У ствола старой яблони, нещадно посеченной осколками, стоял Дымыч, а вокруг него крутилась целая толпа мелкой живности. Коты, вытянув столбом хвосты, задрав круглые ушастые головы и растопырив усы, жалобно мяукали и пытались тереться о ноги своего кормильца. Бывшие дворовые стражи энергично махали бубликами хвостов и старательно заглядывали в глаза человеку, ожидая угощения.
А Дым Дымыч со светлой улыбкой на лице расставлял миски с едой вокруг себя. Пока кошки и собаки, урча от удовольствия, опустошали их, он ласково поглаживал то одну, то другую пушистую спинку широкой ладонью.
– Действительно, целая армия, – усмехнулся Лис, стоя возле Дрёмова.
Тот держал в руках вычищенный новенький автомат и рассматривал его с каким-то детским восторгом.
– Ты о чем? – переспросил Джексон.
– Я про питомцев Дымыча. Видал, сколько их?
Джексон положил оружие на колени и поднял взгляд на повара и толпу живности у его ног.
– Да уж… С такой армией нам никакие мыши и крысы не страшны. – И вдруг добавил: – Представляешь, что они пережили, когда хозяевам пришлось уехать, бросив их, а по поселку била артиллерия? Думаю, многие погибли.
Лис промолчал, заключив про себя: «Да, вот такое оно, военное время».
В ворота влетел Горец с радостной физиономией.
– Парни, я козу нашел! – бросился он к товарищам, разместившимся на крыльце и наблюдавшим за кормежкой приблудной фауны.
– Какую козу? – поднял на него глаза Джексон.
– Самую настоящую! Белая такая, с рожками. Блеет все время так противно. И глаза как пуговицы.
Горец скорчил физиономию, которая, видимо, должна была изображать козу с пуговичными глазами.
– В третьем от нас доме по правой стороне улицы живет какая-то бабка. Вот у нее эта коза. В ней же несколько килограмм отличного мяса! Нам всем на неделю хватит. А то что мы все консервами давимся? Вон Дымыч из нее что-нибудь вкусное сварганит.
Лис и Джексон переглянулись, обменявшись встревоженными взглядами. Мимо них прошел Дымыч с пустыми мисками, а его подопечные быстро разбегались со двора во все стороны.
– Ну что застыли, братаны? Идем экспроприировать козу? – хлопнул по плечу Саню Горец. Глаза его уже горели в предвкушении легкой добычи.
– Ты ничего не перепутал, Горец? – испытующе посмотрел на него Джексон. – Что за экспроприация?
– Что, пацаны, – надменно хмыкнул боец, – слово для вас незнакомое? А книжки надо было в школе читать, и не только учебники.
– Да знаем мы, что такое экспроприация! Вот только мы сюда как освободители пришли, а не как захватчики. Чувствуешь разницу?
Санька не ожидал увидеть в глазах Джексона такой отблеск стали.
– А ну пошли, Лис, посмотрим, что за старушка там живет.
Он закинул автомат на плечо и решительно пошел к воротам. Лис и Горец – следом.
С лица Горца медленно сползала самодовольная улыбка.
* * *
Анна Петровна с трудом доволокла ведро с водой от колодца до крыльца дома и опустила его на нижнюю ступеньку. Счастье, что в их дворе есть колодец. А то ведь который месяц нет ни электричества, ни газа. А без воды совсем бы пропала!
Под ногами крутился тощий рыжий кот, старательно тыкаясь круглой головой ей в ноги, как будто бодался.
– Ну что ты, Рыжик, что ты?
Старушка неловко погладила зверька по спине и снова подхватила тяжелое ведро. Вода от резкого движения плеснула через край.
– Бабуль, может, помочь? – раздалось за спиной так неожиданно, что Анна Петровна вздрогнула и опустила ведро на землю.
Обернулась. Во дворе возле распахнутой калитки стояли три парня в военной форме с российскими шевронами.
– Да я вроде сама пока справляюсь, сынок, – пробормотала старушка и растерянно опустила натруженные руки.
Один из парней подошел к ней и легко, без малейшего усилия поднял ведро.
– Куда поставить-то?
– Так в прихожку ставь, на скамеечку.
Джексон поднырнул под низкую притолоку и вошел в дом. Справа заметил скамеечку и на ней пустое ведро. Поставил рядом полное, постаравшись не расплескать воду.
– Где у вас колодец? – спросил у хозяйки, беря в руки ведро.
– Пойдем, покажу.
Старушка была маленькой и щуплой, словно внезапно постаревшая девочка. Из-под шерстяного платка выбивались седые пряди. Джексон глянул на ее руки – узловатые, искореженные тяжелой работой, морщинистые. Как-то эти натруженные руки не вязались с остальным хрупким обликом.
Они прошли через двор, завернули за разбитую снарядом пристройку. Из земли торчало бетонное кольцо, аккуратно прикрытое круглой железной крышкой.
– Звать-то вас как, бабушка? – спросил Джексон, снимая крышку и набирая в ведро студеную колодезную воду.
– Анной Петровной кличут.
– Давайте мы вам побольше воды наносим, про запас чтобы.
– Ой, спасибо, сынок, ой, спасибо! – всплеснула руками старушка и заметалась по двору, собирая свободную тару под воду. – У меня ж ведь и козочка есть, и курочки. Им тоже пить надо. Раньше целый птичник был, а теперь всего три несушки остались. Да несутся плохо, война и на курей действует.
Вернулись к крыльцу. Лис уже собирал по всему двору поленья и носил к колоде, к которой был прислонен топор-колун.
– Ничего, если мы вам дрова поколем? – спросил Лис, хватая колун и поигрывая им в руках.
– Поколи, сынок, если не трудно, – обрадовалась Анна Петровна.
Двое парней занялись хозяйственными делами. Только третий недовольно хмурился и бесцельно слонялся по двору.
Когда дрова были наколоты и сложены в поленницу, вода натаскана, подгнившая ступенька крыльца починена, а из подвала поднят мешок с картошкой, Анна Петровна позвала неожиданных помощников в хату.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.