– Это тоже для тебя, но, пожалуй, мы поможем донести.
Эмма обнимает брата, после чего приходит черед младшего достойно поздороваться с Томом. Но, вопреки моим ожиданиям, никаких объятий не следует. Они просто как-то по-взрослому пожимают руки, и малыш, в это время прожигает его взглядом.
– Боже, я не верю, что ты наконец-то дома, – шепчет восхитительно Диана, касаясь предплечья Томаса, как будто сомневается в его реальности.
– Диана, посмотри на его глаза, он, как не в своей тарелке. Дай ему привыкнуть снова к домашней атмосфере, – муж девушки осторожно отталкивает её от брата.
– Было бы легче привыкнуть, если бы вы не держали нас за забором, – как-то напряженно шутит Том, и все поддерживают его.
– Я возьму чемодан, не беспокойся, – говорит мой женишок, когда члены его семьи отворяют ворота, чтобы нам было удобно всем пройти.
Девушки забирают меня вперёд с расспросами о полете, дороге, таксисте, но я успеваю услышать, как сзади нас Сэмюэль обиженно говорит старшему брату «ты сбежал».
Эмма смеётся, заглушая разговор двух братьев позади нас.
– Боже мой, мне интересен рассказ появления вашей истории безграничной любви с Томом.
Я запинаюсь.
– Да вообще-то у нас с ним нет красивой истории любви.
– Ну а как же вы тогда решили пожениться?! – Восклицает Диана.
– Милая, – с губ Дэниела слетает смешок. – Не у всех же всё начинается, как в сказке.
– Хорошо, а как же вы решили пожениться? Наш брат хотя бы романтично к этому подошёл? – Любопытствует Эмма.
– Более чем, – сдавленно говорю я. – Назовём это любовью с первого взгляда, потому что Томас тут же попросил моей руки у отца. А помолвка была на моё совершеннолетие пару месяцев назад.
– Серьёзно, Том вот так быстро решился? – Восхищенно говорит Кларк, и я киваю.
– Сама в шоке.
– А что же касается тебя?
– Конечно же я приняла это предложение, Диана. У нас принято, чтобы браки заключались по одобрению родителей, поэтому всё прошло гладко.
– А что же до тебя? Как же любовь?
От вопроса Эммы меня пробирает нервная дрожь. Конечно же, я не могу изливать душу своей личной трагедии первым встречным, особенно, если они семья виновника этого.
– В Томаса тоже нельзя было не влюбиться с первого взгляда, – вру я, и моя ложь вызывает смущенные улыбки.
Мы подходим, наконец-то, к дверям трёхэтажного особняка, и Кларк отворяет дверь, пропуская меня первой. Молочно-серый дизайн даёт ощущение простора. Не броская мебель большой прихожей, в которую мы попадаем задаёт ощущение уюта.
– Знаешь, – говорит Диана с мягкой улыбкой, – у нас все в семье всегда женились по любви. И это так прекрасно, что вы с Томом тоже станете членами, которые соблюли нашу главную традицию.
– Если честно, то мы думали, что потеряли Тома. Этот клуб, безделье, прожигание денег в пустую…
– Но теперь я здесь и с невестой, Эмма, – подмечает Томас, оказываясь за её спиной.
– И мы этому дико рады, – добавляет Диана, глядя на брата.
– Мы приготовили ужин. Может, разберёте вещи и мы тогда продолжим? – Предлагает Кларк, и Томас почти мгновенно говорит.
– Нет, – парень откашливается, когда понимает, что ответ вышел слишком резким. – То есть, мы, слишком устали. Пожалуй, поедим в комнате.
– Но как же…
– Диана, – муж опускает руку на плечо жены и слышно шепчет. – Не наседай.
– Да, правда. Пусть ребята отдохнут, а завтра уже устроим совместный завтрак, поддерживает Эмма, и Томас кивает.
– Спасибо.
– Мы поможем им отнести вещи и подарки. Ты ещё помнишь, где твоя комната? – Смеётся Дэниел.
– Мы будем жить эти дни в гостевой.
Да что с Томасом такое? От ужина отказался, от собственной спальни тоже. Прошло столько времени после того, как мы приехали, а он ещё ни разу не съязвил и не вывел меня из себя.
– Хорошо, – без препятствий соглашается Кларк, опережая остальных. Сомневаюсь, что все бы беспрекословно повторили бы его ответ.
– Тогда мы сами поужинаем. Придется правда прибрать приборы.
– Да, Диана, побудьте с Эммой внизу, а мы проводим Мэнди и Тома до их комнаты.
Я сжимаю в руках цветы и коробку, подаренные семьей Тома, когда впереди нас с женихом по большой мраморной лестнице к ковром поднимаются мужья его сестер с коробками и моим чемоданом наверх.
– Гостевые комнаты у нас на третьем этаже, наши расположены на втором, – словно экскурсовод рассказывает Кларк. – Есть читальный зал на этом же этаже и выход на летний балкон-крышу. Из него открывается шикарный вид на ночной город.
– Не знаю, говорил ли папа вам, но на завтра мы запланировали семейный выезд на природу. Палатки, костёр, свежий воздух, – подключается Дэниел, и теперь мне всё больше кажется, как будто мы заплатили за курс на каждый день в отеле.
– Вы снова начали ездить в лес? – Удивляется Томас, и я больше подкрепляюсь в мысли, что что-то здесь не чисто.
– Да, года три назад ещё. Ты не приезжал, поэтому нам пришлось в своём коллективе собираться. Сейчас, пока ты здесь, папа решил, что это лучший момент, чтобы поехать. Тем более ты с невестой.
– Ну раз уж так, то нам точно с Мэнди нужно отдохнуть.
– Не обращайте внимания на девушек, – говорит Кларк, заворачивая по лестнице ещё раз наверх. – Они перевозбуждены приездом брата, поэтому могло показаться, что они слишком напористые.
Эти слова, точно адресованы только мне. На самом деле я не понимаю, как Томас вообще мог общаться со своей семьей так холодно. Настолько, чтобы не знать даже точно, кто и чем занят. Он сказал, что его Диана с мужем ждут ребёнка. Точнее, он сказал, «насколько я знаю». По внешнему виду не скажешь, что девушка беременна, хотя, может быть, у неё маленький срок. Но, если судить по обстановке сейчас, то можно подумать, что Томас вовсе что-то перепутал.
– Ты голодна? – Почти что перебивая Кларка спрашивает Том.
– Нет.
О каком тут аппетите вообще может идти речь? Я в первый раз настолько надолго уехала от семьи, причём в другую семью с женихом, которого не могу терпеть. А завтра меня ещё и ждёт поездка в лес. Снова поездка…
– Я тоже ничего не хочу, поэтому не беспокойтесь о нас. Мы уже завтра за завтраком встретимся.
– Хотите побыть наедине, так наедине, – смеётся Дэниел, когда мы, наконец, поднимаемся на последний этаж.
Ребята доводят нас до самой крайней комнаты, рядом с которой идёт тот самый выход на крышу, о котором говорил один из них нам по пути сюда.
Эта комната совсем небольшая. Светло-серые обои, молочного цвета натяжной потолок, белый небольшой шкаф с зеркалом на дверце во весь рост. Двуспальная кровать с тёмно-серым пледом и мягкой белой спинкой у стены. Из остальной мебели тут только прикроватные тумбы с обеих сторон с небольшими ночниками в виде кувшинок и туалетный столик с зеркалом. В комнате одно небольшое окно с тёмными, почти что чёрными, шторами и белым тонким тюлем.
Кларк закатывает мой чемодан в комнату и ставит небольшую коробку с подарком на кровать. Дэниел следует его примеру и ставит свою небольшую, почти плоскую, прямоугольную коробку поверх коробки Кларка. Мы с Томасом заходим в комнату следом за ними, и пока я осматриваюсь, Томас подкатывает свой чемодан к кровати.
– Мы рады, Том, правда рады, что ты снова здесь, – Кларк протягивает руку моему жениху, и тот принимает рукопожатие.
– Я тоже, – говорит Томас, но и мне, как и Кларку с Дэниелом, судя по их взгляду, не кажутся его слова правдивыми.
– Спасибо за такой душевный приём, – мягко говорю я, чтобы сбить эту волну напряжения, которая нас не покидает с самого момента выхода из такси.
Дэниел улыбается.
– То-то ещё будет, – с губ парня слетает усмешка.
– Завтра ты прочувствуешь всю атмосферу отдыха с семьёй Харт, – поддерживает Кларк, когда направляется к выходу.
– Спасибо, что помогли донести вещи.
Вежливости Тому не занимать. Он практически подгоняет парней к выходу из комнаты, следуя за ними в неподобающей близости. И после своих же слов, он почти мгновенно за их спинами захлопывает дверь. Клянусь, что я слышала, как он легко вздохнул после этого.