Гонвил Это бред… Очнись! Не думал я… Как женщина, поддался… Поверь, – ты так же жив, как я, и вдвое живуче… Эдмонд Так! Не может быть иначе! В смерть пролетя, моя живая мысль себе найти старается опору, — земное объясненье… Дальше, дальше, я слушаю… Гонвил Очнись! Мне нужно было, чтоб спотыкнулся ты, весь ум, всю волю я приложил… Сперва не удавалось, — уж мыслил я: «В Милане мой учитель выкалывал глаза летучей мыши — затем пускал – и все же при полете она не задевала тонких нитей, протянутых чрез комнату: быть может, и он мои минует нити». Нет! Попался ты, запутался!.. Эдмонд Я знаю, я знаю все, что скажешь! Оправдать, унизить чудо – мысль моя решила. Но подожди… в чем цель была обмана? А, понял! Испытующая ревность таилась под личиной ледяной… Нет, – погляди, как выдумка искусна! Напиток тот был ядом в самом деле, и я в гробу, и все кругом – виденье, — но мысль моя лепечет, убеждает: нет, нет, – раствор безвредный! Он был нужен, чтоб тайну ты свою открыл. Ты жив, и яд – обман, и смерть – обман, и даже — Гонвил – А если я скажу тебе, что Стелла не умерла? Эдмонд Да! Вот она – ступень начальная… Ударом лжи холодной ты вырвать мнил всю правду у любви. Подослан был тот, рыжий, твой приятель, ты мне внушил – сперва чужую смерть, потом – мою, – чтоб я проговорился. Так, кончено: подробно восстановлен из сложных вероятностей, из хитрых догадок, из обратных допущений знакомый мир… Довольно, не трудись, — ведь все равно ты доказать не можешь, что я не мертв и что мой собеседник не призрак. Знай, – пока в пустом пространстве еще стремится всадник, – вызываю возможные виденья. На могилу слетает цвет с тенистого каштана. Под муравой лежу я, ребра вздув, но мысль моя, мой яркий сон загробный, еще живет, и дышит, и творит. Постой, – куда же ты? Гонвил А вот сейчас увидишь… (Открывает дверь на лестницу и зовет.) Стелла!.. Эдмонд Нет… не надо… слушай… мне почему‐то… страшно… Не зови! Не смей! Я не хочу!.. Гонвил Пусти, – рукав порвешь… Вот сумасшедший, право… (Зовет.) Стелла!.. А, слышит: вниз по лестнице легко шуршит, спешит… Эдмонд Дверь, дверь закрой! Прошу я! Ах, не впускай. Дай продумать… Страшно… Повремени, не прерывай полета, — ведь это есть конец… паденье… Гонвил Занавес
6–17. iii. 23 Дедушка Драма в одном действии Просторная комната, окнами в сад. Косой дождь. Входят хозяева и незнакомец. Жена …Пожалуйте. Тут наша гостиная… Муж Сейчас мы вам вина дадим. (К дочке.) Джульетта, сбегай в погреб, – живо! Прохожий (озирается) Ах, как у вас приятно… Муж Прохожий Свет… Чистота… Резной баул в углу, часы стенные с васильками на циферблате… Жена |