Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он отводит взгляд, но кивать в ритм не прекращает.

– Что насчет тебя? Музыка, книги? – переводит тему он.

– Ничего особенного. Ненавижу кумбию, но мне нравится Джей Ло. В машине обычно она играет. Читаю я сейчас мало, за новинками не слежу. Тут мы похожи: ты слушаешь рекомендации бабушки, а я – Моники. Вот она всегда в курсе, кто там за Пулитцером пойдет.

Они разговаривают, как на первом свидании, хотя все остальное не дает почувствовать себя на собеседовании. Утро, романтичный голос Боя Джорджа, еда из контейнеров – им как будто по двадцать. Правда, сидят они не в кампусе университета, а на кухне квартиры в Нижнем Манхэттене. И Флоренс одета в рубашку, которая стоит, как весь ее гардероб на первом курсе.

Может, у них и получится быть друзьями. Многоликий Джек поворачивается к ней своей очередной стороной – той, которая умеет улыбаться и шутить, способна поддержать разговор без оскорблений и вообще куда интереснее, чем Флоренс могла предположить.

– Какие у тебя планы на день? – спрашивает он после завтрака.

– Хотела выспаться и заняться домашними делами, – отвечает Флоренс. – Первый пункт выполнен.

– Второй обязателен? Я могу отвезти тебя сейчас, если нужно. Или могу пару часов поработать, а потом поедем. Ты пока поспишь или будешь развлекаться в квартире, как захочешь. В этом случае после пары часов я перестану сдерживаться при виде твоих ног. – Улыбка Джека становится шире. – Впрочем, мы можем и вовсе никуда не ехать. Оставайся.

– Есть одна проблема, – вспоминает Флоренс. – У меня телефон дома, а попасть я туда не могу, потому что ключи были в сумочке у Бри.

Стоит ему открыть рот, как она заканчивает условия задачи:

– Я не знаю, дома ли она, и не помню номер. И позвонить не могу, и к себе попасть тоже.

– Понял, – кивает он. – Тогда пойдем длинным путем.

Он набирает кого-то еще, и уже через пару секунд его голос звучит серьезнее.

– Привет, детка. Как дела? Не разбудил?

Детка. Флоренс едва не закатывает глаза – Факбой в привычной среде обитания. Вот к этому, наверное, никогда не привыкнуть.

– Ну и чудесно. Видел, отвечу через время, там же никто не умирает?.. Вот, я как знал. Слушай, мне тут нужна твоя супергеройская помощь.

Джек произносит обычные вроде бы фразы таким тоном, что Флоренс тоже не смогла бы отказать ему в просьбе. Наверное, это его ассистент или кто-то вроде того. Слишком уж сильно из разговора сквозит большим директором.

– Ты же у меня со всем Нью-Йорком знакома. Есть в музее Уитни такая дамочка, зовут Бри Картер. Да, запиши, если не знаешь. Картер через «е»? – Джек поворачивается к Флоренс с вопросительным взглядом, и она кивает. – Да, именно. Вот мне нужен ее номер. И чем быстрее найдешь, тем больше будет чизкейк, который я тебе принесу. С соленой карамелью. Умница.

– Энви сейчас найдет. – Джек отключает звонок и переводит на Флоренс взгляд. – Мой ассистент, Энви. А пока ты можешь выбрать из тех вариантов, что я предложил.

– У меня есть еще один. – Она вдруг вспоминает вчерашний разговор. – Скажи, сегодня будут бои?

Джек застывает и смотрит на нее с ужасом. Впрочем, через пару секунд выражение его лица меняется, и он наставительно поднимает палец.

– Нет, – отрезает он. – Нет и нет. Ты не будешь испытывать меня в первый же день.

– Как хочешь, – пожимает плечами Флоренс. – Схожу сама. Мы с Бри и Маттео вчера обсуждали, что нам понравилось. Отличное развлечение для субботы.

– Не поедешь ты туда.

– И кто же мне запретит?

– Здравый смысл, – веско произносит Джек. – Значит, так: ждем, когда Энви найдет номер, и я отвезу тебя к Бри, а потом домой. А там на месте решим.

– Джек, ты не настолько хорошо переводишь тему, – улыбается Флоренс. – Сегодня будут бои или нет?

– Будут, – мрачнеет он. – Тебе там делать нечего. Мне плевать на твоих друзей, но ты… Вспомни, мы были внутри, и ты была в опасности.

– Именно поэтому я хотела попросить тебя сходить со мной. По-дружески.

Флоренс выдерживает его взгляд. Лицо Джека постепенно смягчается, и он подходит к ней ближе и устало садится напротив.

– Если я не пойду с тобой, ты все равно однажды там окажешься, – вздыхает он. – Ладно, сегодня мне и самому туда нужно, посмотреть нового бойца. Но от меня ни на шаг, слышишь?

– Буду очень послушной, – кивает она.

– Сильно сомневаюсь.

Победа оказывается приятнее, чем можно было ожидать: Флоренс с удовольствием дожевывает почти остывшую брокколи под неодобрительный взгляд Джека.

То, что между ними происходит, для нее до сих пор остается загадкой. Друзья с привилегиями? Такого она еще ни разу не пробовала. Если не считать пары интрижек в школе, в ее жизни было всего двое мужчин – Грег и Гэри. С обоими отношения были серьезными донельзя: с Грегом они несколько месяцев просто общались, прежде чем даже поцеловаться.

А вот к Гэри Флоренс поехала после первого же свидания. Наутро тот приготовил свою фирменную яичницу в тосте, и уходить почему-то не хотелось. Через месяц он просто забрал ее оставшиеся вещи из родительского дома, и это было чем-то вроде официального приглашения жить с ним. Даже не обсуждали ни разу.

Джек совершенно другой – обычно от таких парней Флоренс держалась подальше. Но теперь ей и самой не хочется ничего серьезного: хватит. Считай, восемь лет в отношениях с перерывом на месяц. Нужно почувствовать дух свободы, а не отчаяния. Заняться собой, сосредоточиться на внутренних ощущениях и разобраться наконец, кто она и куда движется.

А для этого такой «друг», как Джек, кажется идеальным.

– Спасибо за завтрак. – Она обходит стойку и оставляет легкий поцелуй у него на щеке. – Итак, наш план: ты садишься работать, а я пока отдохну. Может, почитаю что-нибудь из шкафа. Потом забираем у Бри мои ключи, едем ко мне, и ты знакомишься с моей крышей.

– У тебя целая крыша?

– А ты как думал, – усмехается Флоренс. – Можем пить вино и заниматься сексом прямо там.

Джек прикусывает губу и мечтательно закрывает глаза.

– Вечером ты ведешь нас на бои, – заканчивает она.

– Вот до последней фразы мне все очень нравилось, – морщится он.

– Мы ведь договорились?

– Это не значит, что я доволен исходом, – отвечает Джек. – Ты меня вынудила, и я толком не знаю, что чувствую по этому поводу.

– Чувствуй себя как хочешь, – Флоренс проводит пальцами по его встрепанным волосам и уходит к книжному шкафу.

– «Портрет Дориана Грея» на третьей полке, слева.

Джек выдвигает свой письменный стол и ставит на него ноутбук. Флоренс быстро находит книгу, которую начала читать в прошлый раз. Пытается вспомнить, на чем остановилась, но с удивлением обнаруживает именно на этом месте закладку.

– Мой милый друг, – впечатленно цокает языком она, – да ты ждал меня обратно.

– Читай молча, – недовольно просит Джек.

Глава 19

Цветочек

– Поверить не могу, что ты забрал мое белье. – Флоренс неуютно сдвигает колени, крепко пристегнутая ремнем безопасности.

– Я поменял его на рубашку, все честно.

– Не нужна мне твоя рубашка.

– Ты себя в ней видела? И потом, она просто отличная. Сможешь в ней спать, будет мягко и уютно. – Джек расслабленно откидывается на спинку сиденья. – А запах напомнит обо мне.

– Как же ты себя любишь, дружище, – не выдерживает Флоренс.

– А кто еще, если не я? Тебе тоже стоит попробовать, великолепное чувство.

– Быть как ты? Нет, спасибо.

– Что плохого в самолюбовании? – возмущается Джек. – Ты у себя одна такая. Я бы даже сказал, единственная. Кстати, тебе есть и чем гордиться, и за что себя любить. Одна только грудь чего стоит.

– Далась тебе моя грудь.

– Это да, далась, – с гордостью произносит он. – В обе ладони.

– Вот здесь лучше на Фултон-стрит свернуть, – советует Флоренс.

– Без проблем.

Джек послушно крутит руль, следуя ее указаниям. Свежее чувство, даже некомфортно становится.

33
{"b":"905392","o":1}