, — которая строит дамбу?
Кай Шун медленно поднял руки и демонстративно захлопал в ладоши.
— Очень хорошо, маленькая полицейская. Что ещё ты про меня знаешь?
— Я знаю, что твои переговоры сорваны! — выпалила я.
— Прекрасно. Полиция, как всегда, на высоте. И кто тебе это рассказал?
— Мне никто не рассказывал! — вскинула я голову. — Я знаю о твоих делах потому что ты…
Я осеклась. Если он показал мне правду, то, выходит, не он. А кто тогда?
— Проснись, Лянь-Лянь! — нетерпеливо закричал Ши Чен. — Ты же вспомнила! Фу Яо! Он дал тебе обе жемчужины! Он договорился с драконами! Я уверен, это он настраивал их против Чиши Чжичи.
— Фу Яо… — медленно произнёс Кай Шун. — Клуб Чжу Цзефан. Да, мне стоило догадаться.
— Он практикует магию гу ду, — услышала я свой голос. Сейчас я, наконец, стала всё понимать. — Сюй сказала — колдуны гу ду вне закона.
— Держись от него подальше, госпожа Лянь, — посоветовал Кай Шун. — Колдуны гу ду — опасные противники даже для меня. Вы всё узнали, что хотели, детектив Ши?
— Благодарю вас за гостеприимство, — с улыбкой поклонился мой муж.
— В таком случае могу я предложить вам выпить чаю? — Кай Шун пристально посмотрел на меня. — В знак того, что ваши подозрения рассеяны?
Мне стало не по себе. Кто знает, какой гадостью меня захочет опоить помощник лунтао? К тому же мне было стыдно, что я так некрасиво на него кричала.
— Грех портить хороший напиток, — ответил моим мыслям Кай Шун.
— Мы были бы счастливы, — ответил Ши Чен, — но нам надо спешить.
— Тогда, надеюсь, в следующий раз?..
* * *
Мы вернулись обратно без приключений, и Ши Чен легко поменялся местами с моей заколкой. Просто шагнул к решётке, и вот он сидит на койке, а моя заколка валяется на полу. Охранник повернулся ко мне.
— Я потеряла это, — показала я на пол, — искала-искала, и поняла, что обратила её здесь. Простите за беспокойство.
Констебли кивнул и отвернулся. Как и все другие люди, он при всём желании не мог сосредотачиваться на мне. Я внезапно засмеялась. Пробой в ауре? Но ведь он делает меня практически невидимой!
* * *
— Ты дура! — безапелляционно сообщил мне Хули Хуэй, встретив меня после работы. Сюй, расстроенная арестом Ши Чена, не пошла со мной в общежитие, а Ан Бо почему-то доверял лису и деликатно не вмешивался в нашу беседу. — Зачем ты приставала к Кай Шуну?!