Я даже не знаю, что бы я предпочла. Если в этом году убийства окажутся под запретом, это даст мне хоть немного покоя в стенах Лунного дворца. Может быть, даст, а может, и нет, не будем забывать о соблазнительности моей человеческой крови. С другой стороны, наверное, мне легче будет перебить противников, когда они этого не ожидают, чем когда это будет на ристалище.
– Вы связываете себя этими правилами, когда в ходе Кеджари вручаете свою душу Ниаксии, – сказал министер. – И вы должны следовать им до того момента, как турнир завершится, или до того момента, как она освободит вас от вашей клятвы. Аджа сарета.
– Аджа сарета, – пробубнили мы.
– Завтра на закате вас созовут на испытание Полной луны. Да направляет вас Матерь!
Министер поднял руку, словно налагая на всех нас великое невидимое благословение, и пошел прочь, не произнеся больше ни слова. Ни финальной речи, ни ободряющего прощания, ни прочувствованной молитвы.
В жутковатой тишине двустворчатые двери под балконом распахнулись, открывая вид на обеденный зал. У нас над головой покидали балкон жрецы и жрицы. Винсент встретился со мной глазами за секунду до того, как уйти. Наши взгляды заключили негласное соглашение. Он чуть опустил подбородок, я кивнула в ответ и последовала за остальными в зал.
Пир в обеденном зале посрамил праздники у Винсента. Многие дневные часы я прочесывала оранжерею, пытаясь определить съедобные растения, – так, на всякий случай: я не была уверена, дадут ли нам вообще еды, и если дадут, то окажется ли она безопасна для людей. Но, несмотря на усталость и натянутые нервы, у меня слюнки потекли от одного вида, представшего глазам. Два длинных стола ломились от блюд, и возле каждого – по три десятка стульев. Мы набились в зал и сгрудились у стен, словно страшась, что яства взорвутся, если мы подойдем слишком близко.
Наконец какой-то рослый хиаж пробормотал: «Да пошло оно», сел и ухватил бокал, наполненный кровью. Этого оказалось достаточно, чтобы снять неловкость. Толпа набросилась на угощение. Я схватила тарелку, поспешно нагрузила ее едой, которая хотя бы с виду казалась пригодной для человека, и отошла, решив, что лучше сесть за какой-нибудь маленький столик в углу. С такого места удобнее наблюдать.
Одни участники жадно глотали кровь, так, словно боялись никогда больше не поесть – опасение не беспочвенное. Другие же с равнодушным видом набивали провизией карманы или сумки.
Я прикусила губы. Кулаки сжались так, что ногти впились в ладони.
Конечно, они не голодны. Они же славно откушали прошлой ночью.
Лишь один не обращал на трапезу никакого внимания. Темноволосый мужчина лихорадочно передвигался по залу, обходя все столы. Я узнала его – перед речью министера он как-то затравленно озирался. Теперь мои недавние подозрения подтвердились. Он явно кого-то искал и оттого, что не находил, все больше впадал в исступление. Трижды обогнув стол, все быстрее и быстрее, он выбежал за дверь, растолкав по дороге двух тенерожденных, и они грозно посмотрели ему вслед.
Спустя несколько минут дикий звериный рев прорезал воздух, внезапный, как звук бьющегося стекла.
Все вскинули голову. Руки потянулись к оружию. Я и сама стиснула рукояти кинжалов.
Первой моей мыслью было, что это какой-то монстр; что нас заставили расслабиться, внушив угощением ложное чувство безопасности, и решили, что до завтрашнего испытания уберут еще нескольких из нас.
Но нет, обратно в зал ввалился не монстр, а тот самый темноволосый мужчина. Он вопил, и лицо его от бешеной ярости покрылось пятнами. Я различила, что его вопли складываются в слова: «Брат! Сволочи, они убили моего брата!»
Крылья у него сейчас были наружу, расправлены, перья переливались множеством оттенков коричневого и черного.
…Точно так же, как крылья ришанина, выпачканного кровью Иланы.
А когда этот мужчина резко обернулся, дико вращая глазами, я поняла, что эти глаза точь-в-точь как те, что вчера ночью вглядывались в мои, пока я медленно вонзала нож в сердце.
Я застыла.
– Сволочи, кто это сделал? – выл мужчина. – Думаете, вы можете убить Ажмая и вам сойдет это с рук?! Кто из вас это сделал? Я вас всех поубиваю!
А вот и не поубиваешь.
Я чуть было не призналась – чуть было не!
К моему удивлению, первым отреагировал Ибрихим. Он встал со стула, примирительно подняв ладони.
– Тише, брат. Нам не надо больше смертей, пока не начались…
– «Брат»?! – рявкнул мужчина. – Ты мне, скотина, не брат! Мой брат мертв!
Группка кроверожденных захихикала, о чем-то переговариваясь, и я подумала, что сейчас этот мужчина совсем обезумеет и пойдет всех крошить. Его рот перекосило зубастым оскалом, кулаки затряслись. Но когда он уже готов был броситься в атаку (на кого или на что – не знал, кажется, даже он сам), из дальнего угла раздался глубокий, ровный голос:
– Да ладно, Клайн. Совсем не твоя вина, что брат оказался таким конченым идиотом, что дал себя убить еще до начала турнира.
Голос показался мне странно знакомым.
Мужчина – видимо, его звали Клайн – резко обернулся. Головы повернулись вслед за ним. Тот, кому принадлежал голос, сделал долгий, очень долгий глоток крови. Говорившего трудно было увидеть – мы сидели в противоположных углах, и между нами было четыре ряда других участников, – но я заметила широкую фигуру и темные волнистые волосы с красноватым отблеском, которые рассыпались по плечам, когда он, не обращая внимания на суматоху, откинул голову и сделал глоток.
Когда взгляд Клайна упал на этого мужчину, показалось, что все окружающее перестало для него существовать.
– Ты… – выдохнул он. – Райн, вонючий, Ашраж. Ты так и не смирился с тем, что произошло во внешнем городе. Мне надо было догадаться, что не следует доверять…
Сидевший за столом – Райн – опустил бокал и рассмеялся. Этот негромкий звук пополз по воздуху, как змея.
Клайн побагровел. Хоть он и был вне себя от гнева, но оставался вампиром, и это означало, что он силен и проворен. Он пересек зал в несколько пружинящих шагов.
– Это ты сделал!
Так же стремительно Райн оказался на ногах и встретил его на полпути.
Я резко вдохнула.
Мужчина, которого я видела на пиру. Я сразу его узнала, потому что здесь, как и на балу, он категорически не походил ни на одного другого вампира. Все в нем казалось грубым и незавершенным, вплоть до манеры держаться: неукрощенная, пугающая легкость, составляющая резкий контраст с элегантной вампирской красотой.
А когда он встал, я сразу поняла, почему его голос показался таким знакомым. Вот она: окровавленная повязка на бедре. Примерно в это место, скажем так, невысокая человеческая девушка могла вонзить кинжал, когда пыталась освободиться из его хватки.
Проклятье.
Даже с другого конца зала я видела, как побелели у него костяшки, когда он схватил Клайна за запястье, остановив занесенный меч.
– Ты думаешь, это я убил твоего брата? – спросил Райн. – Я?
– Хватит паясничать! Я знаю, что ты.
– О нет, это был не я.
Глаза Райна – ржаво-красного цвета – скользнули по залу. И остановились на мне.
Он ухмыльнулся.
Твою ж богиню. Я не рассчитывала пробиваться с боем через толпу вампиров, когда турнир еще даже не начался, но надо так надо.
Я начала вставать, руки потянулись к кинжалам.
– Ерунда какая, да? – раздался голос совсем близко.
Я чуть не отскочила до середины зала. Резко обернувшись, увидела стройную кудрявую женщину, которая стояла рядом со мной, прислонившись к стене и вытаращив глаза.
Та же самая женщина, которая была накануне на вечере у Винсента.
– Нам надо беречь силы, – вздохнула она и посмотрела на меня, словно ожидая ответа.
Я ничего не сказала. Больше всего меня подмывало спросить, что она здесь делает. Не походила она на участника турнира не на жизнь, а на смерть. Но я не могла оторвать глаз от сцены в другом конце зала.
Клайн уже очутился в нескольких дюймах от лица Райна.