– В пятнадцатом веке, – продолжал Пруден, – когда враждующие кланы боролись между собой, ваши предки контролировали несколько стратегически важных въездов в город. Айяла проводили собрания у дверей церкви Сан-Мигель. Семейство Кальеха – у Сумеречных ворот, неподалеку отсюда, в конце кантона Анорбин, или Анхевин, как его именовали в средневековых документах. Айяла защищали интересы первых жителей Витории. Квартира на площади Белой Богородицы принадлежит вашей семье?
– Нет, я арендовал ее почти за бесценок.
– Любопытное совпадение: представитель Айяла все еще присматривает за этой частью города…
Мне понравилась идея насчет покровительства, хотя что толку. Скажите это двум пропавшим девочкам или отцу пятерых детей, пускай даже неродному.
– Не будем отвлекаться, хорошо? – Я кашлянул. – Касательно вашего предыдущего вопроса: да, я был на презентации. Надеялся, как и все остальные, получить автограф. Увы, не срослось. Похоже, ваш автор – весьма скользкий тип.
– Я бы сказал – скромный.
– Давайте начистоту: вы знаете, кто он?
– Ах, если бы…
– Но у вас хотя бы есть предположения? – вмешалась Эстибалис.
– Может, присядем? Я вам еще ничего не предложил.
– Не беспокойтесь, мы ненадолго. Нас ждут другие дела. Видите ли, после обнаружения трупа во дворце Вилья-Сусо начато расследование по делу Андони Ласаги.
Пруден застыл, на его лице отобразилось удивление.
– Значит, вы подтверждаете, что он умер не естественной смертью. Мне еще тогда показалось странным, что вы оцепили дворец и допросили столько людей, хотя полицейские уверяли, что это обычная процедура.
– Мы пока не можем давать комментарии: расследование только началось и многое предстоит выяснить. Работа ведется в нескольких направлениях. Не хотим вас тревожить, однако необходимо установить, связана ли смерть Ласаги с презентацией романа. Поэтому нам крайне важно знать имя автора «Повелителей времени».
– Я бы сказала, писателя-призрака, – прошептала мне на ухо Эстибалис.
– Не буду лгать, у меня есть догадки. – Повернувшись к нам спиной, Пруден уставился на живописную стену. – И я уже предвижу ваш следующий вопрос: как я могу этого не знать? Неужели я никогда с ним не виделся, не разговаривал по телефону? Разве мы не встречались, чтобы подписать контракт на книгу?
– Да, подобные вопросы приходили нам в голову, – подтвердил я.
– Он общался со мной по электронной почте и всегда использовал псевдоним: Диего Вейлас. У нас небольшое издательство, и обычно мы не публикуем прозу. В основном графические романы и каталоги выставок, финансируемых музеями и городскими советами. Но когда он прислал свою рукопись… Это же чистое золото! Как я мог отказаться? Хотя в нашем деле многое зависит от случая – никогда не знаешь, как отреагирует рынок. Однако ради этого романа я был готов рискнуть. В конце концов, у меня есть связи с книжными магазинами, парой рекламных агентств, типографиями и дистрибьюторами… Словом, вся необходимая для публикации инфраструктура. Найти хорошего иллюстратора для обложки не составляло труда, я ведь работаю с ними ежедневно. Все дела велись по электронной почте. Разумеется, я настаивал на личной встрече. Я всегда знакомлюсь с нашими авторами – предпочитаю находиться в тесном контакте, чтобы решать возникающие творческие вопросы. Только он ни в какую не соглашался. А я не мог упустить эту книгу.
– Вы сказали, у вас есть догадки, – напомнил я.
– Да. Хочу вам кое-что показать, так будет понятнее. – Он подвел нас к монитору своего компьютера. – У меня есть два рабочих адреса электронной почты. Первый указан на сайте издательства – на него пишут художники и учреждения, которые хотят с нами сотрудничать. Он общедоступен, поэтому вы не представляете, какую лавину писем я получаю. Второй адрес – мой личный, его я даю нашим будущим авторам только после подписания контракта.
– Сколько человек с вами работают?
– Не так много, двадцать восемь.
– Вы утверждаете, что загадочный автор «Повелителей времени» связался с вами напрямую по вашей личной электронной почте, а не через адрес, указанный на сайте. Вот почему у вас зародились подозрения, – предположил я.
Несколько опешив, Пруден потеребил завитки своей бороды.
– А вы действительно схватываете на лету… Да, именно это я и хотел до вас донести. Либо Диего Вейлас уже публиковался у меня, либо кто-то – поди теперь узнай кто – дал ему мой адрес электронной почты. Честно говоря, художников-комиксистов не так много, конкуренция в этом тесном кругу очень высока. Им трудно найти издателя, и обычно они не делятся советами или контактами с коллегами по цеху. Сомневаюсь, что кто-то стал бы давать мой адрес, по крайней мере, не спросив сначала моего разрешения, или хотя бы не упомянул, что его знакомый хочет связаться со мной насчет публикации романа.
– Следовательно, у нас есть список из двадцати восьми художников, которые потенциально могут быть нашим автором, – подытожила Милан, и ее глаза сверкнули. – Позволите взглянуть?
– Да, разумеется. Я не намерен препятствовать расследованию уголовного дела. Хотя надеюсь, вы понимаете, что речь идет о личных и конфиденциальных данных.
– Понимаем, – заверил я. – Они не выйдут за эти стены. Однако у меня сложилось впечатление, что вы имели в виду конкретных людей…
– Я немного покопаюсь в вашем компьютере, – сказала Милан, усевшись на огромный трон издателя. – Нужно отследить все адреса и определить, откуда пришли электронные письма. Не могли бы вы отфильтровать сообщения нашего автора?
– Конечно. – Пруден напечатал «Диего Вейлас».
Под нашими пристальными взорами Милан застучала по клавишам. Через несколько минут произошло волшебство, белая магия: на карте провинции Алава появилась точка в долине Вальдеговия.
– Любопытно… – пробормотал издатель.
– Что именно? – спросил я.
– Это одно из моих предположений.
– Пару месяцев назад я была там на выставке, – раздался у меня над ухом голос Эстибалис. Она отошла на несколько метров и начала что-то искать в своем телефоне. Затем спросила, не отрываясь от экрана: – GPS указывает на башню Нограро в долине Вальдеговия, верно?
Милан кивнула, и Эсти незаметно поманила меня к себе.
– В одном из залов башни выставлялась одежда монахини-доминиканки из монастыря Девы Марии дель Кабельо. Взгляни, Кракен, – прошептала она, показывая мне фотографию стройного манекена в том же облачении, за которым я гнался по крышам Сан-Мигеля.
– Пруден, – спросил я, – вы нанимали актеров, чтобы оживить презентацию книги?
– Актеров? Не совсем понимаю… Могу вас заверить, что археолог, который был со мной, действительно работал на раскопках, проводимых Фондом собора Санта-Мария.
– Нет, я не про то. Я имел в виду монахиню-доминиканку.
– Подобное мне даже в голову не приходило. Зачем, если роман и так стал бестселлером? – Он надул щеки и еще раз вытер пот с висков.
Тупик, сказал я себе. Придется искать нашу монахиню на других крышах, потому что здесь ею и не пахло.
– Вернемся к вашим предположениям. Похоже, вы не удивились, что электронное письмо отправлено именно оттуда, из долины Вальдеговия.
– Рамиро Альвар Нограро, владелец башни Нограро, – торжественно ответил Пруден, словно это имя должно было нам о чем-то говорить.
– Кто-кто? – заинтересовалась Эстибалис.
– Рамиро Альвар Нограро, двадцать пятый сеньор Нограро, – объяснил он. – Молодой человек, еще нет сорока, однако настоящий эрудит. Очень застенчивый. Воспитан как дворянин девятнадцатого века и обладает энциклопедическими знаниями о славном прошлом своего рода. Из тех ученых, которые хоронят себя заживо. Родился, вырос и умрет, не покидая родной башни. Его предки заправляли в этой долине со времен Средневековья. Все первенцы наследуют имя Альвар, а младшие братья носят его в качестве второго на случай, если наследник умрет бездетным. Думаю, это единственный в провинции пример родового поместья, которое успешно функционирует на протяжении тысячелетия. Они до сих пор сдают в аренду строения и земли вокруг башни. Когда-то сеньоры Нограро владели кузней, мельницей и церковью, как и другие знатные семьи: Мендоса, Авенданьо, Гевара… Рамиро Альвар однажды поведал мне с некоторым смущением, что, по его расчетам, семейного состояния хватит, чтобы его потомкам не пришлось работать в течение следующих пятисот лет. Хотя вряд ли такой юноша, как он, обзаведется потомством, несмотря на блестящий ум и образованность. За все время нашей совместной работы он ни разу не покидал башню. Мне приходилось встречаться с ним там.